← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Nominations de médecins-inspecteurs
au Service de contrôle médical. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal
du 4 septembre 2002, portant la nomination du Dr (...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - Nominations de médecins-inspecteurs au Service de contrôle médical. - Erratum Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 4 septembre 2002, portant la nomination du Dr (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. - Benoeming van stagedoend geneesheren-inspecteurs bij de Dienst voor geneeskundige controle. - Erratum In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 4 september 2002, houdende de beno(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Personnel. - | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Personeel. |
Nominations de médecins-inspecteurs au Service de contrôle médical. - | - Benoeming van stagedoend geneesheren-inspecteurs bij de Dienst voor |
Erratum | geneeskundige controle. - Erratum |
Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 4 septembre 2002, | In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 4 |
portant la nomination du Dr Van De Weyer, André, en qualité de | september 2002, houdende de benoeming van Dr. Van De Weyer, André, tot |
médecin-inspecteur stagiaire, au Moniteur belge du 3 octobre 2002 (2e | stagedoend geneesheer-inspecteur, in het Belgisch Staatsblad van 3 |
édition, page 45024) il faut lire dans le texte néerlandais "..., met | oktober 2002 (2e uitgave, blz. 45024) leze men in de Nederlandse tekst |
ingang van 1 november 2001." au lieu de "..., met ingang van 1 | "..., met ingang van 1 november 2001." in de plaats van "..., met |
december 2001." | ingang van 1 december 2001.". |
Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 4 septembre 2002, | In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 4 |
portant la nomination du Dr Volcke, Philippe, en qualité de | september 2002, houdende de benoeming van Dr. Volcke, Philippe, tot |
médecin-inspecteur stagiaire, au Moniteur belge du 3 octobre 2002 (2e | stagedoend geneesheer-inspecteur, in het Belgisch Staatsblad van 3 |
édition, page 45024) il faut lire dans le texte néerlandais "..., met | oktober 2002 (2e uitgave, blz. 45024) leze men in de Nederlandse tekst |
ingang van 1 november 2001." au lieu de "..., met ingang van 1 | "..., met ingang van 1 november 2001." in de plaats van "..., met |
februari 2001." | ingang van 1 februari 2001." |