← Retour vers "Comité médico-technique, institué auprès du Fonds des accidents du travail Renouvellement des
mandats. - Nomination Par arrêté royal du 26 novembre 2014 est renouvelé pour un terme de six
ans prenant cours le 15 octobre 2014 : M. DEPOORTER est
renouvelé en qualité de membre du comité médico-technique, pour un terme de six ans prenant cou(...)"
Comité médico-technique, institué auprès du Fonds des accidents du travail Renouvellement des mandats. - Nomination Par arrêté royal du 26 novembre 2014 est renouvelé pour un terme de six ans prenant cours le 15 octobre 2014 : M. DEPOORTER est renouvelé en qualité de membre du comité médico-technique, pour un terme de six ans prenant cou(...) | Medisch-technisch comité, ingesteld bij het Fonds voor Arbeidsongevallen Hernieuwing van mandaten. - Benoeming Bij koninklijk besluit van 26 november 2014 wordt hernieuwd voor een termijn van zes jaar ingaande op 15 oktober 2014 : de heer wordt hernieuwd als lid van het medisch-technisch comité, voor een termijn van zes jaar ingaande op(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Comité médico-technique, institué auprès du Fonds des accidents du | Medisch-technisch comité, ingesteld bij het Fonds voor |
travail | Arbeidsongevallen |
Renouvellement des mandats. - Nomination | Hernieuwing van mandaten. - Benoeming |
Par arrêté royal du 26 novembre 2014 est renouvelé pour un terme de | Bij koninklijk besluit van 26 november 2014 wordt hernieuwd voor een |
six ans prenant cours le 15 octobre 2014 : | termijn van zes jaar ingaande op 15 oktober 2014 : |
M. DEPOORTERE M., au titre de président du comité médico-technique; | de heer DEPOORTERE M., als voorzitter van het medisch-technisch |
est renouvelé en qualité de membre du comité médico-technique, pour un | comité; wordt hernieuwd als lid van het medisch-technisch comité, voor een |
terme de six ans prenant cours le 15 octobre 2014, le mandat de : | termijn van zes jaar ingaande op 15 oktober 2014, het mandaat van : |
1) Mme. VERMEERSCH C. et M. HULLEBROEK G., au titre de représentants | 1) Mevr. VERMEERSCH C. en de heer HULLEBROEK G., in de hoedanigheid |
des organisations représentatives des employeurs; | van vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
2) Mme. GUILMOT M-H. et M. LUCAS P., au titre de représentants des | werkgevers; 2) Mevr. GUILMOT M-H. en de heer LUCAS P., in de hoedanigheid van |
organisations les plus représentatives des employeurs et choisis pour | vertegenwoordigers van de meest representatieve werkgeversorganisaties |
leur compétence en matière d'évaluation de l'incapacité de travail; | en gekozen wegens hun bevoegdheid inzake evaluatie van de arbeidsongeschiktheid; |
3) Mme. PANNEELS A. et M. PALSTERMAN P., au titre de représentants des | 3) Mevr. PANNEELS A. en de heer PALSTERMAN P., in de hoedanigheid van |
organisations représentatives des travailleurs; | vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
4) M. KEMPENEERS E., au titre de représentant des organisations les | werknemers; 4) De heer KEMPENEERS E., in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van |
plus représentatives des travailleurs et choisi en raison de sa | de meest representatieve werknemersorganisaties en gekozen wegens zijn |
compétence en matière d'évaluation de l'incapacité de travail; | bevoegdheid inzake evaluatie van de arbeidsongeschiktheid; |
5) M. JANSSENS H. et WILMET E., au titre de représentants des | 5) De heer JANSSENS H. en WILMET E., in de hoedanigheid van |
organisations représentatives des handicapés; | vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van |
6) Mme. VAN WOUWE C. et M. BISCOP G., au titre de délégués de services | gehandicapten; 6) Mevr VAN WOUWE C. en de heer BISCOP G., in de hoedanigheid van |
afgevaardigden van gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling, | |
régionaux de l'emploi, choisis pour leur connaissance du marché du | gekozen wegens hun kennis van de arbeidsmarkt; |
travail; 7) Mme. OFFERMANS M., au titre de médecin du service médical du Fonds | 7) Mevr. OFFERMANS M., in de hoedanigheid van geneesheer van de |
des accidents du travail. | medische dienst van het Fonds voor Arbeidsongevallen. |
Par le même arrêté royal sont nommés pour un terme de six anx prenant | Bij hetzelfde koninklijk besluit worden benoemd voor een termijn van |
cours le 15 octobre 2014, en qualité de membre du comité | zes jaar, ingaande op 15 oktober 2014, als lid van het |
médico-technique : | medisch-technisch comité : |
1) M. DU BOIS M., au titre de représentant des organisations les plus | 1) De heer DU BOIS M., in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de |
représentatives des travailleurs et choisi en raison de sa compétence | meest representatieve werknemersorganisaties en gekozen wegens zijn |
en matière d'évaluation de l'incapacité de travail; | bevoegdheid inzake evaluatie van de arbeidsongeschiktheid; |
2) Mme. MONTAGNER R., au titre de déléguée de services régionaux de | 2) Mevr. MONTAGNER R., in de hoedanigheid van afgevaardigde van |
l'emploi, choisie pour sa connaissance du marché du travail. | gewestelijke diensten voor arbeidsbemiddeling, gekozen wegens haar |
kennis van de arbeidsmarkt. |