← Retour vers "Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités. - Personnel. - Nomination
dans un emploi de la classe A1 Par arrêté royal du 9 juillet 2014, Mme Shi, Jialin,
est nommée dans la classe A1 au titre d'attaché, a(...) Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut
être soumis à la section d'ad(...)"
Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de mutualités. - Personnel. - Nomination dans un emploi de la classe A1 Par arrêté royal du 9 juillet 2014, Mme Shi, Jialin, est nommée dans la classe A1 au titre d'attaché, a(...) Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut être soumis à la section d'ad(...) | Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van Ziekenfondsen. - Personeel. - Benoeming in een betrekking van de klasse A1 Bij koninklijk besluit van 9 juli 2014 wordt Mevr. Shi, Jialin, met ingang van 18 maart 2014 met dat(...) Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele strekking kan voor de afdelin(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de | Controledienst voor de Ziekenfondsen en de Landsbonden van |
mutualités. - Personnel. - Nomination dans un emploi de la classe A1 | Ziekenfondsen. - Personeel. - Benoeming in een betrekking van de |
(attaché) | klasse A1 (attaché) |
Par arrêté royal du 9 juillet 2014, Mme Shi, Jialin, est nommée dans | Bij koninklijk besluit van 9 juli 2014 wordt Mevr. Shi, Jialin, met |
la classe A1 au titre d'attaché, au cadre linguistique français, de | ingang van 18 maart 2014 met datum van ranginneming op 18 maart 2013, |
l'Office de contrôle des mutualités et des unions nationales de | benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché, in het Frans |
mutualités, à partir du 18 mars 2014, avec date de prise de rang au 18 | taalkader, bij de Controledienst voor de ziekenfondsen en de |
mars 2013. | landsbonden van ziekenfondsen. |
Le recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | Het beroep van nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel) te worden |
Bruxelles) sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |