← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers
devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle
médicaux. - Nomination de membres Par Par le même arrêté, sont
nommés membres de ladite Chambre, Mme VAN DOOREN, Fabienne et M. BRIART, C(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination de membres Par Par le même arrêté, sont nommés membres de ladite Chambre, Mme VAN DOOREN, Fabienne et M. BRIART, C(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden benoemd tot leden van de Kamer van beroep die k(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et en | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het |
allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
médicaux. - Nomination de membres | geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van leden |
Par arrêté royal du 30 août 2013, sont nommés membres de la Chambre de | Bij koninklijk besluit van 30 augustus 2013, worden benoemd tot leden |
recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en | van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het |
français et en allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et | Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst |
de contrôle médicaux, MM. LAURENT, René, STRUZIK, Alain et WAUQUIER, | voor geneeskundige evaluatie en controle, de heren LAURENT René, |
Jean-Pierre, en qualité de membres suppléants, sur la présentation de | STRUZIK, Alain en WAUQUIER, Jean-Pierre, in de hoedanigheid van |
l'organisation professionnelle représentative des kinésithérapeutes, à | plaatsvervangende leden, op voordracht van de representatieve |
partir du 30 septembre 2012. | beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, vanaf 30 september 2012. |
Par le même arrêté, sont nommés membres de ladite Chambre, Mme VAN | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden bij voornoemde Kamer, |
DOOREN, Fabienne et M. BRIART, Christian, en qualité de membres | Mevr. VAN DOOREN, Fabienne en de heer BRIART, Christian, in de |
effectifs et Mmes GRUWEZ, Alexia, LAROCK, Caroline et M. LAPLANCHE, | hoedanigheid van werkende leden en de dames GRUWEZ, Alexia, LAROCK, |
Bernard, en qualité de membres suppléants, sur la présentation de | Caroline en de heer LAPLANCHE, Bernard, in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden, op voordracht van de representatieve | |
l'organisation professionnelle représentative des kinésithérapeutes, | beroepsorganisatie van de kinesitherapeuten, ter vervanging van |
en remplacement respectivement de MM. NOEL, Jean-Jacques, RALET, Yves, | respectievelijk de heren NOEL, Jean-Jacques, RALET, Yves, BRIART, |
BRIART, Christian, POSTIAUX, Guy et CHARLES, Claude, à partir du jour | Christian, POSTIAUX Guy en CHARLES, Claude, vanaf de dag van deze |
de la présente publication. | bekendmaking. |