← Retour vers "Personnel. - Nominations Par arrêté royal du 27 février 2013 M. Matthias MULLER est nommé à
titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité
et Transports, dans le cadre linguistique français, Par arrêté royal du 27 février 2013 Mme Pilar SAENZ PALOMEQUE
est nommée à titre définitif dans(...)"
Personnel. - Nominations Par arrêté royal du 27 février 2013 M. Matthias MULLER est nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre linguistique français, Par arrêté royal du 27 février 2013 Mme Pilar SAENZ PALOMEQUE est nommée à titre définitif dans(...) | Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 27 februari 2013 wordt De heer Matthias MULLER vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse taalkader, met rangin Bij koninklijk besluit van 27 februari 2013 wordt Mevr. Pilar SAENZ PALOMEQUE vast benoemd in d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER |
Personnel. - Nominations | Personeel. - Benoemingen |
Par arrêté royal du 27 février 2013 M. Matthias MULLER est nommé à | Bij koninklijk besluit van 27 februari 2013 wordt De heer Matthias |
titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, auprès du | MULLER vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij de |
Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre | Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse |
linguistique français, avec prise de rang au 16 février 2012 et effet | taalkader, met ranginneming op 16 februari 2012 en uitwerking op 16 |
au 16 février 2013. | februari 2013. |
Par arrêté royal du 27 février 2013 Mme Pilar SAENZ PALOMEQUE est | Bij koninklijk besluit van 27 februari 2013 wordt Mevr. Pilar SAENZ |
nommée à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, | PALOMEQUE vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij |
auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre | de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse |
linguistique français, avec prise de rang au 16 février 2012 et effet | taalkader, met ranginneming op 16 februari 2012 en uitwerking op 16 |
au 16 février 2013. | februari 2013. |
Par arrêté royal du 24 avril 2013 M. Leonel DOUNWOUO TCHOUNFONG est | Bij koninklijk besluit van 24 april 2013 wordt Dhr Leonel DOUNWOUO |
nommé à titre définitif dans la classe A1, avec le titre d'attaché, | TCHOUNFONG vast benoemd in de klasse A1, met de titel van attaché, bij |
auprès du Service public fédéral Mobilité et Transports, dans le cadre | de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in het Franse |
linguistique français, avec prise de rang au 1er avril 2012 et effet | taalkader, met ranginneming op 1 avril 2012 en uitwerking op 1 april |
au 1er avril 2013. | 2013. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. |