← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité de l'assurance soins de santé. - Renouvellement
du mandat de président et de mandats de membres et nomination de membres Par arrêté royal du
22 octobre 2010, le mandat de M. PERL, G., e Par le même arrêté, sont renouvelés pour un terme de quatre
ans, prenant cours le 30 septembre 2010(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité de l'assurance soins de santé. - Renouvellement du mandat de président et de mandats de membres et nomination de membres Par arrêté royal du 22 octobre 2010, le mandat de M. PERL, G., e Par le même arrêté, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 30 septembre 2010(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging. - Hernieuwing van het mandaat van de voorzitter en van mandaten van leden en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 22 o Bij hetzelfde besluit, worden hernieuwd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 30 september 20(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Comité de | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Comité van |
l'assurance soins de santé. - Renouvellement du mandat de président et | de verzekering voor geneeskundige verzorging. - Hernieuwing van het |
de mandats de membres et nomination de membres | mandaat van de voorzitter en van mandaten van leden en benoeming van |
Par arrêté royal du 22 octobre 2010, le mandat de M. PERL, G., en | leden Bij koninklijk besluit van 22 oktober 2010, wordt het mandaat van de |
qualité de président du Comité de l'assurance soins de santé de | heer PERL, G., in de hoedanigheid van voorzitter van het Comité van de |
l'Institut national d'assurance-maladie invalidité est renouvelé pour | verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor |
ziekte- en invaliditeitsverzekering hernieuwd voor een termijn van | |
un terme de quatre ans, prenant cours le 30 septembre 2010. | vier jaar, ingaande op 30 september 2010. |
Par le même arrêté, sont renouvelés pour un terme de quatre ans, | Bij hetzelfde besluit, worden hernieuwd voor een termijn van vier |
prenant cours le 30 septembre 2010, en qualité de membres du Comité de | jaar, ingaande op 30 september 2010, als leden van het Comité van de |
l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance | verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité : | ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
Mmes CROMMELYNCK, A., DE KOEKELAERE, K., DUYCK, M., GREOLI, A., et | De Mevrn. CROMMELYNCK, A., DE KOEKELAERE, K., DUYCK, M., GREOLI, A., |
NYS, V. et MM. CARSAUW, L., GUILLAUME, J., HERMESSE, J., JUSTAERT, M., | en NYS, V. en de heren CARSAUW, L., GUILLAUME, J., HERMESSE, J., |
LAASMAN, J.-M., LABILLE, J.-P., LOIX, M., MESSIAEN, G., THIRION, A., | JUSTAERT, M., LAASMAN, J.-M., LABILLE, J.-P., LOIX, M., MESSIAEN, G., |
TONNEAUX, S., VAN DEN OEVER, R. et VERERTBRUGGEN, P., en qualité de | THIRION, A., TONNEAUX, S., VAN DEN OEVER, R. en VERERTBRUGGEN, P., in |
membres effectifs et Mmes DE PAEPE, R., HENS, E., THIRIFAY, D., VAN | de hoedanigheid van werkende leden en de Mevrn. DE PAEPE, R., HENS, |
DER VEKEN, R., VAN GESTEL, K. et VERHEYDEN, A. et MM. BOLY, J., | E., THIRIFAY, D., VAN DER VEKEN, R., VAN GESTEL, K. en VERHEYDEN, A. |
BOYDENS, J., BRONCKAERS, J.-P., COOLS, P., DEBBAUT, B., GALLOO, P., | en de heren BOLY, J., BOYDENS, J., BRONCKAERS, J.-P., COOLS, P., |
HUTSEBAUT, L., JOOS, T., NIESTEN, G., PELTIER, A., SUMKAY, F., VAN DER | DEBBAUT, B., GALLOO, P., HUTSEBAUT, L., JOOS, T., NIESTEN, G., |
MEEREN, I. et VAN HUL, Chr., en qualité de membres suppléants; | PELTIER, A., SUMKAY, F., VAN DER MEEREN, I. en VAN HUL, Chr., in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
2° au titre de représentants des organisations professionnelles | 2° als vertegenwoordigers van de representatieve beroepsorganisaties |
représentatives des pharmaciens d'officine, des pharmaciens | van de officina-apothekers, van de ziekenhuisapothekers en de |
hospitaliers et des pharmaciens biologistes : | apothekers-biologen : |
- MM. CORNELY, M.-H. et ELSEN, Chr., en qualité de membres effectifs | - de heren CORNELY, M.-H. en ELSEN, Chr., in de hoedanigheid van |
et Mme EVEN-ADIN, D. et M. BRAEKEVELT, R., en qualité de membres | werkende leden en Mevr. EVEN-ADIN, D. en de heer BRAEKEVELT, R., in de |
suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
3° au titre de représentants des organisations professionnelles | 3° als vertegenwoordigers van de representatieve beroepsorganisaties |
représentatives des gestionnaires d'établissements hospitaliers, des | van de beheerders van de verplegingsinrichtingen, diensten en |
services et institutions visés à l'article 34, 11°, 12°, 13° et 18°, | instellingen vermeld in artikel 34, 11°, 12°, 13° en 18°, van de |
de la loi coordonnée et des établissements de rééducation | gecoördineerde wet en van de inrichtingen voor revalidatie en |
fonctionnelle et de réadaptation professionnelle : | herscholing : |
- Mme NOLIS, I. et MM. MAHAUX, M., PRAET, J.-Cl., SMEETS, Y. et | - Mevr. NOLIS, I. en de heren MAHAUX, M., PRAET, J.-Cl., SMEETS, Y. en |
SMIETS, P., en qualité de membres effectifs et MM. DE BOSSCHER, J.-M., | SMIETS, P., in de hoedanigheid van werkende leden en de heren DE |
FREDERICQ, V., GOEMARE, D., MASSART, B. et ROMBEAUX, J.-M., en qualité | BOSSCHER, J.-M., FREDERICQ, V., GOEMARE, D., MASSART, B. en ROMBEAUX, |
de membres suppléants; | J.-M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
4° au titre de représentants des organisations professionnelles | 4° als vertegenwoordigers van representatieve beroepsorganisaties van |
représentatives des auxiliaires paramédicaux : | de paramedische medewerkers : |
- MM. FRANSMAN, I., HEYLEN, L., VAN GANSBEKE, H. et WILLEMS, L., en | - de heren FRANSMAN, I., HEYLEN, L. VAN GANSBEKE, H. en WILLEMS, L., |
qualité de membres effectifs et MM. PASCAL, R. et VAN DEN BROECK, R., | in de hoedanigheid van werkende leden en de heren PASCAL, R. en VAN |
en qualité de membres suppléants; | DEN BROECK, R., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
5° au titre de représentants des organisations représentatives des | 5° als vertegenwoordigers van de representatieve |
employeurs, des organisations représentatives de l'ensemble des | werkgeversorganisaties, de representatieve organisaties van de |
travailleurs indépendants et des organisations représentatives des travailleurs salariés : | zelfstandigen en de representatieve werknemersorganisaties : |
- Mmes ADNET, B., VANDERSTAPPEN, A. et VANMOERKERKE, C. et MM. NEELS, | - de Mevrn. ADNET, B., VANDERSTAPPEN, A. en VANMOERKERKE, C. en de |
L., PALSTERMAN, P. et VAN LANCKER, H., en qualité de membres effectifs | heren NEELS, L., PALSTERMAN, P. en VAN LANCKER, H., in de hoedanigheid |
et Mme SLEGERS, S. et MM. HEUSSCHEN, M., SERROYEN, Chr., VAN DAELE, | van werkende leden en Mevr. SLEGERS, S. en de heren HEUSSCHEN, M., |
D., VAN DAMME, I. et VAN EECKHOUT, H., en qualité de membres | SERROYEN, Chr., VAN DAELE, D., VAN DAMME, I. en VAN EECKHOUT, H., in |
suppléants. | hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |
Par le même arrêté, sont nommés membres dudit comité, à partir du jour | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden van voornoemd comité, |
de la présente publication, pour un terme expirant le 29 septembre | vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een termijn verstrijkend op |
2014 : | 29 september 2014 : |
- Mmes FERON, D. et MICLOTTE, Chr. et MM. BRENNEZ, X. et HANNES, P., | - De Mevrn. FERON, D. en MICLOTTE, Chr. en de heren BRENEZ, X. en |
HANNES, P., in de hoedanigheid van werkende leden en de heren | |
en qualité de membres effectifs et MM. VANCLOOSTER, A. et WILMET, E., | VANCLOOSTER, A. en WILMET, E., in de hoedanigheid van |
en qualité de membres suppléants, au titre de représentants des | plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van de |
organismes assureurs; | verzekeringsinstellingen; |
- M. RAES, B., en qualité de membre effectif et MM. LOUIES, J. et | - de heer RAES, B., in de hoedanigheid van werkend lid en de heren |
VERMEIREN, P., en qualité de membres suppléants, au titre de | LOUIES, J. en VERMEIREN, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
représentants des organisations professionnelles représentatives des | leden, als vertegenwoordigers van representatieve beroepsorganisaties |
auxiliaires paramédicaux. | van de paramedische medewerkers. |