← Retour vers "Personnel. - Nominations Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Stéphanie BRANDENBOURGER,
est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral
Personnel et Organisation - Selor, dans un emploi Par arrêté royal du 22 décembre
2009, Mme Manuelle KRAJEWSKI, est nommée en qualité d'agent de (...)"
Personnel. - Nominations Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Stéphanie BRANDENBOURGER, est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - Selor, dans un emploi Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Manuelle KRAJEWSKI, est nommée en qualité d'agent de (...) | Personeel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Stéphanie BRANDENBOURGER tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - Selor, in ee Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Manuelle KRAJEWSKI tot rijksambtenaar b(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION | FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE |
Personnel. - Nominations | Personeel. - Benoemingen |
Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Stéphanie BRANDENBOURGER, | Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Stéphanie |
est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre | BRANDENBOURGER tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel |
d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - Selor, | van attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - |
dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 28 avril | Selor, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 28 |
2009 avec effet rétroactif au 28 avril 2008. | april 2009 met terugwerkende kracht vanaf 28 april 2008. |
Par arrêté royal du 22 décembre 2009, Mme Manuelle KRAJEWSKI, est | Bij koninklijk besluit van 22 december 2009 wordt Mevr. Manuelle |
nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 au titre | KRAJEWSKI tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 met de titel van |
d'attaché au Service public fédéral Personnel et Organisation - IFA, | attaché bij de Federale Overheidsdienst Personeel en Organisatie - |
dans un emploi du cadre linguistique français, à partir du 1er juillet | OFO, in een betrekking van het Frans taalkader, met ingang van 1 juli |
2009 avec effet rétroactif au 1er juillet 2008. | 2009 met terugwerkende kracht vanaf 1 juli 2008. |
Conformément aux lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, un recours | Overeenkomstig de gecoördineerde wetten op de Raad van State kan |
peut être introduit endéans les soixante jours après cette | beroep worden ingediend binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. |
publication. La requête doit être envoyée sous pli recommandé à la | Het verzoekschrift hiertoe dient bij ter post aangetekende brief aan |
poste, au Conseil d'Etat, rue de la Science 33, à 1040 Bruxelles. | de Raad van State, Wetenschapsstraat 33, te 1040 Brussel, te worden |
toegezonden. |