← Retour vers "Comité technique de la prévention, institué auprès du Fonds des accidents du travail Renouvellement
des mandats. - Nominations Par arrêté royal du 15 janvier 2009, est nommé pour un terme de six
ans prenant cours le 15 octobre 2008 : Est renouvelé en qualité de membre du comité technique de la prévention, pour
un terme de six ans p(...)"
Comité technique de la prévention, institué auprès du Fonds des accidents du travail Renouvellement des mandats. - Nominations Par arrêté royal du 15 janvier 2009, est nommé pour un terme de six ans prenant cours le 15 octobre 2008 : Est renouvelé en qualité de membre du comité technique de la prévention, pour un terme de six ans p(...) | Technisch comité voor de preventie, ingesteld bij het Fonds voor Arbeidsongevallen Hernieuwing van mandaten. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 15 januari 2009, wordt benoemd, voor een termijn van zes jaar ingaande op 15 oktober 200 de heer DU BUS, A., als voorzitter van het technisch comité voor de preventie. Wordt hernieuwd a(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Comité technique de la prévention, | Technisch comité voor de preventie, ingesteld |
institué auprès du Fonds des accidents du travail | bij het Fonds voor Arbeidsongevallen |
Renouvellement des mandats. - Nominations | Hernieuwing van mandaten. - Benoemingen |
Par arrêté royal du 15 janvier 2009, est nommé pour un terme de six | Bij koninklijk besluit van 15 januari 2009, wordt benoemd, voor een |
ans prenant cours le 15 octobre 2008 : | termijn van zes jaar ingaande op 15 oktober 2008 : |
M. DU BUS, A. au titre de président du comité technique de la | de heer DU BUS, A., als voorzitter van het technisch comité voor de |
prévention. | preventie. |
Est renouvelé en qualité de membre du comité technique de la | Wordt hernieuwd als lid van het technisch comité voor de preventie, |
prévention, pour un terme de six ans prenant cours le 15 octobre 2008, | voor een termijn van zes jaar ingaande op 15 oktober 2008, het mandaat |
le mandat de : | van : |
1) MM. DE MEESTER, K., DE PREZ, G., JUNIUS, M. et VAN OBERGEN, P., au | 1) De heren DE MEESTER, K., DE PREZ, G., JUNIUS, M. en VAN OBERGEN, |
titre de représentants des organisations représentatives des | P., in de hoedanigheid van vertegenwoordigers van de representatieve |
employeurs; | organisaties van de werkgevers; |
2) MM. PHILIPS, F., MELCKMANS, B, FONCK, H., PALSTERMAN, P. et VAN DER | 2) De heren PHILIPS, F., MELCKMANS, B., FONCK, H., PALSTERMAN, P. en |
HAEGEN, V. au titre de représentants des organisations représentatives | VAN DER HAEGEN, V., in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de |
des travailleurs; | representatieve organisaties van de werknemers; |
3) MM. IMBRECHTS, W. et STEEMAN, H., au titre de représentants de la | 3) De heren IMBRECHTS, W. en STEEMAN, H., in de hoedanigheid van |
Direction générale du Contrôle du Bien-être au Travail au Service | vertegenwoordigers van de Algemene Directie Toezicht op het Welzijn op |
public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale. | het Werk bij de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en |
Sociaal Overleg. | |
Par le même arrêté royal M. DE TROCH, T. est nommé pour un terme de | Bij hetzelfde koninklijk besluit wordt de heer DE TROCH, T., benoemd |
six ans prenant cours le 15 octobre 2008, en qualité de membre du | voor een termijn van zes jaar, ingaande op 15 oktober 2008, als lid |
comité technique de la prévention, au titre de représentant des | van het technisch comité voor de preventie, in de hoedanigheid van |
organisations représentatives des employeurs. | vertegenwoordiger van de representatieve organisaties van de |
werkgevers. |