← Retour vers "Secrétariat général. - Service des Ordres nationaux. - Enseignement secondaire de la Communauté française.
- Ordres nationaux. - Promotion. - Nominations Par arrêté royal du 31 mai 2009, est
nommé Officier de l'Ordre de Léopold II : M. LEC Professeur à l'Athénée
Royal de Saint-Georges-sur-Meuse, à Saint-Georges-sur-Meuse. Prise de (...)"
Secrétariat général. - Service des Ordres nationaux. - Enseignement secondaire de la Communauté française. - Ordres nationaux. - Promotion. - Nominations Par arrêté royal du 31 mai 2009, est nommé Officier de l'Ordre de Léopold II : M. LEC Professeur à l'Athénée Royal de Saint-Georges-sur-Meuse, à Saint-Georges-sur-Meuse. Prise de (...) | Secretariaat-generaal. - Dienst Nationale Orden. - Secundair onderwijs van de Franse Gemeenschap. - Nationale Orden. - Bevordering. - Benoeming Bij koninklijk besluit van 31 mei 2009, wordt benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II : Leraar op het « Athénée Royal de Saint-Georges-sur-Meuse », te Saint-Georges-sur-Meuse. Rangi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER EN |
DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE | MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP |
Secrétariat général. - Service des Ordres nationaux. - Enseignement | Secretariaat-generaal. - Dienst Nationale Orden. - Secundair onderwijs |
secondaire de la Communauté française. - Ordres nationaux. - | van de Franse Gemeenschap. - Nationale Orden. - Bevordering. - |
Promotion. - Nominations | Benoeming |
Par arrêté royal du 31 mai 2009, | Bij koninklijk besluit van 31 mei 2009, |
est nommé Officier de l'Ordre de Léopold II : | wordt benoemd tot Officier in de Orde van Leopold II : |
M. LECANE, Jules, Joseph, | De heer LECANE, Jules, Joseph, |
Professeur à l'Athénée Royal de Saint-Georges-sur-Meuse, | Leraar op het « Athénée Royal de Saint-Georges-sur-Meuse », |
à Saint-Georges-sur-Meuse. | te Saint-Georges-sur-Meuse. |
Prise de rang, le 15 novembre 1998. | Ranginneming op 15 november 1998. |
Il prend rang dans l'ordre à la date indiquée en regard de son nom. | Hij neemt zijn rang in de Orde in op de datum vermeld tegenover zijn |
naam. |