← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil national de la promotion de la qualité,
institué auprès du Service des soins de santé. - Démission et nomination de membres Par arrêté
royal du 30 mars 2009, qui entre en vigueur le jou Par le même arrêté, sont nommés audit conseil,
au titre de représentants : a) du Ministre qui a(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil national de la promotion de la qualité, institué auprès du Service des soins de santé. - Démission et nomination de membres Par arrêté royal du 30 mars 2009, qui entre en vigueur le jou Par le même arrêté, sont nommés audit conseil, au titre de représentants : a) du Ministre qui a(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Nationale Raad voor kwaliteitspromotie, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. - Ontslag en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 30 maart 2009, dat in werking t Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij genoemde raad, als vertegenwoordigers : a) van de Min(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil national | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Nationale |
de la promotion de la qualité, institué auprès du Service des soins de | Raad voor kwaliteitspromotie, ingesteld bij de Dienst voor |
santé. - Démission et nomination de membres | geneeskundige verzorging. - Ontslag en benoeming van leden |
Par arrêté royal du 30 mars 2009, qui entre en vigueur le jour de la | Bij koninklijk besluit van 30 maart 2009, dat in werking treedt de dag |
présente publication, démission honorable de leurs fonctions de | van deze bekendmaking, wordt eervol ontslag uit hun functies van leden |
membres du Conseil national de la promotion de la qualité, institué | van de Nationale raad voor kwaliteitspromotie, ingesteld bij de Dienst |
auprès du Service des soins de santé de l'Institut national | voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
d'assurance maladie-invalidité, est accordée à MM. Bossaert, L., | invaliditeitsverzekering, verleend aan de heren Bossaert, L., Buntinx, |
Buntinx, F., Radermecker, R. et Ramaekers, D., membres effectifs et à | F., Radermecker, R. en Ramaekers, D., werkende leden en aan Mevr. De |
Mme De Nys, K. et à MM. Gillet, P., Kips, J. et Wens, J., membres | Nys, K. en aan de heren Gillet, P., Kips, J. en Wens, J., |
suppléants. | plaatsvervangende leden. |
Par le même arrêté, sont nommés audit conseil, au titre de | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij genoemde raad, als |
représentants : | vertegenwoordigers : |
a) du Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions : | a) van de Minister bevoegd voor Volksgezondheid : |
MM. Meeus, P. et Van Oyen, H., en qualité de membres effectifs et M. | de heren Meeus, P. en Van Oyen, H., in de hoedanigheid van werkende |
Perissino, A., en qualité de membre suppléant, en remplacement | leden en de heer Perissino, A., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangend lid, ter vervanging van respectievelijk de heren | |
respectivement de MM. Radermecker, R., Buntinx, F. et Gillet, P., dont | Radermecker, R., Buntinx, F. en Gillet, P., wier mandaten zij zullen |
ils achèveront le mandat; | voleindigen; |
Mme Heymans, I., en qualité de membre suppléant, pour un terme | Mevr. Heymans, I., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, voor |
expirant le 5 décembre 2010; | een termijn verstrijkend op 5 december 2010; |
b) du Ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions : | b) van de Minister bevoegd voor Sociale Zaken : |
M Gillet, P., en qualité de membre effectif, en remplacement de M. | de heer Gillet, P., in de hoedanigheid van werkend lid, ter vervanging |
Ramaekers, D. et MM. Degryse, J. et Vandewoude, K., en qualité de | van de heer Ramaekers, D. en de heren Degryse, J. en Vandewoude, K., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, ter vervanging van | |
membres suppléants, en remplacement respectivement de Mme De Nys, et | respectievelijk Mevr. De Nys, K. en de heer Kips, J., wier mandaat zij |
M. Kips, J., dont ils achèveront le mandat. | zullen voleindigen. |
Par le même arrêté, sont nommés audit conseil, MM. Wens, J., en | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij genoemde raad, de heren |
qualité de membre effectif et Hans, G., en qualité de membre | Wens, J., in de hoedanigheid van werkend lid en Hans, G., in de |
suppléant, au titre de représentants d'une université, en remplacement | hoedanigheid van plaatsvervangend lid, als vertegenwoordigers van een |
respectivement de MM. Bossaert, L. et Wens, J., dont ils achèveront le | universiteit, ter vervanging van respectievelijk de heren Bossaert, L. |
mandat. | en Wens, J., wier mandaat zij zullen voleindigen. |