← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît tous les
dossiers devant être traités en français, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux.
- Nomination de présidents et de membr Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre en vigueur
le jour de la présente publication, sont nomm(...)"
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de première instance qui connaît tous les dossiers devant être traités en français, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination de présidents et de membr Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, sont nomm(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van de voorzi Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, worden (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
| première instance qui connaît tous les dossiers devant être traités en | eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in het Frans moeten |
| français, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle | worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie |
| médicaux. - Nomination de présidents et de membres | en controle. - Benoeming van de voorzitters en leden |
| Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre en vigueur le jour de la | Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt de dag |
| présente publication, sont nommés pour un terme de quatre ans, à la | van deze bekendmaking, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
| Chambre de première instance qui connaît tous les dossiers devant être | in de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle zaken die in |
| traités en français, instituée auprès du Service d'évaluation et de | het Frans moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
| contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance | geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor |
| maladie-invalidité : | ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
| -M. BEDORET, Ch., en qualité de président effectif; | - de heer BEDORET, Ch., in de hoedanigheid van werkend voorzitter; |
| - MM. MARTENS, J. et MORMONT, H., en qualité de présidents suppléants. | - de heren MARTENS, J. en MORMONT, H., in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitters. |
| Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, en | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
| qualité de membres de la Chambre de première instance qui connaît tous | als leden van de Kamer van eerste aanleg die kennis neemt van alle |
| les dossiers devant être traités en français, instituée auprès du | zaken die in het Frans moeten worden behandeld, ingesteld bij de |
| Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut |
| d'assurance maladie-invalidité : | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
| 1° au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
| - Mme GOOVAERTS, C. et M. STOQUART, E., en qualité de membres | - Mevr. GOOVAERTS, C. en de heer STOQUART, E., in de hoedanigheid van |
| effectifs; | werkende leden; |
| - Mmes FERON, D. et VANDIEPENBEECK, D., et MM. BOLY, J., FRIPPIAT, D., | - Mevrn. FERON, D. en VANDIEPENBEECK, D., en de heren BOLY, J., |
| GILLIS, X. et VAN DE GUCHT, Y., en qualité de membres suppléants; | FRIPPIAT, D., GILLIS, X. en VAN DE GUCHT, Y., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 2° au titre de représentants des organisations représentatives du | 2° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
| corps médical : | artsenkorps : |
| - Mme GERMAIN, B. et M. DELFORGE, Y., en qualité de membres effectifs; | - Mevr. GERMAIN, B. en de heer DELFORGE, Y., in de hoedanigheid van werkende leden; |
| - Mme HONORE, A. et MM. LECLERCQ, D., MASSART, P. et PEETERS, M., en | - Mevr. HONORE, A. en de heren LECLERCQ, D., MASSART, P. en PEETERS, |
| qualité de membres suppléants; | M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 3° au titre de représentants des organisations représentatives des | 3° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
| praticiens de l'art dentaire : | tandheelkundigen : |
| - MM. DEVRIESE, M. et VAN LIPPEVELDE, G., en qualité de membres | - de heren DEVRIESE, M. en VAN LIPPEVELDE, G., in de hoedanigheid van |
| effectifs; | werkende leden; |
| - Mmes ACKERMANS, F. et GEORGES, C. et MM. DUMONCEAU, J.-P., GREGOIR, | - Mevrn. ACKERMANS, F. en GEORGES, C. en de heren DUMONCEAU, J.-P., |
| H., HENIN, B. et HERMANS, A., en qualité de membres suppléants; | GREGOIR, H., HENIN, B. en HERMANS, A., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 4° au titre de représentants des organisations représentatives du | 4° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
| corps pharmaceutique : | apothekerskorps : |
| - Mme LECROART, A. et M. BARTSCH, Ph., en qualité de membres | - Mevr. LECROART, A. en de heer BARTSCH, Ph., in de hoedanigheid van |
| effectifs; | werkende leden; |
| - Mmes BARBAIX, M.-F., BARZIN, Ch. et DEGROEF, N. et MM. BAILLEUX, B., | - Mevrn. BARBAIX, M.-F., BARZIN, Ch. en DEGROEF, N. en de heren |
| HANQUART, G. et TASQUIN, M., en qualité de membres suppléants; | BAILLEUX, B., HANQUART, G. en TASQUIN, M., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 5° au titre de représentants des organisations représentatives des | 5° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
| pharmaciens hospitaliers : | ziekenhuisapothekers : |
| - Mmes EVEN-ADIN, D. et HENRI, M., en qualité de membres effectifs; | - Mevrn. EVEN-ADIN, D. en HENRI, M., in de hoedanigheid van werkende |
| - Mmes ERNES, Ch., LAURENT, S. et LECLERCQ, F. et MM. CLINQUART, L., | leden; - Mevrn. ERNES, Ch., LAURENT, S. en LECLERCQ, F. en de heren |
| HUON, Y. et JUCKLER, J.-P., en qualité de membres suppléants; | CLINQUART, L., HUON, Y. en JUCKLER, J.-P., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 6° au titre de représentants des associations représentatives des | 6° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
| - Mme VAN DER BREMPT, I., en qualité de membre effectif; | - Mevr. VAN DER BREMPT, I., in de hoedanigheid van werkend lid; |
| - MM. BURY, J., HENRARD, D., HOORNAERT, D. et LEJEUNE, Ph., en qualité | - de heren BURY, J., HENRARD, D., HOORNAERT, D. en LEJEUNE, Ph., in de |
| de membres suppléants; | hoedanigheid van werkende leden; |
| 7° au titre de représentants des associations représentatives des | 7° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| accoucheuses : | vroedvrouwen : |
| - Mmes HUSQUET, M.-Ch. et POELMANS, N., en qualité de membres | - Mevrn. HUSQUET, M.-Ch. en POELMANS, N., in de hoedanigheid van |
| effectifs; | werkende leden; |
| - Mmes BAYENS, Ch., DARAKHSHAN, S., JOHANSSON, Ch., MERCENIER, C., | - Mevrn. BAYENS, Ch. DARAKHSHAN, S., JOHANSSON, Ch., MERCENIER, C., |
| NISET, A. et ORBAN, J., en qualité de membres suppléants; | NISET, A. en ORBAN, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 8° au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 8° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| praticiens de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
| - M. CORIJN, J., en qualité de membre effectif; | - de heer CORIJN, J., in de hoedanigheid van werkend lid; |
| - Mme SOLE, A.-M. et M. LARDENNOIS, M., en qualité de membres | - Mevr. SOLE, A.-M. en de heer LARDENNOIS, M., in de hoedanigheid van |
| suppléants; | plaatsvervangende leden; |
| 9° au titre de représentants des associations représentatives des | 9° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| kinésithérapeutes : | kinesitherapeuten : |
| - MM. DEWAME, M. et LEVA, D., en qualité de membres effectifs; | - de heren DEWAME, M. en LEVA, D., in de hoedanigheid van werkende |
| - Mme FAUCONNIER, I. et MM. DE FRESART, J. et THIRY, P., en qualité de | leden; - Mevr. FAUCONNIER, I. en de heren DE FRESART, J. en THIRY, P., in de |
| membres suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 10° au titre de représentants des associations représentatives des | 10° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| bandagistes : | bandagisten : |
| - MM. BERTEELE, X. et THUER, L., en qualité de membres effectifs; | - de heren BERTEELE, X. en THUER, L., in de hoedanigheid van werkende |
| - MM. CRETEUR, M., DE GUSSEM, A., MARCHAND, P., MEERS, A., VERMEIREN, | leden; - de heren CRETEUR, M., DE GUSSEM, A., MARCHAND, P., MEERS, A., |
| P. et WIJNS, P., en qualité de membres suppléants; | VERMEIREN, P. en WIJNS, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 11° au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 11° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| orthopédistes : | orthopedisten : |
| - MM. BERTEELE, X. et THUER, L., en qualité de membres effectifs; | - de heren BERTEELE, X. en THUER, L., in de hoedanigheid van werkende |
| - MM. CRETEUR, M., DE GUSSEM, A., MARCHAND, P., MEERS, A., QUY, Ph. et | leden; - de heren CRETEUR, M., DE GUSSEM, A., MARCHAND, P., MEERS, A., QUY, |
| WIJNS, P., en qualité de membres suppléants; | Ph. en WIJNS, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 12° au titre de représentants des associations représentatives des | 12° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| audiciens : | gehoorprothesisten : |
| - Mme VERANNEMAN, C. et M. VERHEYDEN, P., en qualité de membres | - Mevr. VERANNEMAN, C. en de heer VERHEYDEN, P., in de hoedanigheid |
| effectifs; | van werkende leden; |
| - Mme TERMONIA, M. et MM. COCK, M., DEMAEGD, L., GRUMIAUX, D., | - Mevr. TERMONIA, M. en de heren COCK, M., DEMAEGD, L., GRUMIAUX, D., |
| LEJEUNE, G. et LURQUIN, Ph., en qualité de membres suppléants; | LEJEUNE, G. en LURQUIN, Ph., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| 13° au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 13° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| opticiens : | opticiens : |
| - MM. DEFOY, P. et VANDENABEELE, Ph., en qualité de membres effectifs; | - de heren DEFOY, P. en VANDENABEELE, Ph., in de hoedanigheid van |
| - Mmes HERMANS, D., RODELLA, V. et SPILMONT, B. et MM. CAPPELLE, D., | werkende leden; - Mevrn. HERMANS, D., RODELLA, V. en SPILMONT, B. en de heren |
| DE BELDER, F. et LABEEUW, I., en qualité de membres suppléants; | CAPPELLE, D., DE BELDER, F. en LABEEUW, I., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 14° au titre de représentants des associations représentatives des | 14° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| logopèdes : | logopedisten : |
| - Mme DEHARD, M.-C. et M. GEONET, D., en qualité de membres effectifs; | - Mevr. DEHARD, M.-C. en de heer GEONET, D., in de hoedanigheid van werkende leden; |
| - Mmes DELACROIX, L., GRIGNARD, Ch., LEMPEREUR, A., PIETTE, A., | - Mevrn. DELACROIX, L., GRIGNARD, Ch., LEMPEREUR, A., PIETTE, A., |
| PORNEL, A.-M. et PURNELLE, L., en qualité de membres suppléants; | PORNEL, A.-M. en PURNELLE, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 15° au titre de représentants des associations représentatives des | 15° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| orthoptistes : | orthoptisten : |
| - Mme VAN DAELE, O. et M. BAUWENS, A., en qualité de membres | - Mevr. VAN DAELE, O. en de heer BAUWENS, A., in de hoedanigheid van |
| effectifs; | werkende leden; |
| - Mmes DEFRETIN, M.-H. et MASSART, S., en qualité de membres | - Mevrn. DEFRETIN, M.-H. en MASSART, S., in de hoedanigheid van |
| suppléants; | plaatsvervangende leden; |
| 16° au titre de représentants des associations représentatives des | 16° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten : |
| - Mme GALAND, V. et M. EVRARD, J.-M., en qualité de membres effectifs; | - Mevr. GALAND, V. en de heer EVRARD, J.-M., in de hoedanigheid van werkende leden; |
| - Mmes ANCKAERT, F., DEMARET, S., HELDENBERGH, N., SNACKERS, F. et | - Mevrn. ANCKAERT, F., DEMARET, S., HELDENBERGH, N., SNACKERS, F. en |
| WOUTERS, D. et M. HUON, Y., en qualité de membres suppléants; | WOUTERS, D. en de heer HUON, Y., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
| 17° au titre de représentants des associations représentatives des | 17° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| centres de rééducation : | revalidatiecentra : |
| - MM. DETONGRE, F. et THOMAS, M., en qualité de membres effectifs; | - de heren DETONGRE, F. en THOMAS, M., in de hoedanigheid van werkende |
| 18° au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 18° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
| précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - Mme HUPE, A. et M. LOISEAU, J., en qualité de membres effectifs; | - Mevr. HUPE, A. en de heer LOISEAU, J., in de hoedanigheid van |
| - Mme JAUMOTTE, A.-M. et MM. ANTOINE, A., KUPPERBERG, E., RONDAL, P., | werkende leden; - Mevr. JAUMOTTE, A.-M. en de heren ANTOINE, A., KUPPERBERG, E., |
| THIRY, A. et VANDERVELDEN, M., en qualité de membres suppléants; | RONDAL, P., THIRY, A. en VANDERVELDEN, M., in de hoedanigheid van |
| plaatsvervangende leden; | |
| 19° au titre de représentants des associations représentatives des | 19° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
| dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
| précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
| - Mme CASTERMANS, Ch. et M. LOISEAU, J., en qualité de membres | - Mevr. CASTERMANS, Ch. en de heer LOISEAU, J., in de hoedanigheid van |
| effectifs; | werkende leden; |
| - Mme HUPE, A. et MM. ANTOINE, A., KUPPERBERG, E., RONDAERT, J., | - Mevr. HUPE, A. en de heren ANTOINE, A., KUPPERBERG, E., RONDAERT, |
| RONDAL, P. et VIRONE, F., en qualité de membres suppléants. | J., RONDAL, P. en VIRONE, F., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
| leden. | |