← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît tous les dossiers
devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux.
- Nomination des présidents et de membres 1° Mme DEMEDTS,
M., en qualité de président effectif; 2° MM. DOOMS, V. et VILAIN, J., en qualité(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît tous les dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination des présidents et de membres 1° Mme DEMEDTS, M., en qualité de président effectif; 2° MM. DOOMS, V. et VILAIN, J., en qualité(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van de voorzitt Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, worden (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van |
qui connaît tous les dossiers devant être traités en néerlandais, | beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Nederlands moeten |
instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - | worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie |
Nomination des présidents et de membres | en controle. - Benoeming van de voorzitters en leden |
Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre en vigueur le jour de la | Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt de dag |
présente publication, sont nommés pour un terme de quatre ans, à la | van deze bekendmaking, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
Chambre de recours qui connaît tous les dossiers devant être traités | bij de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het |
en néerlandais, instituée auprès du Service d'évaluation et de | Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor |
contrôle médicaux de l'Institut national d'assurance | geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité : | ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° Mme DEMEDTS, M., en qualité de président effectif; | 1° Mevr. DEMEDTS, M., in de hoedanigheid van werkend voorzitter; |
2° MM. DOOMS, V. et VILAIN, J., en qualité de présidents suppléants. | 2° de heren DOOMS, V. en VILAIN, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangende voorzitters. |
Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, en | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
qualité de membres de la Chambre de recours qui connaît tous les | als leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die |
dossiers devant être traités en néerlandais, instituée auprès du | in het Nederlands moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst |
Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor |
d'assurance maladie-invalidité : | ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
- MM. TIELENS, A. et VANSTECHELMAN, R., en qualité de membres | - de heren TIELENS, A. en VANSTECHELMAN, R., in de hoedanigheid van |
effectifs; | werkende leden; |
- Mmes DE GROOF, V. et TRAEY, E. et MM. BOYDENS, J., LAGAERT, M., | - de dames DE GROOF, V. en TRAEY, E. en de heren BOYDENS, J., LAGAERT, |
POULIN, K. et TESSITORE, R., en qualité de membres suppléants; | M., POULIN, K. en TESSITORE, R., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° au titre de représentants des organisations représentatives du | 2° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
corps médical : | artsenkorps : |
- MM. DESBUQUOIT, J.-L. et DIERICK, J., en qualité de membres | - de heren DESBUQUOIT, J.-L. en DIERICK, J., in de hoedanigheid van |
effectifs; | werkende leden; |
- MM. DE WILDE, Ph., POLITIS, C., SCHEVENEELS, D. et VAN DRIESSCHE, | - de heren DE WILDE, Ph., POLITIS, C., SCHEVENEELS, D. en VAN |
R., en qualité de membres suppléants; | DRIESSCHE, R., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
3° au titre de représentants des organisations représentatives des | 3° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
praticiens de l'art dentaire : | tandheelkundigen : |
- MM. HELDERWEIRT, P. et MESTRUM, A., en qualité de membres effectifs; | - de heren HELDERWEIRT, P. en MESTRUM, A., in de hoedanigheid van werkende leden; |
- Mme VERAMME, A.-M. et MM. MICHIELS, J.-P., SPEDER, P., SPEYBROUCK, | - Mevr. VERAMME, A.-M. en de heren MICHIELS, J.-P., SPEDER, P., |
B., VAN DEN BOSCH, S. et VERMASSEN, P., en qualité de membres | SPEYBROUCK, B., VAN DEN BOSCH, S. en VERMASSEN, P., in de hoedanigheid |
suppléants; | van plaatsvervangende leden; |
4° au titre de représentants des organisations représentatives du | 4° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
corps pharmaceutique : | apothekerskorps : |
- MM. BABYLON, F. et PERDIEUS, P., en qualité de membres effectifs; | - de heren BABYLON, F. en PERDIEUS, P., in de hoedanigheid van werkende leden; |
- Mmes BUYL, I., GOETHALS, D., LEIRS, Ch. et PHLIPPO, R. et MM. | - de dames BUYL, I., GOETHALS, D., LEIRS, Ch. en PHLIPPO, R. en de |
LAGRAIN, J. et VEROEVEREN, L., en qualité de membres suppléants; | heren LAGRAIN, J. en VEROEVEREN, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
5° au titre de représentants des organisations représentatives des | 5° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
pharmaciens hospitaliers : | ziekenhuisapothekers : |
- Mmes BAERT, M. et VERBEKE, S., en qualité de membres effectifs; | - de dames BAERT, M. en VERBEKE, S., in de hoedanigheid van werkende |
- Mmes MOENS, A.-M., PRAET, C. et WARLOP, M. et MM. DAMIAANS, J., | leden; - de dames MOENS, A.-M., PRAET, C. en WARLOP, M. en de heren DAMIAANS, |
SMETS, C. et van KRIEKEN, J., en qualité de membres suppléants; | J., SMETS, C. en van KRIEKEN, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
6° au titre de représentants des associations représentatives des | 6° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
- Mme GEMIN, Ch. et M. CALLEWAERT, G., en qualité de membres | - Mevr. GEMIN, Ch. en de heer CALLEWAERT, G., in de hoedanigheid van |
effectifs; | werkende leden; |
- Mmes NOLIS, I. et THEUNIS, M.-C. et M. COUSSEE, F., en qualité de | - de dames NOLIS, I. en THEUNIS, M.-C. en de heer COUSSEE, F., in de |
membres suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
7° au titre de représentantes des associations représentatives des | 7° als vertegenwoordigsters van de representatieve verenigingen van de |
accoucheuses : | vroedvrouwen : |
- Mmes DE KOSTER, K. et DESTICKER, Ch., en qualité de membres | - de dames DE KOSTER, K. en DESTICKER, Ch., in de hoedanigheid van |
effectifs; | werkende leden; |
- Mmes GEERTS, M., HUYBRECHTS, L., MELCKEBEECK, A., VANDEVELDE, K., | - de dames GEERTS, M., HUYBRECHTS, L., MELCKEBEECK, A., VANDEVELDE, |
VAN HOLSBEECK, A. et VAN MIERLO, T., en qualité de membres suppléants; | K., VAN HOLSBEECK, A. en VAN MIERLO, T., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
8° au titre de représentants des associations représentatives des | 8° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
praticiens de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
- MM. BRONSELAER, R. et PASCAL, R., en qualité de membres effectifs; | - de heren BRONSELAER, R. en PASCAL, R., in de hoedanigheid van werkende leden; |
- Mmes DE CALUWE, M., DE FREYNE, V., ROMBAUT, M. et VERSTRAETE, S. et | - de dames DE CALUWE, M., DE FREYNE, V., ROMBAUT, M. en VERSTRAETE, S. |
M. THEUNISSEN, M., en qualité de membres suppléants; | en de heer THEUNISSEN, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
9° au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 9° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
kinésithérapeutes : | kinesitherapeuten : |
- MM. COGNEAU, Y. et HOOZEE, R., en qualité de membres effectifs; | - de heren COGNEAU, Y. en HOOZEE, R., in de hoedanigheid van werkende |
- MM. BRUYNOOGHE, P., CRETS, M., HUNTJENS, P.P., PEETERS, S., VAN | leden; - de heren BRUYNOOGHE, P., CRETS, M., HUNTJENS, P.P., PEETERS, S., VAN |
GULCK, M. et VAN PAEMEL, G., en qualité de membres suppléants; | GULCK, M. en VAN PAEMEL, G., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
10° au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 10° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
bandagistes : | bandagisten : |
- MM. DESCHOOLMEESTER, A. et VANDEVEN, D., en qualité de membres | - de heren DESCHOOLMEESTER, A. en VANDEVEN, D., in de hoedanigheid van |
effectifs; | werkende leden; |
- Mmes DE KNOP, N. et WEYN, M. et MM. BRITZ, M., DE LEEMANS, B., | - de dames DE KNOP, N. en WEYN, M. en de heren BRITZ, M., DE LEEMANS, |
DUCHESNE, H. et VOSSEN, M., en qualité de membres suppléants; | B., DUCHESNE, H. en VOSSEN, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
11° au titre de représentants des associations représentatives des | 11° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
orthopédistes : | orthopedisten : |
- MM. DESCHOOLMEESTER, A. et REYSKENS, H., en qualité de membres | - de heren DESCHOOLMEESTER, A. en REYSKENS, H., in de hoedanigheid van |
effectifs; | werkende leden; |
- Mme WEYN, M. et MM. BRITZ, M., FAES, H., VAN BIERVLIET, P., | - Mevr. WEYN, M. en de heren BRITZ, M., FAES, H., VAN BIERVLIET, P., |
VANDEVEN, D. et VANSTEENWEGEN, K., en qualité de membres suppléants; | VANDEVEN, D. en VANSTEENWEGEN, K., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
12° au titre de représentants des associations représentatives des | 12° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
audiciens : | gehoorprothesisten : |
- Mme NAESSENS, B. et M. BALLEGEER, H., en qualité de membres | - Mevr. NAESSENS, B. en de heer BALLEGEER, H., in de hoedanigheid van |
effectifs; | werkende leden; |
- Mmes GEERST, L., STUER, H., VANHULLE, N. et VERBRUGGE, K. et MM. | - de dames GEERST, L., STUER, H., VANHULLE, N. en VERBRUGGE, K. en de |
HART, G. et LABIE, E., en qualité de membres suppléants; | heren HART, G. en LABIE, E., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
13° au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 13° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
opticiens : | opticiens : |
- MM. HUNGENAERT, F. et NOLENS, R., en qualité de membres effectifs; | - de heren HUNGENAERT, F. en NOLENS, R., in de hoedanigheid van werkende leden; |
- MM. BOSTEELS, V., FRANSMAN, I., GOBBENS, F., VAN ROEKEGHEM, M., VAN | - de heren BOSTEELS, V., FRANSMAN, I., GOBBENS, F., VAN ROEKEGHEM, M., |
VAERENBERGH, W. et WEYTJENS, B., en qualité de membres suppléants; | VAN VAERENBERGH, W. en WEYTJENS, B., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
14° au titre de représentants des associations représentatives des | 14° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
logopèdes : | logopedisten : |
- M. DE BAL, Ch., en qualité de membre effectif; | - de heer DE BAL, Ch., in de hoedanigheid van werkend lid; |
- Mme D'HONDT, M., en qualité de membre suppléant; | - Mevr. D'HONDT, M., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
15° au titre de représentantes des associations représentatives des | 15° als vertegenwoordigsters van de representatieve verenigingen van |
orthoptistes : | de orthoptisten : |
- Mmes HOOGMARTENS, L. et JANSSENS, H., en qualité de membres | - de dames HOOGMARTENS, L. en JANSSENS, H., in de hoedanigheid van |
effectifs; | werkende leden; |
- Mmes BEELEN, L. et GODTS, D., en qualité de membres suppléants; | - de dames BEELEN, L. en GODTS, D., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
16° au titre de représentants des associations représentatives des | 16° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten : |
- Mme DE MOOR, S. et M. VAN KERCKHOVE, J., en qualité de membres | - Mevr. DE MOOR, S. en de heer VAN KERCKHOVE, J., in de hoedanigheid |
effectifs; | van werkende leden; |
- Mmes BAERT, M., PRAET, C. et WARLOP, M. et MM. DAMIAANS, J., SMETS, | - de dames BAERT, M., PRAET, C. en WARLOP, M. en de heren DAMIAANS, |
C. et WILLEMS, L., en qualité de membres suppléants; | J., SMETS, C. en WILLEMS, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
17° au titre de représentants des associations représentatives des | leden; 17° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
centres de rééducation : | revalidatiecentra : |
- Mme POLLIER, H. et M. RIGOLE, J., en qualité de membres effectifs; | - Mevr. POLLIER, H. en de heer RIGOLE, J., in de hoedanigheid van |
- MM. COLSON, M. et VANEYGEN, J., en qualité de membres suppléants; | werkende leden; - de heren COLSON, M. en VANEYGEN, J., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
18° au titre de représentants des associations représentatives des | 18° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
- Mme MOENS, I. et M. PLANCKE, P., en qualité de membres effectifs; | - Mevr. MOENS, I. en de heer PLANCKE, P., in de hoedanigheid van |
- Mmes LOBIJN, A., THEUNIS, M.-C. et VERLINDEN, E. et MM. TUERLINCKX, | werkende leden; - de dames LOBIJN, A., THEUNIS, M.-C. en VERLINDEN, E. en de heren |
M., VAN SCHUYLENBERGH, P. et WUYTS, Y., en qualité de membres | TUERLINCKX, M., VAN SCHUYLENBERGH, P. en WUYTS, Y., in de hoedanigheid |
suppléants; | van plaatsvervangende leden; |
19° au titre de représentants des associations représentatives des | 19° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
- Mmes BECKWE, H. et MAHIEU, S., en qualité de membres effectifs; | - de dames BECKWE, H. en MAHIEU, S., in de hoedanigheid van werkende |
- Mme GEMIN, Ch. et MM. GHYS, P., GIJBELS, M., LEYSEN, G., NOTREDAME, | leden; - Mevr. GEMIN, Ch. en de heren GHYS, P., GIJBELS, M., LEYSEN, G., |
M. et THIJS, H., en qualité de membres suppléants. | NOTREDAME, M. en THIJS, H., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
leden. |