← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers
devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle
médicaux. - Nomination des présidents et de Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre
en vigueur le jour de la présente publication, sont nomm(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination des présidents et de Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, sont nomm(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, worden (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux. - Nomination des présidents et des membres Par arrêté royal du 18 mai 2008, qui entre en vigueur le jour de la présente publication, sont nommés pour un terme de quatre ans, à la Chambre de recours qui connaît de tous les dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle. - Benoeming van de voorzitters en leden Bij koninklijk besluit van 18 mei 2008, dat in werking treedt de dag van deze bekendmaking, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, in de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut voor |
d'assurance maladie-invalidité : | ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° M. Kreit, D., en qualité de président effectif; | 1° de heer Kreit, D., in de hoedanigheid van werkend voorzitter; |
2° Mmes Bonheure, M. et Colot, G., en qualité de présidents | 2° de dames Bonheure, M. en Colot, G., in de hoedanigheid van |
suppléants. | plaatsvervangende voorzitters. |
Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, en | Bij hetzelfde besluit worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
qualité de membres de la Chambre de recours qui connaît de tous les | als leden van de Kamer van beroep die kennis neemt van alle zaken die |
dossiers devant être traités en français et allemand, instituée auprès | in het Frans en in het Duits moeten worden behandeld, ingesteld bij de |
du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de l'Institut national | Dienst voor geneeskundige evaluatie en controle van het Rijksinstituut |
d'assurance maladie-invalidité : | voor ziekte- en invaliditeitsverzekering : |
1° au titre de représentants des organismes assureurs : | 1° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
- Mme Carlier, S. et M. Anckaert, M., en qualité de membres effectifs | - Mevr. Carlier, S. en de heer Anckaert, M., in de hoedanigheid van |
et Mme Hanotiau, I. et MM. Cool, J.-P., Lambrechts, H, Levecq, A., | werkende leden en Mevr. Hanotiau, I. en de heren Cool, J.-P., |
Massin, B. et Pauwels, Cl., en qualité de membres suppléants; | Lambrechts, H., Levecq, A., Massin, B. en Pauwels, Cl., in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
2° au titre de représentants des organisations représentatives du | 2° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
corps médical : | artsenkorps : |
- MM. Pennec, J.-P. et Vandermeeren, Ph., en qualité de membres | - de heren Pennec, J.-P. en Vandermeeren, Ph., in de hoedanigheid van |
effectifs et Mmes Aderca, J. et Boisdenghien, A. et MM. Herry, L., | werkende leden en de dames Aderca, J. en Boisdenghien, A. en de heren |
Lamy, V., Melis, J.-M. et Michel, F., en qualité de membres | Herry, L., Lamy, V., Melis, J.-M. en Michel, F., in de hoedanigheid |
suppléants; | van plaatsvervangende leden; |
3° au titre de représentants des organisations représentatives des | 3° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
praticiens de l'art dentaire : | tandheelkundigen : |
- MM. Bremhorst, A. et Lemal, J., en qualité de membres effectifs et | - de heren Bremhorst, A. en Lemal, J., in de hoedanigheid van werkende |
Mme Wettendorff, A. et MM. Delmelle, P., Gustin, G., Huljev, D., | leden en Mevr. Wettendorff, A. en de heren Delmelle, P., Gustin, G., |
Lievezoons, O. et Lippert, M., en qualité de membres suppléants; | Huljev, D., Lievezoons, O. en Lippert, M., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
4° au titre de représentants des organisations représentatives des | 4° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van de |
pharmaciens hospitaliers : | ziekenhuisapothekers : |
- Mme Anckaert, F. et M. Maesen, D., en qualité de membres effectifs | - Mevr. Anckaert, F. en de heer Maesen, D., in de hoedanigheid van |
et Mmes Brosens, P., Duveiller, V. et Wouters, D. et MM. Demoulin, | werkende leden en de dames Brosens, P., Duveiller, V. en Wouters, D. |
Ph., Hecq, J.-D. et Leynen, O., en qualité de membres suppléants; | en de heren Demoulin, Ph., Hecq, J.-D. en Leynen, O., in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
5° au titre de représentants des organisations représentatives du | 5° als vertegenwoordigers van de representatieve organisaties van het |
corps pharmaceutique : | apothekerskorps : |
- MM. Elsen, Ch. et Philippot, P., en qualité de membres effectifs et | - de heren Elsen, Ch. en Philippot, P., in de hoedanigheid van |
Mmes Godet, S., Lerusse, A. et Servais, M.-P. et MM. Pochet, D. et | werkende leden en de dames Godet, S., Lerusse, A. en Servais, M.-P. en |
Wery Ph., en qualité de membres suppléants; | de heren Pochet, D. en Wery, Ph., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
6° au titre de représentants des associations représentatives des | 6° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
établissements hospitaliers : | verplegingsinrichtingen : |
- Mme De Valeriola, D. et M. Smiets, P., en qualité de membres | - Mevr. De Valeriola, D. en de heer Smiets, P., in de hoedanigheid van |
effectifs et Mmes Jacob, C. et Jaumotte, A.-M. et MM. Debande, B., | werkende leden en de dames Jacob, C. en Jaumotte, A.-M. en de heren |
Kupperberg, E. et Vandervelden, M., en qualité de membres suppléants; | Debande, B., Kupperberg, E. en Vandervelden, M., in de hoedanigheid |
van plaatsvervangende leden; | |
7° au titre de représentants des associations représentatives des | 7° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
accoucheuses : | vroedvrouwen : |
- Mme Mathieu, E. et M. Denayer, P., en qualité de membres effectifs | - Mevr. Mathieu, E. en de heer Denayer, P., in de hoedanigheid van |
et Mmes Beaufays, P., De Beaulieu, A., de Thysebaert, B., Lavigne, | werkende leden en de dames Beaufays, P., De Beaulieu, A., de |
M.-P. et Sole, A.-M., en qualité de membres suppléants; | Thysebaert, B., Lavigne, M.-P. en Sole, A.-M., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
8° au titre de représentants des associations représentatives des | 8° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
praticiens de l'art infirmier : | verpleegkundigen : |
- Mme Beaufays, P., en qualité de membre effectif et Mme Orban, J., en | - Mevr. Beaufays, P., in de hoedanigheid van werkend lid en Mevr. |
qualité de membre suppléant; | Orban, J., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
9° au titre de représentants des associations représentatives des | 9° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
kinésithérapeutes : | kinesitherapeuten : |
- MM. Noel, J.-J. et Ralet, Y., en qualité de membres effectifs et MM. | - de heren Noel, J.-J. en Ralet, Y., in de hoedanigheid van werkende |
Briart, Ch., Charles, Cl., Postiaux, G., Struzik, A. et Wauquier, | leden en de heren Briart, Ch., Charles, Cl., Postiaux, G., Struzik, A. |
J.-P., en qualité de membres suppléants; | en Wauquier, J.-P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
10° au titre de représentants des associations représentatives des | 10° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
bandagistes : | bandagisten : |
- MM. Festre, Ph. et Toussaint, L., en qualité de membres effectifs et | - de heren Festre, Ph. en Toussaint, L., in de hoedanigheid van |
Mme De Knop, N. et MM. Duchesne, B., Jonckers, R., Leroy, L., | werkende leden en Mevr. De Knop, N. en de heren Duchesne, B., |
Meneghetti, B. et Mertens, E., en qualité de membres suppléants; | Jonckers, R., Leroy, L., Meneghetti, B. en Mertens, E., in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
11° au titre de représentants des associations représentatives des | 11° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
orthopédistes : | orthopedisten : |
- Mme De Knop, N. et M. Toussaint, L., en qualité de membres effectifs | - Mevr. De Knop, N. en de heer Toussaint, L., in de hoedanigheid van |
et Mme De Knop, C. et MM. Britz, M., Creteur, M., Desemberg, D., | werkende leden en Mevr. De Knop, C. en de heren Britz, M., Creteur, |
Meneghetti, B. et Vansteenwegen, K., en qualité de membres suppléants; | M., Desemberg, D., Meneghetti, B. en Vansteenwegen, K., in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
12° au titre de représentants des associations représentatives des | 12° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
audiciens : | gehoorprothesisten : |
- MM. De Bock, R. et Wittemans, S., en qualité de membres effectifs et | - de heren De Bock, R. en Wittemans, S., in de hoedanigheid van |
MM. Bizoux, J., Blampain, S., Caink, V., Dodele, D., Renard, N. et | werkende leden en de heren Bizoux, J., Blampain, S., Caink, V., |
Schlag, G., en qualité de membres suppléants; | Dodele, D., Renard, N. en Schlag, G., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
13° au titre de représentants des associations représentatives des | 13° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
opticiens : | opticiens : |
- MM. Bodart, J. et Simonet, J.-J., en qualité de membres effectifs et | - de heren Bodart, J. en Simonet, J.-J., in de hoedanigheid van |
Mme Radoux, P. et MM. Decarnieres, Cl., Lecocq, Ph., Simonet, Q., | werkende leden en Mevr. Radoux, P. en de heren Decarnieres, Cl., |
Sotiaux, M. et Vandelannoitte, J.-M., en qualité de membres | Lecocq, Ph., Simonet, Q., Sotiaux, M. en Vandelannoitte, J.-M., in de |
suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
14° au titre de représentantes d'une association représentative des | 14° als vertegenwoordigsters van een representatieve vereniging van de |
logopèdes : | logopedisten : |
- Mmes Gelis, F. et Stegen, F., en qualité de membres effectifs et | - De dames Gelis, F. en Stegen, F., in de hoedanigheid van werkende |
Mmes Bechoux, I., Charlot, D., Fonsny, A., Loise, M., Mean, D. et | leden en de dames Bechoux, I., Charlot, D., Fonsny, A., Loise, M., |
Wittouck, A.-S., en qualité de membres suppléants; | Mean, D. en Wittouck, A.-S., in de hoedanigheid van plaatsvervangende |
15° au titre de représentantes des associations représentatives des | leden; 15° als vertegenwoordigsters van de representatieve verenigingen van |
orthoptistes : | de orthoptisten : |
- Mmes Dubois, A. et Parent, M., en qualité de membres effectifs et | - De dames Dubois, A. en Parent, M., in de hoedanigheid van werkende |
Mme Fosty, N., en qualité de membre suppléant; | leden en Mevr. Fosty, N., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid; |
16° au titre de représentants des associations représentatives des | 16° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
fournisseurs d'implants : | verstrekkers van implantaten : |
- Mme Lemaire, M. et M. Collard, R., en qualité de membres effectifs | - Mevr. Lemaire, M. en de heer Collard, R., in de hoedanigheid van |
et Mmes Debaenst, Ch., Deboule, C., Duveiller, V., Ernes, Ch., | werkende leden en de dames Debaenst, Ch., Deboule, C., Duveiller, V., |
Thysman, S. et M. Leynen, O., en qualité de membres suppléants; | Ernes, Ch., Thysman, S. en de heer Leynen, O., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
17° au titre de représentants des associations représentatives des | 17° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
centres de rééducation : | revalidatiecentra : |
- MM. Fleis, W. et Ghiette, B., en qualité de membres effectifs et Mme | - de heren Fleis, W. en Ghiette, B., in de hoedanigheid van werkende |
Mailleux, F. et MM. Vaneygen, J. et Welraeds, D., en qualité de | leden en Mevr. Mailleux, F. en de heren Vaneygen, J. en Welraeds, D., |
membres suppléants; | in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
18° au titre de représentants des associations représentatives des | 18° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 11° de la loi | zorgverleners, gemachtigd om de in artikel 34, 11° van de voornoemde |
précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
- Mmes Castermans, Ch. et Jacob, C., en qualité de membres effectifs | - de dames Castermans, Ch. en Jacob, C., in de hoedanigheid van |
et Mmes Lietar, M. et Nguyen Huu, M.-T. et MM. Bury, J., Frogneux, | werkende leden en de dames Lietar, M. en Nguyen Huu, M.-T. en de heren |
J.-Cl., Henrard, D. et Smiets, P., en qualité de membres suppléants; | Bury, J., Frogneux, J.-Cl., Henrard, D. en Smiets, P., in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
19° au titre de représentants des associations représentatives des | 19° als vertegenwoordigers van de representatieve verenigingen van de |
dispensateurs des prestations visées à l'article 34, 12° de la loi | zorgverleners gemachtigd om de in artikel 34, 12° van de voornoemde |
précitée : | wet bedoelde verstrekkingen uit te voeren : |
- Mmes Jacob, C. et Van Der Brempt, I., en qualité de membres | - de dames Jacob, C. en Van Der Brempt, I., in de hoedanigheid van |
effectifs et Mme Lietar, M. et MM. Bury, J., Laschet, P., Smeets, Y., | werkende leden en Mevr. Lietar, M. en de heren Bury, J., Laschet, P., |
Smiets, P. et Thiry, A., en qualité de membres suppléants. | Smeets, Y., Smiets, P. en Thiry, A., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden. |