← Retour vers "Comité technique pour les marins de la marine marchande, institué auprès du Fonds des accidents du travail.
- Démission. - Nomination Par arrêté royal du 10 novembre 2006 qui entre en vigueur le jour
de la publication du présent extrait, démiss Par le même arrêté, M. Loridan, M., est nommé membre du même comité, en qualité
de représentant des(...)"
Comité technique pour les marins de la marine marchande, institué auprès du Fonds des accidents du travail. - Démission. - Nomination Par arrêté royal du 10 novembre 2006 qui entre en vigueur le jour de la publication du présent extrait, démiss Par le même arrêté, M. Loridan, M., est nommé membre du même comité, en qualité de représentant des(...) | Technisch comité voor zeelieden ter koopvaardij, ingesteld bij het Fonds voor arbeidsongevallen. - Ontslag. - Benoeming Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 dat in werking treedt de dag waarop dit uittreksel wordt bekendgemaakt, wordt aa Bij hetzelfde besluit wordt de heer Loridan, M., tot lid van hetzelfde comité benoemd als vertegenwo(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Comité technique pour les marins de la marine marchande, institué | Technisch comité voor zeelieden ter koopvaardij, ingesteld bij het |
auprès du Fonds des accidents du travail. - Démission. - Nomination | Fonds voor arbeidsongevallen. - Ontslag. - Benoeming |
Par arrêté royal du 10 novembre 2006 qui entre en vigueur le jour de | Bij koninklijk besluit van 10 november 2006 dat in werking treedt de |
la publication du présent extrait, démission honorable de son mandat | dag waarop dit uittreksel wordt bekendgemaakt, wordt aan de heer Maes, |
de membre du comité technique pour les marins de la marine marchande, | G., eervol ontslag verleend uit zijn mandaat van lid van het technisch |
institué auprès du Fonds des accidents du travail, est accordée à M. | comité voor de zeelieden ter koopvaardij, ingesteld bij het Fonds voor |
Maes, G. | arbeidsongevallen. |
Par le même arrêté, M. Loridan, M., est nommé membre du même comité, | Bij hetzelfde besluit wordt de heer Loridan, M., tot lid van hetzelfde |
en qualité de représentant des organisations représentatives des | comité benoemd als vertegenwoordiger van de representatieve |
travailleurs du personnel navigant, en remplacement de M. Maes, G., | organisaties van de zeelieden ter koopvaardij, ter vervanging van de |
dont il achèvera le mandat. | heer Maes, G., wiens mandaat hij zal voltooien. |