← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique des voiturettes, institué auprès
du Service des soins de santé. Nomination de membres Par arrêté royal du 25 mars 2004, sont
nommés membres du Conseil technique des voiturette 1° Au titre d'experts
choisis par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique parmi l(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique des voiturettes, institué auprès du Service des soins de santé. Nomination de membres Par arrêté royal du 25 mars 2004, sont nommés membres du Conseil technique des voiturette 1° Au titre d'experts choisis par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique parmi l(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Technische raad voor rolstoelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging. - Benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 25 maart 2004, worden benoemd tot leden van de Te 1° Als deskundigen gekozen door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid onder de kandidate(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Technische |
des voiturettes, institué auprès du Service des soins de santé. | raad voor rolstoelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige |
Nomination de membres | verzorging. - Benoeming van leden |
Par arrêté royal du 25 mars 2004, sont nommés membres du Conseil | Bij koninklijk besluit van 25 maart 2004, worden benoemd tot leden van |
technique des voiturettes, institué auprès du Service des soins de | de Technische raad voor rolstoelen, ingesteld bij de Dienst voor |
santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, pour un | geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
terme de six ans : | invaliditeitsverzekering, voor een termijn van zes jaar : |
1° Au titre d'experts choisis par le Ministre des Affaires sociales et | 1° Als deskundigen gekozen door de Minister van Sociale Zaken en |
de la Santé publique parmi les candidats disposant d'un mandat | Volksgezondheid onder de kandidaten met een academisch mandaat in een |
académique dans une université belge, enseignant dans une école | Belgische universiteit, die lesgeven in een school waar een |
dispensant un enseignement supérieur de gradué en orthopédie ou | hogeschoolopleiding tot gegradueerde in orthopedie wordt gegeven of |
exerçant une fonction dans un établissement de rééducation | die een functie uitoefenen in een inrichting voor revalidatie en |
fonctionnelle et de réadaptation professionnelle : | herscholing : |
Mme Jaupart, A. et MM. Duyvejonck, R., Henne, D., Soudon, Ph. et | Mevr. Jaupart, A. en de heren Duyvejonck, R., Henne, D., Soudon, Ph. |
Vanderbeeten, P., en qualité de membres effectifs et Mmes Machiels, H. | en Vanderbeeten, P., in de hoedanigheid van werkende leden en de |
et Van Laere, M. et MM. De Meyer, F., Francq, D. et Martens, B., en | Mevrn. Machiels, H. en Van Laere, M. en de heren De Meyer, F., Francq, |
qualité de membres suppléants; | D. en Martens, B., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
2° Au titre de représentants des organismes assureurs : | 2° Als vertegenwoordigers van verzekeringsinstellingen : |
Mme Ceulemans, E. et MM. Bockaert, W., Bronckaers, J.-P., Durinck, M., | Mevr. Ceulemans, E. en de heren Bockaert, W., Bronckaers, J.-P., |
Vanstechelman, R., Wanet, T. et Wilmet, E., en qualité de membres | Durinck, M., Vanstechelman, R., Wanet, T. en Wilmet, E., in de |
effectifs et Mmes Duyck, M., Goovaerts, C., Henne, V., Traey, E. et | hoedanigheid van werkende leden en de Mevrouwen Duyck, M., Goovaerts, |
Van Rompaey, B. et MM. Pouillie, R. et Zegers, P., en qualité de | C., Henne, V., Traey, E. en Van Rompaey, B. en de heren Pouillie, R. |
membres suppléants; | en Zegers, P., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
3° Au titre de représentants d'une association professionnelle | 3° Als vertegenwoordigers van een representatieve beroepsvereniging |
représentative des bandagistes : | van bandagisten : |
Mmes Capitaine, A. et Massart, G. et MM. Duchesne, B., Jacobs, D., | de Mevrn. Capitaine, A. en Massart, G. en de heren Duchesne, B., |
Mertens, E., Vermeiren, P. et Weyn, E., en qualité de membres | Jacobs, D., Mertens, E., Vermeiren, P. en Weyn, E., in de hoedanigheid |
effectifs et MM. De Poorter, F., De Rijcker, P., Deschoolmeester, E., | van werkende leden en de heren De Poorter, F., De Rijcker, P., |
Festre, F., Raes, B., Toussaint, L. et Von der Linden, H., en qualité | Deschoolmeester, E., Festre, F., Raes, B., Toussaint, L. en Von der |
de membres suppléants; | Linden, H., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
4° Au titre de représentants d'une association professionnelle | 4° Als vertegenwoordigers van een representatieve beroepsvereniging |
représentative du corps médical : | van de geneesheren : |
MM. Beguin, J.-M. et Mertens, J., en qualité de membres effectifs et | de heren Beguin, J.-M. en Mertens, J., in de hoedanigheid van werkende |
Mme Bakhtri, K. et M. Linden, P., en qualité de membres suppléants; | leden en Mevr. Bakhtri, K. en de heer Linden, P., in de hoedanigheid |
van plaatsvervangende leden; | |
5° Au titre de représentants de l'Agence wallonne pour l'intégration | 5° Als vertegenwoordigers van « l'Agence wallonne pour l'intégration |
des personnes handicapées, le « Dienststelle für Personen mit | des personnes handicapées », de « Dienststelle für Personen mit |
Behinderung », le « Vlaams fond voor sociale integratie van personen | Behinderung », het Vlaams fonds voor sociale integratie van personen |
met een handicap » et le Services bruxellois francophone des personnes | met een handicap en de « Service bruxellois francophone des personnes |
handicapées : | handicapées » : |
Mmes Malmendier, I. et Plumet, B. et MM. De Pauw, W. et Dupré, Ch., en | de Mevrn. Malmendier, I. en Plumet, B. en de heren De Pauw, W. en |
qualité de membres effectifs et Mmes Boutry, J. et Lecocq, Ch. et MM. | Dupré, Ch., in de hoedanigheid van werkende leden en de Mevrouwen |
Michielsen, B. et Ponkalo, Ch., en qualité de membres suppléants; | Boutry, J. en Lecocq, Ch. en de heren Michielsen, B. en Ponkalo, Ch., |
in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden; | |
6° Au titre de représentants d'une association professionnelle | 6° Als vertegenwoordigers van een representatieve beroepsvereniging |
représentative de l'industrie : | van de industrie : |
MM. De Smet, B. et Van den Broeck, R., en qualité de membres effectifs | de heren De Smet, B. en Van den Broeck, R., in de hoedanigheid van |
et Mme Toebosch, K. et M. Stammen, N., en qualité de membres | werkende leden en Mevr. Toebosch, K. en de heer Stammen, N., in de |
suppléants : | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
7° Au titre de représentants du Conseil supérieur national des | 7° Als vertegenwoordigers van de Nationale Hoge Raad voor Personen met |
Personnes handicapées : | een Handicap : |
Mme Maes, A. et M. Rombauts, J., en qualité de membres effectifs et | Mevr. Maes, A. en de heer Rombauts, J., in de hoedanigheid van |
Mme Marlière, G. et M. Meirens, J.-P., en qualité de membres | werkende leden en Mevr. Marlière, G. en de heer Meirens, J.-P., in de |
suppléants. | hoedanigheid van plaatsvervangende leden. |