← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil général de l'assurance soins de santé. -
Nomination du président et de membres Par arrêté royal du 8 avril 2003, M. Jadot, M., est nommé
Président du Conseil général de l'assurance soin Par le même arrêté, sont nommés
pour un terme de quatre ans, prenant cours le 30 septembre 2002, en(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil général de l'assurance soins de santé. - Nomination du président et de membres Par arrêté royal du 8 avril 2003, M. Jadot, M., est nommé Président du Conseil général de l'assurance soin Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant cours le 30 septembre 2002, en(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. Benoeming van de voorzitter en leden Bij koninklijk besluit van 8 april 2003, wordt de heer Jadot, M., benoemd tot Voo Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, ingaande op 30 september 2002(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil général de l'assurance soins de santé. - Nomination du président et de membres Par arrêté royal du 8 avril 2003, M. Jadot, M., est nommé Président du Conseil général de l'assurance soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, pour un terme de quatre ans, prenant | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging. Benoeming van de voorzitter en leden Bij koninklijk besluit van 8 april 2003, wordt de heer Jadot, M., benoemd tot Voorzitter van de Algemene Raad van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, voor een termijn van vier jaar, ingaande op |
cours le 30 septembre 2002. | 30 september 2002. |
Par le même arrêté, sont nommés pour un terme de quatre ans, prenant | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd voor een termijn van vier jaar, |
cours le 30 septembre 2002, en qualité de membres dudit Conseil : | ingaande op 30 september 2002, als leden van voornoemde Raad : |
1° au titre de représentants des organisations représentatives de | 1° als representatieve vertegenwoordigers van de |
l'ensemble des employeurs et des travailleurs indépendants : | werkgeversorganisaties en van de representatieve organisaties van de zelfstandigen : |
- Mmes Adnet, B. et Vanderstappen, A. et MM. Heusschen, M. et | - Mevrn. Adnet, B. en Vanderstappen, A. en de heren Heusschen, M. en |
Timmermans, P., en qualité de membres effectifs, et Mme Huet, B. et | Timmermans, P., in de hoedanigheid van werkende leden en Mevr. Huet, |
MM. Botterman, Ch. et Vandamme, I., en qualité de membres suppléants; | B., en de heren Botterman, Ch. en Van Damme, I., in de hoedanigheid |
2° au titre de représentants des organisations représentatives de | van plaatsvervangende leden; 2° als vertegenwoordigers van de representatieve |
l'ensemble des travailleurs salariés : | werknemersorganisaties : |
- Mme Geerts, M. et MM. Savoye, M. et Van Lancker, H., en qualité de | - Mevr. Geerts, M. en de heren Savoye, M. en Van Lancker, H., in de |
membres effectifs, et Mme Meyns, K. et MM. De Vos, L.; Palsterman,P. | hoedanigheid van werkende leden en Mevr. Meyns, K. en de heren De Vos, |
et Van Daele, D., en qualité de membres suppléants; | L.; Palsterman, P. en Van Daele, D., in de hoedanigheid van |
plaatsvervangende leden; | |
3° au titre de représentants des organismes assureurs : | 3° als vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen : |
- MM. De Backer, B.; Descampe, E.; Justaert, M. et Peeters, G., en | - de heren De Backer, B.; Descampe, E.; Justaert, M. en Peeters, G., |
qualité de membres effectifs et MM. Carsauw, L.; Hermesse, J.; | in de hoedanigheid van werkende leden en de heren Carsauw, L.; |
Messiaen, G.; Tonneaux, S. et Van Oycke, G., en qualité de membres | Hermesse, J.; Messiaen, G.; Tonneaux, S. en Van Oycke, G., in de |
suppléants; | hoedanigheid van plaatsvervangende leden; |
4° au titre de représentants des organisations représentatives des | 4° als vertegenwoordigers van de beroepsorganisaties van de |
prestataires de soins : | zorgverleners : |
- Mme Boonen, C. et MM. Geys, L.; Smeets, Y. et Van Vlasselaer, M., en | - Mevr. Boonen, C. en de heren Geys, L.; Smeets, Y. en Van Vlasselaer, |
qualité de membres effectifs et Mmes Bronée, B.; Trotti, Th. et van | M., in de hoedanigheid van werkende leden en de Mevrn. Bronee, B.; |
den Brempt, I. et M. Van Leer, M., en qualité de membres suppléants. | Trotti, Th. en van den Brempt, I. en de heer Van Leer, M., in de |
hoedanigheid van plaatsvervangende leden. | |
Par le même arrêté, est nommé en qualité de membre suppléant dudit | Bij hetzelfde besluit, wordt benoemd in de hoedanigheid van |
Conseil, M. Neels, L., au titre de représentant d'une organisation | plaatsvervangend lid van voornoemde Raad, de heer Neels, L., als |
représentative de l'ensemble des employeurs, en remplacement de M. | vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie, ter |
Claessens, P., à partir du 1er février 2003, pour un terme expirant le | vervanging van de heer Claessens, P., vanaf 1 februari 2003, voor een |
29 septembre 2006. | termijn verstrijkend op 29 september 2006. |
Par le même arrêté, sont nommés audit Conseil, au titre de | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij voornoemde Raad als |
représentants d'une organisation représentative de l'ensemble des | vertegenwoordigers van een representatieve werkgeversorganisatie, de |
employeurs, M. Goyens, F., en qualité de membre effectif, en | heer Goyens, F., in de hoedanigheid van werkend lid, ter vervanging |
remplacement de M. Vandeputte, T. et M. Delfosse, J., en qualité de | van de heer Vandeputte, T. en de heer Delfosse, J., in de hoedanigheid |
membre suppléant, en remplacement de M. Dhondt, R., à partir du 18 | van plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Dhondt, R., vanaf |
février 2003, pour un terme expirant le 29 septembre 2006. | 18 februari 2003, voor een termijn verstrijkend op 29 september 2006. |
Par le même arrêté, sont nommés audit Conseil, au titre de | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd bij voornoemde Raad, als |
représentants d'une organisation représentative de l'ensemble des | vertegenwoordigers van een representatieve werknemersorganisatie, de |
travailleurs salariés, MM. Maes, J. et Mordant, A., en qualité de | heren Maes, J. en Mordant, A., in de hoedanigheid van werkende leden, |
membres effectifs, en remplacement respectivement de Mme De Vits, M. | ter vervanging van respectievelijk Mevr. De Vits, M., en de heer |
et M. Destrée, U. et M. Aerts, T., en qualité de membre suppléant, en | Destrée, U. en de heer Aerts, T., in de hoedanigheid van |
remplacement de M. Maes, J., à partir du 18 février 2003, pour un | plaatsvervangend lid, ter vervanging van de heer Maes, J., vanaf 18 |
terme expirant le 29 septembre 2006. | februari 2003, voor een termijn verstrijkend op 29 september 2006. |
Par le même arrêté, est nommé en qualité de membre effectif dudit | Bij hetzelfde besluit, wordt benoemd in de hoedanigheid van werkend |
Conseil, M. Mertens, P., au titre de représentant d'un organisme | lid van voornoemde raad, de heer Mertens, P., als vertegenwoordiger |
assureur, en remplacement de M. Ferette, D., à partir du jour de la | van een verzekeringstelling, ter vervanging van de heer Ferette, D., |
présente publication, pour un terme expirant le 29 septembre 2006. | vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een termijn verstrijkend op 29 september 2006. |