← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique intermutualiste, institué auprès
du Service des indemnités. - Désignation du Président, renouvellement des mandats, démission et nomination
de membres Par arrêté royal du 9 mars 2003, est désigné, à partir du 1 er janvier
2003, pour un term(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique intermutualiste, institué auprès du Service des indemnités. - Désignation du Président, renouvellement des mandats, démission et nomination de membres Par arrêté royal du 9 mars 2003, est désigné, à partir du 1 er janvier 2003, pour un term(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Technische ziekenfondsraad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen. - Aanwijzing van de Voorzitter, hernieuwing van mandaten, ontslag en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van Bij hetzelfde besluit, worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaande op 1 januari 2003, (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Technische |
intermutualiste, institué auprès du Service des indemnités. - | ziekenfondsraad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen. - |
Désignation du Président, renouvellement des mandats, démission et | Aanwijzing van de Voorzitter, hernieuwing van mandaten, ontslag en |
nomination de membres | benoeming van leden |
Par arrêté royal du 9 mars 2003, est désigné, à partir du 1er janvier | Bij koninklijk besluit van 9 maart 2003, wordt aangewezen, vanaf 1 |
2003, pour un terme expirant le 31 décembre 2008, M. Juszczak, Ph., en | januari 2003, voor een termijn verstrijkend op 31 december 2008, de |
tant que Président du Conseil technique intermutualiste, institué | heer Juszczak, Ph., als Voorzitter van de Technische ziekenfondsraad, |
auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance | ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor |
maladie-invalidité. | ziekte- en invaliditeitsverzekering. |
Par le même arrêté, sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant | Bij hetzelfde besluit, worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, |
cours le 1er janvier 2003, en qualité de membres du Conseil technique | ingaande op 1 januari 2003, als leden van de Technische |
intermutualiste, institué auprès du Service des indemnités de | ziekenfondsraad, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het |
l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten |
- M. Palsterman, P., en qualité de membre effectif et M. De Swert, G., | van : - de heer Palsterman, P., in de hoedanigheid van werkend lid en de |
en qualité de membre suppléant, au titre de représentants d'une | heer De Swert, G., in de hoedanigheid van plaatsvervangend lid, als |
organisation représentative des travailleurs salariés; | vertegenwoordigers van een representatieve werknemersorganisatie; |
- M. Juszczak, Ph., en qualité de membre effectif et MM. Lenaerts, R., | - de heer Juszczak, Ph., in de hoedanigheid van werkend lid en de |
et Vandevoorde, A., en qualité de membres suppléants, au titre de | heren Lenaerts, R., en Vandevoorde, A., in de hoedanigheid van |
représentants des organismes assureurs. | plaatsvervangende leden, als vertegenwoordigers van de |
Par le même arrêté, démission honorable de leurs fonctions de membres | verzekeringsinstellingen. Bij hetzelfde besluit, eervol ontslag uit hun functies van |
suppléants dudit Conseil, est accordée à Mmes Moreau, B., et Van | plaatsvervangende leden van voornoemde raad, wordt verleend aan de |
Halst, L. et à M. Van Damme, I. | dames Moreau, B., en Van Halst, L., en aan de heer Van Damme, I. |
Par le même arrêté, sont nommés membres dudit Conseil, à partir du | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot leden van voornoemde raad, |
jour de la présente publication, pour un terme expirant le 31 décembre | vanaf de dag van deze bekendmaking, voor een termijn verstrijkend op |
2008 : | 31 december 2008 : |
- M. Van Damme, I., en qualité de membre effectif, au titre de | - de heer Van Damme, I., in de hoedanigheid van werkend lid, als |
représentant d'une organisation représentative des employeurs; | vertegenwoordiger van een representatieve werkgeversorganisatie; |
- Mmes De Vriese, M., Moreau, B., et Van Halst, L., en qualité de | - de dames De Vriese, M., Moreau, B., en Van Halst, L., in de |
membres effectifs et Mme Coquelin, N., et M. De Koning, L., en qualité | hoedanigheid van werkende leden en Mevr. Coquelin, N., en de heer De |
Koning, L., in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als | |
de membres suppléants, au titre de représentants des organismes | vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen. |
assureurs. Par le même arrêté, sont nommés membres suppléants dudit Conseil, à | Bij hetzelfde besluit, worden benoemd tot plaatsvervangende leden van |
partir du jour de la présente publication : | voornoemde raad, vanaf de dag van deze bekendmaking : |
- M. Duvillier, G., au titre de représentant d'une organisation | - de heer Duvillier, G., als vertegenwoordiger van een representatieve |
représentative des employeurs, en remplacement de M. Van Damme, I., | werkgeversorganisatie, ter vervanging van de heer Van Damme, I., wiens |
dont il achèvera le mandat; | mandaat hij zal voleindigen; |
- M. Van Oycke, G., au titre de représentant d'un organisme assureur, | - de heer Van Oycke, G., als vertegenwoordiger van een |
en remplacement de Mme Van Halst, L., dont il achèvera le mandat; | verzekeringsinstelling ter vervanging van Mevr. Van Halst, L., wier |
- M. Wauters, R., au titre de représentant d'un organisme assureur, en | mandaat hij zal voleindigen; - de heer Wauters, R., als vertegenwoordiger van een |
remplacement de Mme Moreau, B., dont il achèvera le mandat. | verzekeringsinstelling, ter vervanging van Mevr. Moreau, B., wier |
mandaat hij zal voleindigen. |