← Retour vers "Personnel civil. - Nominations Par arrêté royal n° 3500 du 7 mai 2001, M. Calders, R.-J.,
est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur. Cet arrêté entre en vigueur le 16 novembre
2000. L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1 er décembre 1999. Par
arrêté royal(...)"
Personnel civil. - Nominations Par arrêté royal n° 3500 du 7 mai 2001, M. Calders, R.-J., est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur. Cet arrêté entre en vigueur le 16 novembre 2000. L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1 er décembre 1999. Par arrêté royal(...) | Burgerpersoneel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit nr. 3500 van 7 mei 2001, wordt de heer R. J., Calders, in vast verband tot ingenieur benoemd. Dit besluit treedt in werking op 16 november 2000. De graadanciënniteit van de betrokkene Bij koninklijk besluit nr. 3506 van 11 mei 2001, wordt de heer Dirk, J. Joostens, in vast verba(...) |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING |
Personnel civil. - Nominations | Burgerpersoneel. - Benoemingen |
Par arrêté royal n° 3500 du 7 mai 2001, M. Calders, R.-J., est nommé à | Bij koninklijk besluit nr. 3500 van 7 mei 2001, wordt de heer R. J., |
titre définitif en qualité d'ingénieur. | Calders, in vast verband tot ingenieur benoemd. |
Cet arrêté entre en vigueur le 16 novembre 2000. | Dit besluit treedt in werking op 16 november 2000. |
L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1er décembre 1999. | De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 december 1999. |
Par arrêté royal n° 3506 du 11 mai 2001, M. Joostens, D.-J., est nommé | Bij koninklijk besluit nr. 3506 van 11 mei 2001, wordt de heer Dirk, |
à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel. | J. Joostens, in vast verband tot industrieel ingenieur benoemd. |
Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. | Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1er janvier 2000. | De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 januari 2000. |
Par arrêté royal n° 3507 du 11 mai 2001, Mme Kerrinckx, Gerda, est | Bij koninklijk besluit nr. 3507 van 11 mei 2001, wordt Mevr. Gerda |
nommée à titre définitif en qualité d'informaticien. | Kerrinckx, in vast verband tot informaticus benoemd. |
Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. | Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
L'ancienneté de grade de l'intéressée est fixée au 1er janvier 2000. | De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 januari 2000. |
Par arrêté royal n° 3508 du 11 mai 2001, M. Schreurs, B., est nommé à | Bij koninklijk besluit nr. 3508 van 11 mei 2001, wordt de heer Bert |
titre définitif en qualité de conseiller adjoint. | Schreurs, in vast verband tot adjunct-adviseur benoemd. |
Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. | Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1er janvier 2000. | De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 januari 2000. |
Par arrêté royal n° 3509 du 11 mai 2001, M. Phan Van Thuan, est nommé | Bij koninklijk besluit nr. 3509 van 11 mei 2001, wordt de heer Van |
à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel. | Thuan Phan, in vast verband tot industrieel ingenieur benoemd. |
Cet arrêté entre en vigueur le 1er février 2001. | Dit besluit treedt in werking op 1 februari 2001. |
L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1er février 2000. | De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 februari 2000. |
Par arrêté royal n° 3511 du 11 mai 2001, M. Pirard, Benny, H., est | Bij koninklijk besluit nr. 3511 van 11 mei 2001, wordt de heer B. H. |
nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel. | Pirard in vast verband tot industrieel ingenieur benoemd. |
Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. | Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001. |
L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1er janvier 2000. | De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 januari |
Un recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut | 2000. Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
les soixantes jours après cette publication. La requête doit être | worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van | |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |