← Retour vers "Personnel civil. - Démissions. - Nomination Par arrêté royal n° 3432 du 22 mars 2001, la démission
honorable de son emploi est accordée à M. Ep(...)"
Personnel civil. - Démissions. - Nomination Par arrêté royal n° 3432 du 22 mars 2001, la démission honorable de son emploi est accordée à M. Ep(...) | Burgerpersoneel. - Ontslagverleningen. - Benoeming Bij koninklijk besluit nr. 3432 van 22 maart 2001, wordt aan de heer Lucien Eppe, industrieel ingenieur, op 1 maart 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend, met aanspraak op een pensioen. Bij koninklijk besluit nr. 3433 van 22 maart 2001, wordt Mevr. Christine-N. Pien, in vast verba |
---|---|
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE Personnel civil. - Démissions. - Nomination Par arrêté royal n° 3432 du 22 mars 2001, la démission honorable de son emploi est accordée à M. Eppe, Lucien, ingénieur industriel, avec faculté de faire valoir ses droits à une pension de retraite à la date du 1er mars 2001. Il est autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. | MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING Burgerpersoneel. - Ontslagverleningen. - Benoeming Bij koninklijk besluit nr. 3432 van 22 maart 2001, wordt aan de heer Lucien Eppe, industrieel ingenieur, op 1 maart 2001 eervol ontslag uit zijn ambt verleend, met aanspraak op een pensioen. Hij wordt gemachtigd de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |
Par arrêté royal n° 3433 du 22 mars 2001, Mme Pien, Christine-N., est | Bij koninklijk besluit nr. 3433 van 22 maart 2001, wordt Mevr. |
Christine-N. Pien, in vast verband tot vertaler-revisor benoemd. | |
nommée à titre définitif en qualité de traducteur-réviseur. | Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akte met individuele |
Un recours en annulation de l'acte précité à portée individuelle peut | strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State |
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans | worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het |
les soixante jours après cette publication. La requête doit être | verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van |
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 | State (adres : Wetenschapstraat 33, 1040 Brussel), te worden |
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. | toegezonden. |
Par arrêté royal n° 3437 du 28 mars 2001, la démission honorable de | Bij koninklijk besluit nr. 3437 van 28 maart 2001, wordt aan de heer |
son emploi est accordée à M. Van Hoof, Wilfried, professeur, avec | Wilfried Van Hoof, leraar, op 1 september 2001 eervol ontslag uit zijn |
faculté de faire valoir ses droits à une pension de retraite à la date | ambt verleend, met aanspraak op een pensioen. |
du 1er septembre 2001. | |
Il est autorisé à porter le titre honorifique de sa fonction. | Hij wordt gemachtigd de titel van zijn ambt eershalve te voeren. |