Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Nomination Par Arrêté Royal du --
← Retour vers "Personnel civil. - Nominations Par arrêté royal n° 3405 du 8 mars 2001, M. Renard, Philippe est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel. Cet arrêté entre en vigueur le 1 er décembre 2000. L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1 er décembre 1999. Par arrêté r(...)"
Personnel civil. - Nominations Par arrêté royal n° 3405 du 8 mars 2001, M. Renard, Philippe est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel. Cet arrêté entre en vigueur le 1 er décembre 2000. L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1 er décembre 1999. Par arrêté r(...) Burgerpersoneel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit nr. 3405 van 8 maart 2001, wordt de heer Philippe Renard, in vast verband tot industrieel ingenieur benoemd. Dit besluit treedt in werking op 1 december 2000. De graadanciënniteit van d Bij koninklijk besluit nr. 3406 van 8 maart 2001, wordt de heer Rafic-R. Boulad, in vast verban(...)
MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE Personnel civil. - Nominations Par arrêté royal n° 3405 du 8 mars 2001, M. Renard, Philippe est nommé à titre définitif en qualité d'ingénieur industriel. Cet arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2000. L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1er décembre 1999. MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING Burgerpersoneel. - Benoemingen Bij koninklijk besluit nr. 3405 van 8 maart 2001, wordt de heer Philippe Renard, in vast verband tot industrieel ingenieur benoemd. Dit besluit treedt in werking op 1 december 2000. De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 december 1999.
Par arrêté royal n° 3406 du 8 mars 2001, M. Boulard, Rafic-R. est Bij koninklijk besluit nr. 3406 van 8 maart 2001, wordt de heer
nommé à titre définitif en qualité de traducteur-réviseur. Rafic-R. Boulad, in vast verband tot vertaler-revisor benoemd.
Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2001. Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2001.
L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1er janvier 2000. De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 januari 2000.
Par arrêté royal n° 3407 du 8 mars 2001, Mme De Keukelaere, Wendy-M., Bij koninklijk besluit nr. 3407 van 8 maart 2001, wordt Mevr. Wendy-M.
est nommée à titre définitif en qualité de traducteur-réviseur. De Keukelaere, in vast verband tot vertaler-revisor benoemd.
Cet arrêté entre en vigueur le 1er décembre 2000. Dit besluit treedt in werking op 1 december 2000.
L'ancienneté de grade de l'intéressé est fixée au 1er décembre 1999. De graadanciënniteit van de betrokkene wordt vastgesteld op 1 december
Un recours en annulation des actes précités à portée individuelle peut 1999. Een beroep tot nietigverklaring van de voormelde akten met individuele
être soumis à la section d'administration du Conseil d'Etat endéans strekking kan voor de afdeling administratie van de Raad van State
les soixante jours après cette publication. La requête doit être worden gebracht binnen de zestig dagen na deze bekendmaking. Het
verzoekschrift dient bij ter post aangetekende brief aan de Raad van
envoyée au Conseil d'Etat (adresse : rue de la Science 33, 1040 State (adres : Wetenschapsstraat 33, 1040 Brussel), te worden
Bruxelles), sous pli recommandé à la poste. toegezonden.
^