← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique intermutualiste institué auprès
du Service des indemnités. - Renouvellement de mandats et nomination de membres Par arrêté royal
du 9 janvier 2000 sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 1"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique intermutualiste institué auprès du Service des indemnités. - Renouvellement de mandats et nomination de membres Par arrêté royal du 9 janvier 2000 sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 1 | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Technische ziekenfondsraad ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen. - Hernieuwing van mandaten en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 9 januari 2000 worden hernieuwd voor een - de heren Maes, J., en Van Lancker, H., als vertegenwoordigers van de representatieve werknemersor(...) |
---|---|
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Conseil technique intermutualiste institué auprès du Service des indemnités. - Renouvellement de mandats et nomination de membres Par arrêté royal du 9 janvier 2000 sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 1er janvier 2000, les mandats des membres effectifs suivants du Conseil technique intermutualiste, institué | MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Technische ziekenfondsraad ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen. - Hernieuwing van mandaten en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 9 januari 2000 worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaand op 1 januari 2000, de mandaten van volgende werkende leden van de Technische ziekenfondsraad, ingesteld |
auprès du Service des Indemnités de l'Institut national d'assurance | bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en |
maladie-invalidité : | invaliditeitsverzekering : |
- MM. Maes, J., et Van Lancker, H., au titre de représentants des | - de heren Maes, J., en Van Lancker, H., als vertegenwoordigers van de |
organisations représentatives des travailleurs salariés; | representatieve werknemersorganisaties; |
- M. Reynders, W., au titre de représentant d'une organisation | - de heer Reynders, W., als vertegenwoordiger van een representatieve |
représentative des employeurs; | werkgeversorganisatie; |
- MM. De Saeger, C., Huybrechs, J., et Smet, A., au titre de | - de heren De Saeger, C., Huybrechs, J., en Smet, A., als |
représentants des organismes assureurs. | vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen. |
Par le même arrêté sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant | Bij hetzelfde besluit worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, |
cours le 1er janvier 2000, les mandats des membres suppléants suivants | ingaand op 1 januari 2000, de mandaten van volgende plaatsvervangende |
dudit Conseil : | leden van voormelde Raad : |
- Mme De Kinder, A., et M. Aerts, T., au titre de représentants des | - Mevr. De Kinder, A., en de heer Aerts, T., als vertegenwoordigers |
organisations représentatives des travailleurs salariés; | van de representatieve werknemersorganisaties; |
- Mme Van Mol, G., et M. De Waele, F., au titre de représentants des | - Mevr. Van Mol, G., en de heer De Waele, F., als vertegenwoordigers |
organismes assureurs. | van de verzekeringsinstellingen. |
Par le même arrêté sont nommés en qualité de membre effectif audit | Bij hetzelfde besluit worden benoemd tot werkend lid van voormelde |
Conseil pour un terme de six ans, prenant cours le 1er janvier 2000 : | Raad, voor een termijn van zes jaar, ingaand op 1 januari 2000 : |
- Mme Vermeersch, C., au titre de représentante d'une organisation | - Mevr. Vermeersch, C., als vertegenwoordigster van een |
représentative des employeurs; | representatieve organisatie van de werkgevers; |
- Mme Gatz, M.-C., au titre de représentante d'un organisme assureur. | - Mevr. Gatz, M.-C., als vertegenwoordigster van een verzekerings-instelling. |
Par le même arrêté sont nommés en qualité de membre suppléant audit | Bij hetzelfde besluit worden benoemd tot plaatsvervangend lid van |
Conseil pour un terme de six ans, prenant cours le 1er janvier 2000 : | voormelde Raad voor een termijn van zes jaar, ingaand op 1 januari 2000 : |
- Mmes Adnet, B., et Sevrain, A., et M. Van Damme, I., au titre de | - Mevrn. Adnet, B., en Sevrain, A., en de heer Van Damme, I., als |
représentants d'une organisation représentative des employeurs; | vertegenwoordigers van een representatieve werkgeversorganisatie; |
- Mme Moreau, B., au titre de représentante d'un organisme assureur. | - Mevr. Moreau, B., als vertegenwoordigster van een |
verzekeringsinstelling. |