Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Nomination Par Arrêté Royal du --
← Retour vers "Direction générale des personnels, des statuts et de l'organisation administrative. - Enseignement spécial de la Communauté française. - Ordres nationaux. - Nominations Par arrêté royal du 1 er avril 1998 : Est nommé Chevalier de l M. Guillaume, Philippe Simon Odile, directeur à l'Etablissement d'Enseignement spécial de la Commun(...)"
Direction générale des personnels, des statuts et de l'organisation administrative. - Enseignement spécial de la Communauté française. - Ordres nationaux. - Nominations Par arrêté royal du 1 er avril 1998 : Est nommé Chevalier de l M. Guillaume, Philippe Simon Odile, directeur à l'Etablissement d'Enseignement spécial de la Commun(...) Algemene directie personeel, statuten en administratieve organisatie. Buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap. - Nationale Orden. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 1 april 1998 : Wordt benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde : Hij zal het burgerlijk ereteken dragen. De betrokkene neemt rang
SERVICES DU PREMIER MINISTRE ET MINISTERE DE LA COMMUNAUTE FRANÇAISE Direction générale des personnels, des statuts et de l'organisation administrative. - Enseignement spécial de la Communauté française. - Ordres nationaux. - Nominations Par arrêté royal du 1er avril 1998 : Est nommé Chevalier de l'Ordre de Léopold : M. Guillaume, Philippe Simon Odile, directeur à l'Etablissement DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER EN MINISTERIE VAN DE FRANSE GEMEENSCHAP Algemene directie personeel, statuten en administratieve organisatie. Buitengewoon onderwijs van de Franse Gemeenschap. - Nationale Orden. - Benoemingen Bij koninklijk besluit van 1 april 1998 : Wordt benoemd tot Ridder in de Leopoldsorde : De heer Guillaume, Philippe Simon Odile, directeur aan het «
d'Enseignement spécial de la Communauté française à Saint-Mard. Etablissement d'Enseignement spécial de la Communauté française » te Saint-Mard.
Prise de rang le 8 avril 1996. Ranginneming : 8 april 1996.
Il portera la décoration civile. Hij zal het burgerlijk ereteken dragen.
La personne reprise ci-dessus prendra rang dans l'Ordre à la date De betrokkene neemt rang in de Orde in op de bij zijn naam vermelde
indiquée en regard de son nom. datum.
^