← Retour vers "Service d'encadrement personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A3 - Conseiller
auprès des services du SPF Finances I. OBJET A. En application de l'article 6bis de
l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des a 1°
- 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Comptabilité générale et analytique (...)"
Service d'encadrement personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A3 - Conseiller auprès des services du SPF Finances I. OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des a 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Comptabilité générale et analytique (...) | Stafdienst personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A3 - Adviseur bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - Algemene en analytische boekhoudi(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Service d'encadrement personnel et organisation. - Mise en compétition | Stafdienst personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de |
dans la classe A3 - Conseiller auprès des services du SPF Finances | klasse A3 - Adviseur bij de diensten van de FOD Financiën |
I. OBJET | I. ONDERWERP |
A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre | A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de |
auxquels est attaché le titre de Conseiller (A3), sont mis en | volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Adviseur (A3) |
compétition dans les services centraux : | in competitie gesteld bij de centrale diensten: |
1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - | 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
Comptabilité générale et analytique (classification de fonction : | Algemene en analytische boekhouding (functieclassificatie: DBB999) bij |
DBB999) auprès du Service d'encadrement Budget et Contrôle de la | de Stafdienst Begroting en Beheerscontrole (Afdeling Boekhouding); |
gestion (Division Comptabilité) ; | |
2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - | 2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
Engagements (classification de fonction : DSA306) auprès du Service | Vastleggingen (functieclassificatie: DSA306) bij de Stafdienst |
d'encadrement Budget et Contrôle de gestion (Division Engagements) ; | Begroting en Beheerscontrole (Afdeling Vastleggingen); |
3° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Support | 3° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
du management Douanes et Accises - Coordinateur (classification de | Managementondersteuning Douane en Accijnzen - Coördinator |
fonction : DFI001) auprès des services centraux de l'Administration | (functieclassificatie: DFI001) bij de centrale diensten van de |
générale des Douanes et Accises (Management de l'Information) | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen |
(Automatisation - Equipe Data de référence et infrastructure) ; | (Informatiemanagement) (Automatisering - Team Referentiedata en |
4° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Affaires | infrastructuur); 4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
juridiques et générales (classification de fonction : DJU005) auprès | Juridische en algemene zaken (functieclassificatie: DJU005) bij de |
des services centraux de l'Administration générale des Douanes et | centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
Accises (Service Expertise opérationnelle & Soutien) (Service | Accijnzen (Dienst Operationele Expertise & Ondersteuning) (Juridische |
Juridique) ; | dienst); |
5° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Analyse | 5° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
de données Stratégie groupes cibles (classification de fonction : | Analyse gegevens Doelgroepenstrategie (functieclassificatie: DFI030) |
DFI030) auprès des services centraux de l'Administration générale de | bij de centrale diensten van de Algemene Administratie van de |
la Fiscalité (Administration PME) (Gestion des groupes cibles) ; | Fiscaliteit (Administratie KMO) (Doelgroepenbeheer); |
6° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Soutien | 6° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
au management (classification de fonction : DFI555) auprès des | Managementondersteuning (functieclassificatie: DFI555) bij de centrale |
services centraux de l'Administration générale de la Fiscalité | diensten van de Algemene Administratie van de Fiscaliteit (Dienst |
(Service Expertise opérationnelle et Support) ; | Operationele Expertise en Ondersteuning); |
7° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - | 7° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
Inspection interne (classification de fonction : DFI267) auprès des | Interne inspectie (functieclassificatie: DFI267) bij de centrale |
services centraux de l'Administration générale de la Perception et du | diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de |
Recouvrement ; | Invordering; |
8° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Business | 8° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
Projects (classification de fonction : DFI099) auprès des services | Business Projects (functieclassificatie: DFI099) bij de centrale |
centraux de l'Administration générale de la Perception et du | diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de Invordering |
Recouvrement (ABA) ; | (ABA); |
9 ° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Données | 9° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
comportementales et Tax Compliance (classification de fonction : | Gedragsinzichten en Tax Compliance (functieclassificatie: DWO082) bij |
DWO082) auprès des services centraux de l'Administration générale de | de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de |
la Perception et du Recouvrement. | Invordering. |
B. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre | B. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel worden de |
auxquels est attaché le titre de Conseiller (A3), sont mis en | volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van Adviseur (A3) |
compétition dans les services extérieurs : | in competitie gesteld bij de buitendiensten: |
1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller douanes et | 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane |
accises - Coordinateur risques d'entreprises senior (classification de | en accijnzen - Senior coördinator bedrijfsrisico's |
fonction : DFI134) auprès des services extérieurs (Louvain) de | (functieclassificatie: DFI134) bij de buitendiensten (Leuven) van de |
l'Administration générale des Douanes et Accises (Operations) ; | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations); |
2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Lutte | 2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
contre la fraude (classification de fonction : DFI077) auprès des | Fraudebestrijding (functieclassificatie: DFI077) bij de buitendiensten |
services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et | van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) |
Accises (Operations) (Division Accises - contrôles 1ère et 2ème lignes - Mons) ; | (Afdeling Accijnzen - eerste- en tweedelijnscontroles - Bergen); |
3° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Lutte | 3° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
contre la fraude (classification de fonction : DFI077) auprès des | Fraudebestrijding (functieclassificatie: DFI077) bij de buitendiensten |
services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et | van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) |
Accises (Operations) (Division Douanes - contrôles 1ère et 2ème lignes - Mons) ; | (Afdeling Douane - eerste- en tweedelijnscontroles - Bergen); |
4° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - Lutte | 4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
contre la fraude (classification de fonction : DFI077) auprès des | Fraudebestrijding (functieclassificatie: DFI077) bij de buitendiensten |
services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et | van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) |
Accises (Operations) (Division CVP et Aérien - contrôles 1ère ligne - Mons) ; | (Afdeling COW en luchthaven - eerstelijnscontroles - Bergen); |
5° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller douanes et | 5° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane |
accises - Coordinateur - Responsable d'équipe (classification de | en accijnzen - Coördinator - Teamverantwoordelijke |
fonction : DFI031) auprès des services extérieurs (Zaventem) de | (functieclassificatie: DFI031) bij de buitendiensten (Zaventem) van de |
l'Administration générale des Douanes et Accises (Operations) ; | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations); |
6° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller douanes et | 6° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane |
accises - Coordinateur - Responsable d'équipe (classification de | en accijnzen - Coördinator - Teamverantwoordelijke |
fonction : DFI031) auprès des services extérieurs de l'Administration | (functieclassificatie: DFI031) bij de buitendiensten van de Algemene |
générale des Douanes et Accises (Operations) (Régie de contrôle | Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) (Controleregie |
Zaventem) ; | Zaventem); |
7° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller douanes et | 7° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane |
accises - Coordinateur - Responsable d'équipe (classification de | en accijnzen - Coördinator - Teamverantwoordelijke |
fonction : DFI031) auprès des services extérieurs de l'Administration | (functieclassificatie: DFI031) bij de buitendiensten van de Algemene |
générale des Douanes et Accises (Operations) (Régie de contrôle | Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) (Controleregie |
Bierset) ; | Bierset); |
8° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller douanes et | 8° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane |
accises - Coordinateur - Chef d'équipe (classification de fonction : | en accijnzen - Coördinator - Teamchef (functieclassificatie: DFI031) |
DFI031) auprès des services extérieurs de l'Administration générale | bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
des Douanes et Accises (Operations) (Entité mobile de Bierset 1) ; | Accijnzen (Operations) (Mobiele Team Bierset 1); |
9° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller douanes et | 9° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane |
accises - Coordinateur - Chef d'équipe (classification de fonction : | en accijnzen - Coördinator - Teamchef (functieclassificatie: DFI031) |
DFI031) auprès des services extérieurs de l'Administration générale | bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
des Douanes et Accises (Operations) (Entité mobile de Bierset 2) ; | Accijnzen (Operations) (Mobiele Team Bierset 2); |
10° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller douane et | 10° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane |
accises - Coordinateur (classification de fonction : DFI031) auprès | en accijnzen - Coördinator (functieclassificatie: DFI031) bij de |
des services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) |
Accises (Operations) (CABC/SBC Bruxelles) ; | (CABC/SBC Brussel); |
11° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller douane et | 11° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur douane |
accises - Coordinateur (classification de fonction : DFI031) auprès | en accijnzen - Coördinator (functieclassificatie: DFI031) bij de |
des services extérieurs de l'Administration générale des Douanes et | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Operations) |
Accises (Operations) (CABC/SBC Gand) ; | (CABC/SBC Gent); |
12° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - | 12° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
Affaires juridiques et générales - Expert (classification de fonction | Juridische en algemene zaken - Expert (functieclassificatie: DJU005) |
: DJU005) auprès des services extérieurs (Anvers) de l'Administration | bij de buitendiensten (Antwerpen) van de Algemene Administratie van de |
générale des Douanes et Accises (Contentieux) ; | Douane en Accijnzen (Geschillen); |
13° - 1 emploi auquel est attachée la fonction de Conseiller - | 13° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
Affaires juridiques et générales - Coordinateur expert (classification | Juridische en algemene zaken - Expert coördinator |
de fonction : DJU005) auprès des services extérieurs (Mons) de | (functieclassificatie: DJU005) bij de buitendiensten (Bergen) van de |
l'Administration générale des Douanes et Accises (Contentieux) ; | Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Geschillen); |
14° - 6 emplois auxquels est attachée la fonction de Conseiller - | 14° - 6 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Adviseur - |
Infocenter - Supervisor (classification de fonction : DCO301) auprès | Infocenter - Supervisor (functieclassificatie: DCO301) bij de |
des services extérieurs de l'Administration générale de la Perception | buitendiensten van de Algemene Administratie van de Inning en de |
et du Recouvrement (Perception) (Infocenter). | Invordering (Inning) (Infocenter). |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat ; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat ; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires ; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la fonction publique fédérale ; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- l'arrêté royal du 10 avril 2015 fixant les cadres linguistiques du | - het koninklijk besluit van 10 april 2015 tot vaststelling van de |
Service public fédéral Finances ; | taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant | gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart |
les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966. | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
Les nominations sont attribuées dans les limites du plan de personnel. | juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het |
personeelsplan. | |
III. CONDITION DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de | De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de |
publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. |
Peuvent se porter candidats en vue d'une nomination à un emploi auquel | Kunnen zich kandidaat stellen voor betrekkingen waaraan de titel is |
est attaché le titre de Conseiller : les agents du Service public | verbonden van Adviseur: de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst |
fédéral Finances qui estiment répondre aux conditions spécifiées dans | Financiën die menen te beantwoorden aan de in de functieprofielen |
le profil de fonction qui, en application de l'article 41 de l'arrêté | gespecificeerde voorwaarden en die op voormelde datum, in toepassing |
royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière des agents | van artikel 41 van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
de l'Etat, comptent, à la date précitée : | betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel: |
- soit au moins quatre années d'ancienneté dans la classe A2 ; | - hetzij minstens vier jaar anciënniteit in de klasse A2 tellen; |
- soit au moins six ans d'ancienneté dans la classe A1 ; | - hetzij minstens zes jaar anciënniteit in de klasse A1 tellen; |
- soit au moins six ans d'ancienneté cumulée dans les classes A1 et | - hetzij minstens zes jaar anciënniteit in de klassen A1 en A2 samen |
A2. | tellen. |
Seuls les agents qui auront satisfait aux évaluations dont question | Enkel de ambtenaren die voldaan zullen hebben aan de evaluaties |
aux étapes 2 et 3 ci-après pourront être pris en considération dans le | waarvan sprake in de fasen 2 en 3 hiernavolgend, zullen in aanmerking |
cadre de la présente procédure de nomination. | kunnen worden genomen in het kader van de huidige benoemingsprocedure. |
IV. PROCEDURE DE SOLLICITATION | IV. SOLLICITATIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
(annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, | Teneinde de kandidaten in staat te stellen hun aanspraken beter te |
les profils de fonction sont joints (annexe 2). | doen gelden, zijn de functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). |
Un acte de candidature séparé doit obligatoirement être établi par | Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur worden |
profil de fonction et reprendre en toutes lettres la dénomination | opgesteld. In deze kandidatuur moet de benaming van de functie correct |
exacte et complète de cette fonction ainsi que le n° d'ordre sous | en voluit vermeld worden, alsook het volgnummer onder hetwelk de |
lequel il est repris dans la présente mise en compétition. | functie in de onderhavige incompetitiestelling werd opgenomen. |
Aucun ordre de préférence entre les différents emplois postulés ne | De kandidaat mag tussen de verschillende betrekkingen waarvoor hij |
peut être exprimé par le candidat. | gesolliciteerd heeft geen orde van voorkeur uitdrukken. |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, |
être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à | op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien werkdagen die |
courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en | begint te lopen op de eerste werkdag volgend op de publicatie van deze |
compétition au Moniteur belge : | incompetitiestelling in het Belgisch Staatsblad, worden ingediend: |
- soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier | - ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd |
la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse | om de voorkeur te geven aan de elektronische weg), naar het adres |
promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion » | promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering"; |
; - soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : | - ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres: |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de | |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | personeelsleden en het gebruik van een administratieve briefomslag is |
hierbij verboden. | |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion ; | - ofwel door persoonlijke overhandiging bij het secretariaat van de |
- soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du | Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie gesitueerd in het |
Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, | North Galaxy gebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert II-laan |
tour B, étage 16, Boulevard du Roi Albert II 33 à 1030 Bruxelles. | 33 te 1030 Brussel. |
Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) | Contact: 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) |
La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose | De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat |
d'un accusé de réception qui atteste la délivrance de la candidature. | beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de kandidatuur bevestigt. |
En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces | Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde |
reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats | omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om |
procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | deze stukken doorlopend te nummeren en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totale aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., |
pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par email à l'adresse email professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse email renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois la candidature réceptionnée, elle suit différentes phases dont notamment : | stuk 2 van ...). Een sollicitatie onder voorbehoud wordt niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen, per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere contacten aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavige dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende stappen: |
Phase 1 - Examen de la recevabilité de la candidature Lors de cette phase, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant les raisons de ce rejet sera adressé au candidat. La phase 1 est éliminatoire. L'attention des candidats est spécialement attirée sur le fait que seule une candidature introduite en vue d'une promotion est prise en compte dans le cadre du présent ordre de service. Leur attention est également attirée sur le fait que la constatation, au cours de la présente procédure, qu'un candidat a fait l'objet d'une nomination dans la classe A3 entraîne automatiquement le rejet de sa candidature et son exclusion de la suite de la procédure. | Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. Indien de kandidatuur na afloop van dit onderzoek niet ontvankelijk blijkt te zijn, wordt ze verworpen. De kandidaat wordt hiervan schriftelijk in kennis gesteld. De redenen van de verwerping worden hem hierbij medegedeeld. De eerste fase is eliminerend. De aandacht van de kandidaten wordt nadrukkelijk gevestigd op het feit dat in het kader van onderhavige dienstorder enkel sollicitaties voor bevordering in aanmerking worden genomen. Tevens wordt hun aandacht erop gevestigd dat wanneer in de loop van de huidige procedure wordt vastgesteld dat een kandidaat het voorwerp heeft uitgemaakt van een bevordering in de klasse A3, dit automatisch tot gevolg heeft dat zijn kandidatuur wordt verworpen en dat hij wordt uitgesloten van het vervolg van de procedure. |
Leur attention est en outre attirée sur le fait que les candidats qui | Daarnaast wordt hun aandacht ook gevestigd op het feit dat de |
n'ont pas obtenu au minimum 60% à l'évaluation de leurs compétences | kandidaten die niet minstens 60% behaald hebben voor de evaluatie van |
génériques clés ne peuvent présenter leur candidature à une nouvelle | hun generieke kerncompetenties, slechts een kandidatuur mogen indienen |
mise en compétition dans la classe A3 que pour autant qu'à la date de | voor zover op de datum van publicatie van de dienstorder in het |
publication au Moniteur belge de la mise en compétition, un délai de | Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de |
six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat | mededeling van het behaalde resultaat. |
obtenu. En outre, les candidats qui participeront à l'évaluation des | Tevens zullen de kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de |
compétences génériques clés dans le cadre des mises en compétition | generieke kerncompetenties in het kader van de incompetitiestellingen |
dans la classe A3 publiées au Moniteur belge du 14 février 2017 et/ou | in de klasse A3 die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad van |
du 7 avril 2017 et qui n'auront pas obtenu au minimum 60% seront | 14 februari 2017 en/of van 7 april 2017, en die daarvoor niet minstens |
exclus de la suite de la procédure actuelle. | 60% zullen behaald hebben, worden uitgesloten van het vervolg van de |
huidige procedure. | |
Phase 2 - Evaluation des compétences génériques clés | Fase 2 - Evaluatie van de generieke kerncompetenties |
Les candidats retenus suite à la phase 1 seront invités à passer une | De kandidaten die na de eerste fase overblijven, zullen worden |
évaluation des compétences génériques clés exigées par le profil de | uitgenodigd voor een evaluatie van de generieke kerncompetenties zoals |
fonction sollicité. | die in het functieprofiel worden vereist. |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: |
- l'évaluation des compétences génériques clés est réalisée sur base | - de evaluatie van de generieke kerncompetenties zal gebeuren op basis |
des 5 compétences clés présentes pour tous les profils (expert, | van de 5 kerncompetenties bepaald voor alle profielen (expert, |
dirigeant ou chef de projet) et toutes les classes (A3, A4 et A5), à | leidinggevende of projectleider) en alle klassen (A3, A4 en A5), te |
savoir : travailler en équipe, agir de manière orientée service, faire | weten: in team werken, servicegericht handelen, betrouwbaarheid tonen, |
preuve de fiabilité, s'auto-développer et atteindre les objectifs ; | zichzelf ontwikkelen en objectieven behalen; |
- le niveau d'exigence pour la maîtrise de ces compétences clés | - het vereiste beheersingsniveau van deze kerncompetenties verhoogt |
augmente lorsque la classe est supérieure (A5>A4>A3) ; | naargelang de klasse hoger wordt (A5>A4>A3); |
- l'évaluation des compétences génériques clés se fait sur base d'un | - de evaluatie van de generieke kerncompetenties gebeurt op basis van |
test informatisé de jugement de situations (Situational Judgement | een geïnformatiseerde situationele beoordelingstest (Situational |
Test) ; | Judgement Test); |
- le test de jugement de situations évalue les compétences, dimensions et capacités liées à la fonction. Il consiste en une simulation dans laquelle le candidat évalue différentes situations réalistes. Celles-ci reflètent les caractéristiques et les compétences requises pour la fonction. Dans ce test, les candidats doivent indiquer dans quelle mesure les réactions proposées sont plus ou moins appropriées. L'évaluation des compétences génériques clés peut être organisée sur plusieurs dates. Les candidats reçoivent un mail à leur adresse professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou l'adresse indiquée dans leur formulaire de candidature les invitant à s'inscrire, via leur compte « My Selor », à la procédure de sélection en cours et à l'évaluation précitée. | - de situationele beoordelingstest evalueert de competenties, dimensies en bekwaamheden vereist voor de functie. Hij bestaat uit een simulatieoefening waarin de kandidaat verschillende realistische situaties moet inschatten. Deze weerspiegelen de kenmerken en competenties vereist voor de functie. In deze test moeten de kandidaten aanduiden in hoeverre de voorgestelde reacties meer of minder gepast zijn. De evaluatie van de generieke kerncompetenties kan op meerdere data worden georganiseerd. De kandidaten krijgen een mail toegestuurd naar hun professioneel e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het door hen in hun kandidatuur opgegeven e-mailadres, waarbij zij worden uitgenodigd om zich via hun account "My Selor" in te schrijven voor de lopende selectieprocedure en voor de voormelde evaluatie. Zij hebben de |
Ils ont la possibilité de choisir le cas échéant une des dates prévues | mogelijkheid om desgevallend één van de voorziene data te kiezen om |
pour participer à l'évaluation. | deel te nemen aan deze evaluatie. |
Les agents qui ne disposeraient pas encore d'un compte « My Selor » | De ambtenaren die nog niet over een account "My Selor" zouden |
doivent s'enregistrer au préalable sur le site www.selor.be. | beschikken, moeten zich op voorhand registreren op de site www.selor.be. |
La participation à l'évaluation des compétences génériques clés est | De deelname aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties is |
obligatoire pour les candidats non dispensés (cf. ci-après) retenus | verplicht voor de voor fase 2 aanvaarde kandidaten die hiervan niet |
pour la phase 2. | vrijgesteld zijn (zie hierna). |
Pour pouvoir être admis à la suite de la procédure, les candidats | Om toegelaten te kunnen worden tot het vervolg van de procedure, |
doivent obtenir au moins 60% pour cette épreuve. | dienen de kandidaten minimum 60% te behalen voor deze proef. |
L'évaluation des compétences génériques clés se conclut par une | De evaluatie van de generieke kerncompetenties leidt tot een attest |
attestation de réussite ou un constat d'échec. | van welslagen of een vaststelling van mislukking. |
Il est à noter que les candidats qui n'auront pas obtenu au moins 60% | Er moet worden opgemerkt dat de kandidaten die niet minstens 60% |
à l'évaluation des compétences génériques clés ne pourront présenter | zullen behaald hebben voor de evaluatie van hun generieke |
une candidature à une nouvelle mise en compétition d'emplois dans la | kerncompetenties slechts een kandidatuur voor een nieuwe |
classe A3 que pour autant qu'un délai de six mois se soit écoulé entre la date de la communication du résultat obtenu et celle de la mise en compétition. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation des compétences génériques clés, seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs administrations, services d'encadrement ou services au niveau du Président, des emplois publiés à la même date ne passent qu'une seule fois l'évaluation des compétences génériques clés. Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les emplois sollicités et qui ont été mis en compétition à la même date. Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin de cette phase. | incompetitiestelling in de klasse A3 mogen indienen voor zover een termijn van zes maanden verstreken is tussen de datum van de mededeling van het behaalde resultaat en deze van de incompetitiestelling. De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor betrekkingen die op dezelfde datum gepubliceerd werden, zullen de evaluatie van de generieke kerncompetenties slechts eenmaal afleggen. De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle betrekkingen waarvoor gesolliciteerd werd en die op dezelfde datum in competitie werden gesteld. Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van deze fase meegedeeld worden aan de kandidaten. |
La phase 2 est éliminatoire. | Fase 2 is eliminerend. |
Evaluation des compétences génériques clés - Dispense | Evaluatie van de generieke kerncompetenties - Vrijstelling |
A - Dispense suite à une réussite antérieure de l'évaluation des | A - Vrijstelling ingevolge een eerder welslagen voor de evaluatie van |
compétences génériques clés organisée lors d'une procédure de | de generieke kerncompetenties georganiseerd ter gelegenheid van een |
promotion au SPF Finances | bevorderingsprocedure bij de FOD Financiën |
Principe général | Algemeen principe |
Les candidats qui obtiennent au minimum 60% à l'évaluation de leurs compétences génériques clés, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, reçoivent une dispense dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Dès lors que cette sollicitation ultérieure concerne, dans une administration générale fiscale, une fonction d'expert dans une matière fiscale ou une fonction de dirigeant dans un service fiscal, la dispense implique le report des points obtenus lors de l'évaluation des compétences génériques clés pour laquelle elle a été accordée. La dispense est valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe quel qu'en soit le profil (expert, dirigeant et chef de projet). Le délai de validité de la dispense pour cette évaluation est limité à trois ans à compter de la date de la communication de la réussite en question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la mise en compétition. Procédure actuelle Dans le cadre de la présente procédure, une dispense est accordée suite à l'obtention d'au moins 60% à une évaluation des compétences génériques clés organisée dans le cadre de procédures de sollicitation relatives à la mise en compétition d'emplois dans la classe A3 au SPF Finances. Les candidats qui possèdent cette dispense ne présentent pas | De kandidaten die minstens 60% behalen voor de evaluatie van hun generieke kerncompetenties in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, verkrijgen een vrijstelling in het kader van een latere sollicitatie. Indien die latere sollicitatie een algemene fiscale administratie betreft, en daarbinnen een expertenfunctie in een fiscale materie of een leidinggevende functie in een fiscale dienst, dan houdt de vrijstelling de overdracht in van de punten verkregen op de evaluatie van de generieke kerncompetenties waarvoor ze werd toegekend. De vrijstelling is geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse ongeacht het profiel (expert, leidinggevende en projectleider). De geldigheidstermijn van het slagen voor een dergelijke evaluatie is beperkt tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het welslagen in kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van de publicatie in het Belgisch Staatsblad van de incompetitiestelling. Huidige procedure In het kader van de huidige procedure wordt een vrijstelling verleend ingevolge het behalen van minstens 60% voor een evaluatie van de generieke kerncompetenties georganiseerd in het kader van sollicitatieprocedures van incompetitiestellingen bij de FOD Financiën van betrekkingen in de klasse A3. De kandidaten die over deze vrijstelling beschikken nemen niet deel aan de evaluatie van de |
l'évaluation des compétences génériques clés prévue à l'étape 2. Un délai de validité de trois ans, à compter de la date à laquelle les résultats ont été communiqués aux candidats, est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Pour des raisons d'ordre pratique et nonobstant le fait que cette dispense est accordée d'office, il est demandé que les candidats fassent savoir dans leur acte de candidature s'ils estiment ou non réunir les conditions requises (formulaire annexe 1). Les candidats qui participeront à l'évaluation des compétences génériques clés dans le cadre des mises en compétition dans la classe A3 publiées au Moniteur belge du 14 février 2017 et/ou du 7 avril 2017 et qui auront obtenu au minimum 60% seront d'office dispensés de la phase 2. Aucune autre dispense, suite à la réussite de l'évaluation des compétences génériques clés lors d'une procédure de promotion interne, ne peut être obtenue. | generieke kerncompetenties uit fase 2. Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop de resultaten in kwestie werden meegedeeld, wordt hierbij in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. Om praktische redenen en niettegenstaande het feit dat een dergelijke vrijstelling ambtshalve wordt verleend, worden de kandidaten toch verzocht om in hun kandidatuur (formulier bijlage 1) te vermelden of zij hiervoor al dan niet aan de voorwaarden menen te voldoen. De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de generieke kerncompetenties in het kader van de incompetitiestellingen in de klasse A3 die gepubliceerd werden in het Belgisch Staatsblad van 14 februari 2017 en/of 7 april 2017, en die daarvoor minstens 60% behalen, worden van ambtswege vrijgesteld voor fase 2. Geen enkele andere vrijstelling, ingevolge het welslagen voor de evaluatie van generieke kerncompetenties ter gelegenheid van een interne bevorderingsprocedure, kan worden verkregen. |
B - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection | B - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure |
(recrutement) organisée par SELOR pour un emploi en dehors de l'administration fédérale Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une organisation autre que fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR, une dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte candidat à une promotion dans un emploi de la même classe ou d'une classe inférieure mis en compétition au sein du SPF Finances. Un délai de validité de trois ans à compter de la réussite de ladite évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection (recrutement) à un emploi de la classe A3 ou supérieure en dehors de l'administration fédérale doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite ainsi qu'un rapport de feed-back détaillé des compétences testées obtenus de SELOR. La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF Finances pour autant que les deux documents précités soient effectivement joints à la candidature. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. Si un agent a participé à une sélection (recrutement) pour une fonction au sein de l'Administration fédérale et s'il a satisfait dans ce contexte à une évaluation de ses compétences génériques organisée par SELOR aucune dispense ne lui sera octroyée suite à cette réussite. En effet, les tests utilisés et les outils employés diffèrent de ceux qui régissent l'évaluation des compétences génériques décrites à | (aanwerving) georganiseerd door SELOR voor een betrekking buiten de federale administratie Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een andere organisatie dan de federale administratie en als hij in die context heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een bevordering in een betrekking van dezelfde klasse of een lagere klasse, in competitie gesteld bij de FOD Financiën. Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf het welslagen voor deze evaluatie van de generieke competenties, wordt in aanmerking genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige incompetitiestelling. De kandidaat die, in het kader van de huidige incompetitiestelling, een vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure (aanwerving) in een betrekking van de klasse A3 of hoger buiten de federale administratie, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen evenals een gedetailleerd feedbackrapport van de geteste competenties bekomen van SELOR, toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van deze stukken en voor zover dus deze twee stukken wel degelijk aan de kandidatuur werden toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van het resultaat van dit onderzoek. Indien een ambtenaar deelgenomen heeft aan een selectieprocedure (aanwerving) voor een functie binnen de federale administratie en hij in die context geslaagd is voor de evaluatie van zijn generieke competenties georganiseerd door SELOR, kan hem geen enkele vrijstelling worden toegestaan ingevolge dit welslagen. De gebruikte tests en instrumenten verschillen immers van deze van toepassing inzake de evaluatie van de generieke competenties beschreven in fase |
l'étape 2. | 2. |
C - Dispense suite à la réussite d'une procédure de sélection | C - Vrijstelling ingevolge het welslagen voor een selectieprocedure |
organisée par SELOR pour une fonction de management ou d'encadrement | georganiseerd door SELOR voor een managementfunctie of een staffunctie |
Indien een ambtenaar heeft deelgenomen aan een selectieprocedure voor | |
Si un agent a participé à une procédure de sélection pour une fonction | een managementfunctie of een staffunctie en als hij in die context |
de management ou d'encadrement et s'il a satisfait à l'évaluation des | heeft voldaan aan de evaluatie van zijn generieke competenties |
compétences génériques organisée à cette occasion par SELOR, une | georganiseerd door SELOR, kan hem, desgevallend, een vrijstelling |
dispense peut, le cas échéant, lui être octroyée lorsqu'il se porte | worden toegestaan wanneer hij zich kandidaat stelt voor een |
candidat à une promotion dans un emploi au sein du SPF Finances dont | bevordering in een betrekking bij de FOD Financiën waarvan het |
le niveau de fonction est équivalent ou inférieur à celui de la | functieniveau gelijk is aan of lager dan de managementfunctie of de |
fonction de management pour laquelle il a réussi les tests mesurant | staffunctie waarvoor hij geslaagd is in de testen die de generieke |
les compétences génériques (à ce titre, référence est tirée de la | competenties meten (met betrekking hiertoe wordt verwezen naar de |
catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | categorie van de managementfunctie of de staffunctie). |
Un délai de validité de trois ans à compter de la réussite de ladite | Een geldigheidstermijn van drie jaar, te rekenen vanaf het welslagen |
évaluation des compétences génériques est pris en considération. Ce | voor deze evaluatie van de generieke competenties, wordt in aanmerking |
délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication au Moniteur | genomen. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de datum van |
belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van de huidige |
incompetitiestelling. | |
Le candidat souhaitant obtenir, dans le cadre de la présente mise en | De kandidaat die in het kader van de huidige incompetitiestelling een |
compétition, une dispense suite à la réussite d'une évaluation de ses | vrijstelling wenst te bekomen ingevolge het welslagen voor een |
compétences génériques organisée par SELOR dans le cadre d'une procédure de sélection à une fonction de management ou d'encadrement dont le niveau de fonction est équivalent ou supérieur à un emploi de la classe A3 doit le faire savoir dans son acte de candidature (formulaire annexe 1) et joindre à sa candidature la preuve de cette réussite. La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF Finances pour autant que le document précité soit effectivement joint à la candidature. Le candidat sera informé du résultat de cette analyse. | evaluatie van de generieke competenties georganiseerd door SELOR in het kader van een selectieprocedure voor een managementfunctie of een staffunctie waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan het niveau van een betrekking in de klasse A3, dient dit te laten weten in zijn kandidatuur (formulier bijlage 1) en aan zijn kandidatuur het bewijs van welslagen toe te voegen. De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van dit stuk en voor zover dus dit stuk wel degelijk aan de kandidatuur werd toegevoegd, onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat zal worden ingelicht van het resultaat van dit onderzoek. |
D - Dispense pour les titulaires d'une fonction de management ou | D - Vrijstelling voor de titularissen van een managementfunctie of een |
d'encadrement (fonction exercée dans le cadre d'un mandat telle que | staffunctie (functie uitgeoefend in het kader van een mandaat zoals |
définie à l'article 3 de l'arrêté royal du 29 octobre 2001 relatif à | gedefinieerd in artikel 3 van het koninklijk besluit van 29 oktober |
la désignation et à l'exercice des fonctions de management dans les | 2001 betreffende de aanduiding en de uitoefening van de |
services publics fédéraux et les services publics fédéraux de | managementfuncties in de federale overheidsdiensten en de |
programmatorische federale overheidsdiensten; en het koninklijk | |
programmation ; et l'arrêté royal du 2 octobre 2002 relatif à la | besluit van 2 oktober 2002 betreffende de aanduiding en de uitoefening |
désignation et à l'exercice des fonctions d'encadrement dans les | van de staffuncties in de federale overheidsdiensten en de |
services publics fédéraux) | programmatorische federale overheidsdiensten) |
Le titulaire d'une fonction de management ou d'encadrement est | De titularis van een managementfunctie of een staffunctie wordt |
dispensé de l'évaluation des compétences génériques si le niveau de la | vrijgesteld van de evaluatie van de generieke competenties indien het |
fonction de management ou d'encadrement exercée est équivalent ou | niveau van de uitgeoefende managementfunctie of staffunctie gelijk is |
supérieur au niveau de la fonction postulée (à ce titre, référence est | aan of hoger dan het niveau van de gepostuleerde betrekking (met |
tirée de la catégorie de la fonction de management ou d'encadrement). | betrekking hiertoe wordt verwezen naar de categorie van de |
Le candidat occupant une fonction de management ou d'encadrement dont | managementfunctie of de staffunctie). |
le niveau est équivalent ou supérieur à une fonction de la classe A3 | De kandidaat die een managementfunctie of een staffunctie bezet |
et souhaitant obtenir une dispense dans le cadre de la présente mise | waarvan het niveau gelijk is aan of hoger dan de functie van de klasse |
en compétition doit le faire savoir dans son acte de candidature | A3 en die een vrijstelling wenst te bekomen in het kader van de |
(formulaire annexe 1). Si la fonction précitée n'est pas occupée au | huidige incompetitiestelling, moet dit laten weten in zijn kandidatuur |
sein du SPF Finances, le candidat doit joindre à sa candidature une | (formulier bijlage 1). Als de voornoemde functie niet uitgeoefend |
copie de son arrêté royal de nomination dans la fonction de management | wordt binnen de FOD Financiën moet de kandidaat bij zijn kandidatuur |
ou d'encadrement. | een kopie van het koninklijk besluit van zijn benoeming in de |
La possibilité de lui octroyer une dispense sera examinée par le SPF | managementfunctie of de staffunctie voegen. |
Finances pour autant que le document précité soit, s'il échet, | De mogelijkheid om hem een vrijstelling toe te kennen zal op basis van |
effectivement joint à la candidature. Le candidat sera informé du | dit stuk en voor zover dus dit stuk wel degelijk aan de kandidatuur |
résultat de cette analyse. | werd toegevoegd onderzocht worden door de FOD Financiën. De kandidaat |
zal worden ingelicht van het resultaat van dit onderzoek. | |
Phase 3 - Evaluation du fonctionnement général | Fase 3 - Evaluatie van het algemeen functioneren |
Les candidats retenus à l'issue de la phase 2 et ceux dispensés de | De na fase 2 overblijvende kandidaten en de kandidaten die van deze |
cette étape seront invités pour le SPF Finances par la firme | fase werden vrijgesteld, zullen voor de FOD Financiën door de firma |
Quintessence Consulting à passer une évaluation complémentaire | Quintessence Consulting worden uitgenodigd om een bijkomende evaluatie |
destinée à évaluer le fonctionnement général exigé pour la fonction. | af te leggen om het voor de functie vereiste algemeen functioneren te |
Cette évaluation complémentaire est programmée en 3 parties. | evalueren. Deze bijkomende evaluatie wordt in 3 delen gepland. De |
L'attention des candidats est attirée sur le fait que les parties 2 et | aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de delen 2 |
3 ne suivent pas systématiquement un ordre chronologique. | en 3 niet noodzakelijk een chronologische orde volgen. |
Les principes de base suivants régissent cette évaluation : | De volgende basisprincipes zijn van toepassing voor deze evaluatie: |
- lors de la partie 1, les candidats sont invités à compléter un test | - tijdens het eerste deel worden de kandidaten uitgenodigd om vooraf |
de personnalité à effectuer préalablement de manière informatisée. Ils | een persoonlijkheidstest op geïnformatiseerde wijze aan te vullen. Zij |
reçoivent à cet effet un lien les invitant à compléter le | ontvangen hiervoor een link waarbij hen gevraagd wordt om de |
questionnaire. | vragenlijst in te vullen. |
La partie 1 a pour but de fournir des informations complémentaires | Dit eerste deel heeft als doel om bijkomende informatie te verzamelen |
dans le cadre de l'évaluation du fonctionnement général. Chaque | in het kader van de evaluatie van het algemeen functioneren. Elke |
candidat ne présentera qu'une seule fois cette partie pour tous les | kandidaat zal dit deel slechts één keer afleggen voor alle functies |
emplois publiés à une même date au Moniteur belge. Les résultats du | die op dezelfde datum gepubliceerd worden in het Belgisch Staatsblad. |
test seront valables pendant un an à compter de la date à laquelle les | De resultaten van de test zullen een jaar, te rekenen vanaf de datum |
résultats ont été communiqués, délai endéans lequel les candidats ne | waarop ze meegedeeld worden, geldig blijven. Binnen die termijn leggen |
présentent plus le test. | de kandidaten de test niet opnieuw af. |
- lors de la partie 2, une évaluation des aptitudes spécifiques au | - tijdens het tweede deel wordt een evaluatie van de specifieke |
rôle (expert, dirigeant ou chef de projet) est réalisée sur base de questions posées oralement, ainsi que de deux exercices d'assessment. Le premier exercice est un exercice d'analyse et de présentation. Cet exercice standardisé est une forme de simulation dans laquelle le candidat doit présenter un thème et défendre son point de vue. Le candidat reçoit les informations de base nécessaires concernant le thème imposé, précis et réaliste. Il reçoit également des informations concernant le contexte dans lequel cette simulation est réalisée. Au terme de la présentation, les évaluateurs demandent des explications | bekwaamheden met betrekking tot de rol (expert, leidinggevende of projectleider) uitgevoerd, en dit op basis van mondeling gestelde vragen en twee assessmentoefeningen. De eerste oefening is een oefening aangaande analyse en presentatie. Deze gestandaardiseerde oefening is een vorm van simulatie waarbij de kandidaat een thema moet voorstellen en zijn standpunt moet verdedigen. De kandidaat ontvangt de nodige basisinformatie betreffende het opgelegde thema, precies en realistisch. Hij ontvangt eveneens inlichtingen betreffende de context waarin deze simulatie wordt uitgevoerd. De evaluatoren vragen op het einde van de presentatie uitleg aan de kandidaat. De tweede oefening bestaat uit een rollenspel gebaseerd op de context die gebruikt werd |
au candidat. Le second exercice consiste en un jeu de rôle basé sur le | ter gelegenheid van de oefening aangaande analyse en presentatie. De |
contexte utilisé à l'occasion de l'exercice d'analyse et de | kandidaat ontvangt informatie over de inhoud van de naar voor te |
présentation. Le candidat reçoit des informations sur le contenu du | |
rôle à présenter. | brengen rol. |
La partie 2 compte pour 30% des points de l'évaluation du | Dit tweede deel telt mee voor 30% van de punten op de evaluatie van |
fonctionnement général. | het algemeen functioneren. |
Les candidats qui sollicitent, au sein d'une ou plusieurs | De kandidaten die solliciteren bij één of meerdere administraties, |
administrations, services d'encadrement ou services au niveau du | stafdiensten of diensten op het niveau van de Voorzitter, voor |
Président, des emplois du même rôle (dirigeant, expert ou chef de | betrekkingen van dezelfde rol (leidinggevende, expert of |
projet) et dans la même classe (A3, A4 ou A5) ne passent qu'une seule | projectleider) in dezelfde klasse (A3, A4 of A5), zullen voor dit |
fois cette deuxième partie de l'évaluation complémentaire par rôle et | tweede deel van de bijkomende evaluatie slechts eenmaal per rol en per |
par classe. | klasse worden uitgenodigd. |
Les conclusions de cette évaluation seront valables pour tous les | De conclusies van deze evaluatie zullen geldig zijn voor alle |
emplois sollicités dont le rôle et la classe sont identiques et qui | gepostuleerde betrekkingen waarvan de rol en de klasse identiek zijn |
ont été mis en compétition ce jour. | en die vandaag in competitie worden gesteld. |
Le résultat de cette évaluation sera communiqué aux candidats à la fin | Het resultaat van deze evaluatie zal op het einde van dit deel |
de cette partie. | meegedeeld worden aan de kandidaten. |
Evaluation des aptitudes spécifiques au rôle - Procédure actuelle et sollicitation ultérieure Principe général Les candidats qui participent à l'évaluation de leurs aptitudes spécifiques au rôle, dans le cadre d'une procédure de promotion en interne pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet, conservent le résultat obtenu dans le cadre d'une sollicitation ultérieure. Ce résultat reste valable lors d'une candidature pour un emploi de la même classe et de même profil (expert, dirigeant ou chef de projet). Le délai de validité de ce résultat pour cette évaluation est limité à | Evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol - huidige procedure en sollicitaties op een later tijdstip Algemeen principe De kandidaten die deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol, in het kader van een interne bevorderingsprocedure voor een profiel van expert, leidinggevende of projectleider, dragen het behaalde resultaat over in het kader van een latere sollicitatie. Dit resultaat blijft geldig voor een kandidatuur voor een betrekking van dezelfde klasse en hetzelfde profiel (expert, leidinggevende of projectleider). De geldigheidstermijn van dit resultaat voor deze evaluatie is beperkt |
trois ans à compter de la date de la communication du résultat en | tot drie jaar, te rekenen vanaf de datum waarop het resultaat in |
question. Ce délai ne doit pas avoir expiré à la date de publication | kwestie werd meegedeeld. Deze termijn mag niet verstreken zijn op de |
au Moniteur belge de la présente mise en compétition. Le candidat qui | datum van de publicatie van de huidige incompetitiestelling in het |
souhaite améliorer son résultat ne peut à nouveau participer à une | Belgisch Staatsblad. De kandidaten die hun resultaat willen verbeteren |
évaluation des aptitudes spécifiques au rôle que pour autant qu'à la date de publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition, un délai de six mois se soit écoulé depuis la date de la communication du résultat obtenu. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la décision de présenter à nouveau cette évaluation des aptitudes spécifiques au rôle implique que les résultats précités qui leur avaient été attribués ne pourront plus être invoqués par ailleurs pour solliciter une dispense. Les nouveaux résultats obtenus annuleront et remplaceront donc les résultats antérieurs. Dans le cadre de la procédure actuelle, les candidats qui | kunnen slechts deelnemen aan de evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol voor zover op de datum van publicatie van onderhavige dienstorder in het Belgisch Staatsblad een termijn van zes maanden verstreken is sinds de mededeling van het behaalde resultaat. De aandacht van de kandidaten wordt gevestigd op het feit dat de beslissing om deze evaluatie van de specifieke bekwaamheden met betrekking tot de rol opnieuw af te leggen, met zich meebrengt dat het voordien behaalde resultaat niet meer zal kunnen worden ingeroepen om elders een vrijstelling te bekomen. De nieuwe resultaten vervangen en vernietigen met andere woorden de vorige. In het kader van de huidige procedure zullen de kandidaten die in het |
participeront à l'évaluation des aptitudes spécifiques au rôle dans le | kader van de incompetitiestellingen in de klasse A3, gepubliceerd in |
cadre des mises en compétition dans la classe A3 publiées au Moniteur | het Belgisch Staatsblad van 7 december 2016 en/of 14 februari 2017 en |
belge du 7 décembre 2016 et/ou du 14 février 2017 ainsi que du 7 avril | van 7 april 2017, voor een profiel van expert, leidinggevende of |
2017 pour un profil d'expert, de dirigeant ou de chef de projet | projectleider zullen deelnemen aan de evaluatie van de specifieke |
bekwaamheden met betrekking tot de rol, hun op deze evaluatie behaalde | |
conserveront les points obtenus à cette évaluation pour tous les | punten overdragen voor alle betrekkingen die vandaag in competitie |
emplois mis en compétition ce jour dont la classe et le profil | worden gesteld en waarvan zowel klasse als profiel (expert, |
(expert, dirigeant ou chef de projet) sont identiques. | leidinggevende of projectleider) identiek zijn. |
- lors de la partie 3, seront évaluées, à l'aide de questions | - tijdens het derde deel worden onder meer de motivatie van de |
ouvertes, e.a. la motivation du candidat et sa vision de la fonction. En outre, lors de cette partie, le jury composé d'experts vérifie si le candidat dispose des compétences techniques nécessaires pour exercer la fonction en l'interrogeant au sujet des différentes compétences techniques décrites dans le profil. Chacune des compétences techniques est évaluée à travers les dimensions qu'elle recouvre sous forme de questions. La partie 3 compte pour 70% des points de l'évaluation du fonctionnement général. | kandidaat evenals zijn visie op de functie geëvalueerd door middel van open vragen. Bovendien controleert de jury, samengesteld uit deskundigen, in dit deel of de kandidaat beschikt over de nodige technische competenties om de functie uit te oefenen door hem te ondervragen over de verschillende in het profiel beschreven technische competenties. Elk van deze competenties wordt geëvalueerd door middel van vragen die alle dimensies ervan omvatten. Het derde deel telt mee voor 70% van de punten van de evaluatie van het algemeen functioneren. De kandidaten zullen voor dit derde deel voor elk van de gesolliciteerde functies uitgenodigd worden. De deelname aan deze bijkomende evaluatie (drie delen) is verplicht |
Les candidats sont invités à cette partie 3 pour chacune des fonctions | voor de voor fase 3 overblijvende kandidaten. |
postulées. La participation à cette évaluation du fonctionnement général (trois | De kandidaten zullen hiervoor worden uitgenodigd per telefoon op het |
parties) est obligatoire pour les candidats retenus pour la phase 3. | nummer dat aangegeven wordt in hun kandidatuur. Ze zullen een |
Les candidats seront contactés par téléphone au numéro indiqué dans | bevestiging ontvangen via hun professionele mailbox |
leur candidature et recevront une confirmation par mail à leur adresse | (voornaam.naam@minfin.fed.be) of het door hen in hun kandidatuur |
professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse indiquée | |
dans leur formulaire de candidature. | opgegeven e-mailadres. |
Pour réussir, les candidats doivent obtenir au moins 60% sur le total | Om te slagen dienen de kandidaten minstens 60% te behalen op het |
des parties 2 et 3. | totaal van de delen 2 en 3. |
L'évaluation du fonctionnement général peut être organisée sur | De evaluatie van het algemeen functioneren kan op meerdere data worden |
plusieurs dates. | georganiseerd. |
Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'une ou | De kandidaten die op de vastgestelde dag niet deelnemen aan het een of |
l'autre partie de cette évaluation du fonctionnement général seront | andere deel van deze bijkomende evaluatie, zullen worden uitgesloten |
exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. La phase 3 est éliminatoire. Les candidats ayant satisfait à l'évaluation du fonctionnement général sont classés sur base des points obtenus à cette évaluation. Les candidats disposant de mérites identiques (égalité de points) sont classés en donnant priorité : 1° à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de classe (l'ancienneté de classe des agents de la classe A2 qui n'ont été ni nommés d'office dans cette classe, ni recrutés dans cette classe est augmentée de l'ancienneté acquise dans la classe A1) ; 2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent qui compte la plus grande ancienneté de service ; 3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du classement visé ci-avant. En vue de l'attribution dex différents emplois vacants, les candidats retenus à l'issue de la procédure de sélection décrite aux phases 2 à 3 ci-avant seront invités à communiquer à titre la ou les résidences dans la (les)quelle(s) ils souhaitent obtenir une affectation. Il sera considéré qu'ils renoncent à être promus dans les emplois non mentionnés lors de cette communication. L'attention des candidats est attirée sur le fait que la résidence administrative qui leur sera attribuée en cas de nomination pourrait, tous les six ans, faire l'objet d'une adaptation par l'autorité compétente, si la règlementation le prévoit à ce moment-là. Le Président du Comité de direction, Hans D'HONDT | van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. Fase 3 is eliminerend. De kandidaten die slagen voor de evaluatie van het algemeen functioneren worden gerangschikt op basis van de punten die zij op deze evaluatie behaalden. Indien kandidaten over dezelfde verdiensten beschikken (gelijkheid van punten), worden zij als volgt gerangschikt: 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit (de klassenanciënniteit van ambtenaren van de klasse A2 die noch ambtshalve in die klasse werden benoemd, noch aangeworven werden in die klasse, wordt vermeerderd met de anciënniteit die ze verwierven in de klasse A1); 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste dienstanciënniteit; 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op grond van de hierboven bedoelde rangschikking. Met het oog op de toekenning van de verschillende vacante betrekkingen zullen de overblijvende kandidaten na afloop van fase 2 tot en met 3 van de hiervoor beschreven selectieprocedure gevraagd worden om indicatief de standplaats os ftansplaatsen mee te delen in dewelke zij een aanwijzing wenzen te bekomen. Er zal van worden uitgegaan dat zij afzien van bevordering in de niet in deze mededeling vermelde standplaatsen. De aandracht van de kandidaten wordt erop gevestigd dat in geval van benoeming, de administratieve standsplaats die hen zal worden toegekend, elke zes jaar het voorwerp zou kunnen uitmaken van een aanpassing door de bevoegde overheid, indien de reglementering dit op dat moment voorziet. De Voorzitter van het Directiecomité, Hans D'HONDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |