← Retour vers "Service d'encadrement personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A2 - Attaché auprès
des services du SPF Finances I. OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté
royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des 1° -
1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Cost Analyst (classification de fonct(...)"
Service d'encadrement personnel et organisation. - Mise en compétition dans la classe A2 - Attaché auprès des services du SPF Finances I. OBJET A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant sur le statut des 1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Cost Analyst (classification de fonct(...) | Stafdienst personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de klasse A2 - Attaché bij de diensten van de FOD Financiën I. ONDERWERP A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - Cost Analyst (functieclassifica(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Service d'encadrement personnel et organisation. - Mise en compétition | Stafdienst personeel en organisatie. - Incompetitiestelling in de |
dans la classe A2 - Attaché auprès des services du SPF Finances | klasse A2 - Attaché bij de diensten van de FOD Financiën |
I. OBJET | I. ONDERWERP |
A. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre | A. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant sur le statut des agents de l'Etat, les emplois suivants, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, worden de |
auxquels est attaché le titre d'attaché (A2), sont mis en compétition | volgende betrekkingen waaraan de titel is verbonden van attaché (A2), |
dans les services centraux : | in competitie gesteld bij de centrale diensten: |
1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Cost | 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Analyst (classification de fonction : IBB053) auprès du Service | Cost Analyst (functieclassificatie: IBB053) bij de centrale diensten |
d'encadrement Budget et Contrôle de la Gestion (Division Comptabilité) ; | van de Stafdienst Begroting en Beheerscontrole (Afdeling Boekhouding); |
2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Analyse | 2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
réglementation et suivi (classification de fonction : DFI095) auprès | Analyse reglementering en opvolging (functieclassificatie: DFI095) bij |
des services centraux de l'Administration générale des Douanes et | de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
Accises (Service Expertise Opérationnelle et Soutien - Expertise | Accijnzen (Dienst Operationele Expertise & Ondersteuning - Expertise |
Législation et Réglementation) (Législation non-fiscale) ; | Wet- en Regelgeving) (Niet-fiscale wetgeving); |
3° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Analyse | 3° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
réglementation et suivi (classification de fonction : DFI095) auprès | Analyse reglementering en opvolging (functieclassificatie: DFI095) bij |
des services centraux de l'Administration générale des Douanes et | de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
Accises (Service Expertise opérationnelle & Soutien) (Service | Accijnzen (Dienst Operationele Expertise & Ondersteuning) (Juridische |
Juridique) ; | dienst); |
4° - 3 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 4° - 3 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Analyse réglementation et suivi (classification de fonction : DFI095) | Analyse reglementering en opvolging (functieclassificatie: DFI095) bij |
auprès des services centraux de l'Administration générale des Douanes | de centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
et Accises (Service Expertise opérationnelle et Soutien) (Législation | Accijnzen (Dienst Operationele Expertise en Ondersteuning) |
accisienne) ; | (Accijnswetgeving); |
5° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 5° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Contentieux recouvrement (classification de fonction : DFI146) auprès | Invorderingsgeschillen (functieclassificatie: DFI146) bij de centrale |
des services centraux de l'Administration générale des Douanes et | diensten van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen |
Accises (Contentieux) ; | (Geschillen); |
6° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 6° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Surveillance contrôle interne (classification de fonction : DFI260) | Toezicht interne controle (functieclassificatie: DFI260) bij de |
auprès des services centraux de l'Administration générale des Douanes | centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
et Accises (Finances) ; | Accijnzen (Finances); |
7° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Gestion | 7° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
de dossiers (classification de fonction : DSA806) auprès des services | Dossierbeheer (functieclassificatie: DSA806) bij de centrale diensten |
centraux de l'Administration générale des Douanes et Accises | van de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Algemeen |
(Politique Générale) (Régie collaboration nationale et internationale) ; | beleid) (Regie nationale en internationale samenwerking); |
8° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Gestion | 8° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
des risques - Chef de projet (classification de fonction : DFI133) | Risicobeheer - Projectleider (functieclassificatie: DFI133) bij de |
auprès des services centraux de l'Administration générale des Douanes | centrale diensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
et Accises (High Level Analysis & RD) ; | Accijnzen (High Level Analysis & RD); |
9° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 9° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Inspection Interne (classification de fonction : DFI556) auprès des | Interne Inspectie (functieclassificatie: DFI556) bij de centrale |
services centraux de l'Administration générale de la Perception et du | diensten van de Algemene Administratie van de Inning en de |
Recouvrement | Invordering. |
B. En application de l'article 6bis de l'arrêté royal du 2 octobre | B. Bij toepassing van artikel 6bis van het koninklijk besluit van 2 |
1937 portant sur le statut des agents de l'Etat, l'emploi suivant, | oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, wordt de |
auquel est attaché le titre d'attaché (A2), est mis en compétition | volgende betrekking waaraan de titel is verbonden van attaché (A2), in |
dans les services extérieurs : | competitie gesteld bij de buitendiensten: |
1° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Comptable | 1° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
recouvrement douanes et accises (classification de fonction : DFI149) | Rekenplichtige invordering douane en accijnzen (functieclassificatie: |
auprès des services extérieurs de l'Administration générale des | DFI149) bij de buitendiensten van de Algemene Administratie van de |
Douanes et Accises (Finances) (Succursale Tirlemont) ; | Douane en Accijnzen (Finances) (Hulpkantoor Tienen); |
2° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 2° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Coordination - Responsable d'équipe (classification de fonction : | Coördinatie - Teamverantwoordelijke (functieclassificatie: DSA142) bij |
DSA142) auprès des services extérieurs de l'Administration générale | de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
des Douanes et Accises (Finances) (Succursale Gand) ; | Accijnzen (Finances) (Hulpkantoor Gent); |
3° - 2 emplois auxquels est attachée la fonction d'Attaché A2 - | 3° - 2 betrekkingen waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
Coordination - Responsable d'équipe (classification de fonction : | Coördinatie - Teamverantwoordelijke (functieclassificatie: DSA142) bij |
DSA142) auprès des services extérieurs de l'Administration générale | de buitendiensten van de Algemene Administratie van de Douane en |
des Douanes et Accises (Operations) (Division Zaventem - Chambre de | Accijnzen (Operations) (Afdeling Zaventem - Regiekamer/Planning en Cel |
régie/Planification - Cellule contrefaçon/ backoffice) ; | Namaak/Backoffice); |
4° - 1 emploi auquel est attachée la fonction d'Attaché A2 - Gestion | 4° - 1 betrekking waaraan de functie is verbonden van Attaché A2 - |
de dossiers (classification de fonction : DSA806) auprès des services | Dossierbeheer (functieclassificatie: DSA806) bij de buitendiensten van |
extérieurs de l'Administration générale des Douanes et Accises | de Algemene Administratie van de Douane en Accijnzen (Dienst van de |
(Service du Directeur de centre régional Mons). | Regionaal Centrumdirecteur). |
II. REGLEMENTATION APPLICABLE | II. TOEPASSELIJKE REGLEMENTERING |
L'attribution de ces emplois est réglée par : | De toekenning van deze betrekkingen wordt geregeld door: |
- l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de | - het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van |
l'Etat ; | het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la carrière | - het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 betreffende de evaluatie |
des agents de l'Etat ; | en de loopbaan van het Rijkspersoneel; |
- l'arrêté royal du 19 juillet 2013 fixant le règlement organique du | - het koninklijk besluit van 19 juli 2013 tot vaststelling van het |
Service public fédéral Finances ainsi que les dispositions | organiek reglement van de Federale Overheidsdienst Financiën en van de |
particulières applicables aux agents statutaires ; | bijzondere bepalingen die van toepassing zijn op het statutair |
- l'arrêté royal du 25 octobre 2013 relatif à la carrière pécuniaire | personeel; - het koninklijk besluit van 25 oktober 2013 betreffende de geldelijke |
des membres du personnel de la Fonction publique fédérale ; | loopbaan van de personeelsleden van het federaal openbaar ambt; |
- l'arrêté royal du 10 avril 2015 fixant les cadres linguistiques du | - het koninklijk besluit van 10 april 2015 tot vaststelling van de |
Service public fédéral Finances ; | taalkaders van de Federale Overheidsdienst Financiën; |
- les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, | - de wetten inzake het gebruik van de talen in bestuurszaken, |
coordonnées le 18 juillet 1966 et l'arrêté royal du 8 mars 2001 fixant | gecoördineerd op 18 juli 1966 en het koninklijk besluit van 8 maart |
les conditions de délivrance des certificats de connaissances | 2001 tot vaststelling van de voorwaarden voor het uitreiken van de |
linguistiques prévus à l'article 53 des lois sur l'emploi des langues | bewijzen omtrent de taalkennis voorgeschreven bij artikel 53 van de |
en matière administrative coordonnées le 18 juillet 1966. | wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, samengevat op 18 |
Les emplois sont attribués dans les limites du plan de personnel. | juli 1966. De benoemingen worden toegekend binnen de limieten van het |
personeelsplan. | |
III. CONDITIONS DE NOMINATION | III. BENOEMINGSVOORWAARDEN |
Les conditions de nomination doivent être remplies à la date de | De benoemingsvoorwaarden dienen vervuld te zijn op datum van de |
publication au Moniteur belge de la présente mise en compétition. | publicatie in het Belgisch Staatsblad van deze incompetitiestelling. |
Peuvent se porter candidats aux emplois auxquels est lié le titre | Kunnen zich kandidaat stellen voor de betrekking waaraan de titel is |
d'attaché (A2) : les agents du SPF Finances qui estiment répondre aux | verbonden van attaché (A2): de ambtenaren van de FOD Financiën die |
conditions spécifiées dans le profil de fonction et qui à la date | menen te beantwoorden aan de voorwaarden vermeld in het functieprofiel |
précitée sont revêtus de la classe A1 et comptent au moins deux années | en die op voormelde datum bekleed zijn met de klasse A1 en minstens |
d'ancienneté dans la classe A1 (application de l'article 41, alinéa 1er, | twee jaar anciënniteit tellen in de klasse A1 (toepassing van artikel |
de l'arrêté royal du 7 août 1939 organisant l'évaluation et la | 41, paragraaf 1, van het koninklijk besluit van 7 augustus 1939 |
carrière des agents de l'Etat). | betreffende de evaluatie en de loopbaan van het Rijkspersoneel). |
IV. PROCEDURE DE SELECTION | IV. SELECTIEPROCEDURE |
1. Comment solliciter un emploi ? | 1. Hoe naar een betrekking solliciteren? |
Les agents qui désirent postuler feront usage du formulaire ci-annexé | De ambtenaren die wensen te solliciteren, dienen gebruik te maken van |
(annexe 1). | het bijgevoegde formulier (bijlage 1). |
Afin de permettre aux candidats de mieux faire valoir leurs titres, | Teneinde de kandidaten toe te laten hun titels beter te doen gelden, |
les profils de fonction sont joints (annexe 2). | zijn de functieprofielen bijgevoegd (bijlage 2). |
Un acte de candidature séparé et une motivation distincte doivent | Per functieprofiel moet een afzonderlijke kandidatuur en een aparte |
obligatoirement être établis par profil de fonction. | motivering worden opgesteld. |
Aucun ordre de préférence entre les différents emplois postulés ne | Tussen de verschillende gepostuleerde betrekkingen mag door de |
peut être exprimé par le candidat. | kandidaat geen orde van voorkeur worden uitgedrukt. |
De behoorlijk ingevulde, gedateerde en ondertekende kandidatuur moet, | |
La candidature complétée, datée et signée doit, à peine de nullité, | op straffe van nietigheid, binnen een termijn van tien werkdagen (de |
être introduite dans un délai de 10 jours ouvrables qui commence à | poststempel geldt als bewijs) die begint te lopen op de eerste werkdag |
courir le premier jour ouvrable qui suit la publication de la mise en | volgend op de publicatie van deze incompetitiestelling in het Belgisch |
compétition au Moniteur belge : | Staatsblad, worden ingediend: |
- soit par voie électronique (il est demandé aux agents de privilégier | - ofwel langs elektronische weg (er wordt aan de ambtenaren gevraagd |
la voie électronique pour l'envoi de leur candidature), à l'adresse | om de voorkeur te geven aan de elektronische weg), naar het adres |
promo@minfin.fed.be avec comme objet unique « candidature promotion » | promo@minfin.fed.be met als uniek onderwerp "kandidatuur bevordering"; |
; - soit par pli recommandé à la poste à l'adresse suivante : | - ofwel via een ter post aangetekend schrijven op volgend adres: |
Service public fédéral Finances | Federale Overheidsdienst Financiën |
A l'attention du Directeur du Service d'encadrement Personnel et | Ter attentie van de Directeur van de Stafdienst Personeel en |
Organisation | Organisatie |
North Galaxy, B 16 | North Galaxy, B 16 |
Boulevard du Roi Albert II 33, bte 80 | Koning Albert II-laan 33, bus 80 |
1030 Bruxelles | 1030 Brussel |
De kosten van de aangetekende zending zijn ten laste van de | |
Les frais d'envoi recommandé sont à charge des agents et l'utilisation | personeelsleden en het gebruik van een administratieve briefomslag is |
hierbij verboden; | |
d'une enveloppe administrative est interdite à cette occasion ; | - ofwel door persoonlijke overhandiging bij het secretariaat van de |
- soit de la main à la main auprès du secrétariat du Directeur du | Directeur van de Stafdienst Personeel en Organisatie, gesitueerd in |
Service d'encadrement Personnel et Organisation situé au North Galaxy, | het North Galaxygebouw, toren B, 16de verdieping, Koning Albert |
tour B, étage 16, Boulevard du Roi Albert II 33 à 1030 Bruxelles. | II-laan 33 te 1030 Brussel. |
Contact : 0257 257 60 (Centre d'information P&O) La candidature n'est opposable qu'à condition que le candidat dispose d'un accusé de réception qui atteste la délivrance de la candidature. Les candidats doivent motiver leur candidature et indiquer leurs attentes personnelles par rapport à l'emploi postulé, en complétant le questionnaire qui fait partie de l'annexe 1. En vue d'éviter toute contestation quant au nombre exact de pièces reprises dans un même pli, il est instamment demandé que les candidats procèdent à une numérotation continue de celles-ci et que cette | Contact: 0257 257 60 (Informatiecentrum P&O) De kandidatuur is slechts tegenstelbaar op voorwaarde dat de kandidaat beschikt over een ontvangstmelding die de aflevering van de kandidatuur bevestigt. De kandidaten dienen hun kandidatuur te motiveren en hun persoonlijke verwachtingen met betrekking tot de gesolliciteerde betrekking aan te geven door de vragenlijst in te vullen die deel uitmaakt van de bijlage 1. Om alle betwistingen aangaande het exacte aantal stukken in eenzelfde omslag te vermijden, worden de kandidaten nadrukkelijk verzocht om deze stukken doorlopend te nummeren, en wel zo dat deze nummering |
numérotation permette d'en fixer le nombre total (pièce 1 sur..., | toelaat om het totaal aantal stukken vast te stellen (stuk 1 van ..., |
pièce 2 sur...). Les postulations conditionnelles ne seront pas prises en considération. Il sera accusé réception des candidatures par email à l'adresse email professionnelle (prénom.nom@minfin.fed.be) ou à l'adresse email renseignée dans le formulaire de candidature. Cette adresse sera utilisée pour tous les échanges relatifs aux procédures postulées dans le cadre du présent ordre de service. 2. Quelles sont les différentes phases qui font suite à la sollicitation ? Une fois les candidatures réceptionnées, elles suivent les étapes suivantes : | stuk 2 van ... ). Sollicitaties onder voorbehoud worden niet in aanmerking genomen. Er zal ontvangst worden gemeld van de kandidaturen, per e-mail naar het professionele e-mailadres (voornaam.naam@minfin.fed.be) of naar het e-mailadres dat werd opgegeven in het formulier van de kandidatuur. Dit adres zal gebruikt worden voor alle verdere uitwisselingen aangaande de procedures waarvoor gepostuleerd werd in het kader van onderhavig dienstorder. 2. Welke verschillende fasen volgen er na de sollicitatie? Eenmaal de kandidaturen ontvangen zijn, doorlopen ze de volgende stappen: |
Phase 1 - Examen de la recevabilité de la postulation | Fase 1 - Onderzoek naar de ontvankelijkheid van de kandidatuur |
Lors de cette étape, la recevabilité de la candidature est vérifiée. A | In deze fase wordt de ontvankelijkheid van de kandidatuur nagegaan. |
l'issue de cet examen, si la candidature n'est pas recevable, elle est | Indien uit het onderzoek blijkt dat de kandidatuur niet ontvankelijk |
rejetée. Un courrier informant du rejet de la candidature et motivant | is, wordt zij verworpen. De kandidaat wordt hiervan per schrijven in |
les raisons de ce rejet sera envoyé au candidat. | kennis gesteld. De redenen van de verwerping worden hem hierbij |
La phase 1 est donc éliminatoire. | medegedeeld. Fase 1 is dus eliminerend. |
Phase 2 - Evaluation du fonctionnement général | Fase 2 - Evaluatie van het algemeen functioneren |
De overblijvende kandidaten zullen uitgenodigd worden voor een | |
Les candidats retenus seront invités à passer un entretien oral | interview waar, door middel van open vragen, het voor de functie |
destiné à évaluer le fonctionnement général exigé pour la fonction. | vereiste algemeen functioneren zal worden geëvalueerd. Tijdens dit |
Durant cet entretien, à l'aide de questions ouvertes, seront examinés : la motivation du candidat, sa vision de la fonction mais également les compétences génériques principales et techniques exigées dans le profil de fonction sollicité. Cet entretien oral aura lieu devant le fonctionnaire dirigeant ou son délégué, qui peut se faire assister par un secrétaire et par un ou plusieurs collaborateurs nommés dans une classe égale ou supérieure à celle de l'emploi à attribuer ainsi que par des experts en sélection. La participation à cette évaluation est obligatoire pour les candidats retenus. En cas d'absence, le candidat est éliminé de la suite de la procédure. Suite à cette évaluation, les candidats ayant obtenu au moins 60% seront classés sur base des points obtenus. Les candidats qui ne participeront pas, le jour fixé, à l'évaluation du fonctionnement général seront exclus de la suite de la procédure, quel que soit le motif de leur absence. | onderhoud zullen de motivatie van de kandidaat, zijn visie op de functie alsook de generieke en technische competenties worden onderzocht zoals die in het functieprofiel worden vereist. Dit interview zal plaatshebben voor de leidinggevende ambtenaar of zijn afgevaardigde, die zich kan laten bijstaan door een secretaris en door één of meerdere medewerkers benoemd in een zelfde of een hogere klasse dan die van de te begeven betrekking, alsook door selectiedeskundigen. De deelname hieraan is verplicht voor de overblijvende kandidaten. In geval van afwezigheid wordt de kandidaat uitgesloten van het vervolg van de procedure. Na afloop van deze evaluatie worden de kandidaten die 60% hebben behaald op basis van de behaalde punten geklasseerd. De kandidaten die niet deelnemen aan de evaluatie van het algemeen functioneren op de vastgelegde dag, zullen worden uitgesloten van het vervolg van de procedure, wat ook de reden van hun afwezigheid moge zijn. |
Si les candidats disposent de mérites identiques (égalité de points), | Indien de kandidaten over identieke verdiensten blijken te beschikken |
ils sont classés en donnant priorité : | (gelijkheid van punten), worden zij als volgt gerangschikt: |
1° à l'agent dont l'ancienneté de classe est la plus grande ; | 1° de ambtenaar met de grootste klassenanciënniteit; |
2° à égalité d'ancienneté de classe, à l'agent dont l'ancienneté de | 2° bij gelijke klassenanciënniteit, de ambtenaar met de grootste |
service est la plus grande ; | dienstanciënniteit; |
3° à égalité d'ancienneté de service, à l'agent le plus âgé. | 3° bij gelijke dienstanciënniteit, de oudste ambtenaar. |
Sans préjudice des éléments repris dans le dossier personnel des | Onverminderd de elementen vervat in het persoonlijk dossier van de |
candidats, les propositions de nomination sont établies sur base du | kandidaten, worden de benoemingsvoorstellen opgesteld op grond van de |
classement visé ci-avant. | hierboven vermelde rangschikking. |
Le Président du Comité de direction, | De Voorzitter van het Directiecomité, |
Hans D'HONDT | Hans D'HONDT |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |