← Retour vers "Augmentation du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19
49 Publication en application de l'article 420, § 3, b), de la loi-programme du 27 décembre
2004. Le 14 février 2009, le prix maximum, ho Conformément à l'article
420, § 3, b), de la loi-programme susvisée, les nouveaux taux du droi(...)"
Augmentation du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 Publication en application de l'article 420, § 3, b), de la loi-programme du 27 décembre 2004. Le 14 février 2009, le prix maximum, ho Conformément à l'article 420, § 3, b), de la loi-programme susvisée, les nouveaux taux du droi(...) | Verhoging van de bijzondere accijns op gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 Gepubliceerd met toepassing van artikel 420, § 3, b), van de programmawet van 27 december 2004. Op 14 februari 2009 verlaagt de maximumpr Overeenkomstig artikel 420, § 3, b), van genoemde programmawet worden de nieuwe tarieven van d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Augmentation du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 | Verhoging van de bijzondere accijns op gasolie van de GN-codes 2710 19 |
19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 | 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 |
Publication en application de l'article 420, § 3, b), de la | Gepubliceerd met toepassing van artikel 420, § 3, b), van de |
loi-programme du 27 décembre 2004. | programmawet van 27 december 2004. |
Le 14 février 2009, le prix maximum, hors T.V.A., du gasoil du code NC | Op 14 februari 2009 verlaagt de maximumprijs, exclusief BTW, van |
2710 19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg (produit | gasolie van de GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer |
directeur), tel que défini à l'article 419, f), i), de la | dan 10 mg/kg (richtproduct), bedoeld bij artikel 419, f), i), van |
loi-programme susvisée, diminue de 0,0116 EUR par litre. | voormelde programmawet met 0,0116 EUR per liter. |
Conformément à l'article 420, § 3, b), de la loi-programme susvisée, | Overeenkomstig artikel 420, § 3, b), van genoemde programmawet worden |
les nouveaux taux du droit d'accise spécial sont fixés à : | de nieuwe tarieven van de bijzondere accijns : |
- 148,3063 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour le gasoil des codes NC | - 148,3063 EUR per 1 000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de |
2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 avec une teneur en soufre | GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 met een zwavelgehalte |
excédant 10 mg/kg; | van meer dan 10 mg/kg; |
- 133,3063 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour le gasoil du code NC 2710 | - 133,3063 EUR per 1 000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de |
19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg - non mélangé; | GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg |
- 115,9816 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour le gasoil du code NC 2710 | -onvermengd; - 115,9816 EUR per 1 000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de |
19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg complété à | GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg |
concurrence d'au moins 5 % vol d'EMAG relevant du code NC 3824 90 99 | aangevuld met ten minste 5 % vol FAME van de GN-code 3824 90 99 die |
et correspondant à la norme NBN-EN 14214. | voldoet aan de NBN-EN-norm 14214. |
Ces nouveaux taux entrent en vigueur le 14 février 2009. | Deze nieuwe tarieven treden in werking op 14 februari 2009. |
Bruxelles, le 13 février 2009. | Brussel, 13 februari 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |