← Retour vers "Augmentation du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et
2710 19 49 Publication en application de l'article 420, § 3, b), de la loi-programme
du 27 décembre 2004. Le 10 janvier 2009, le prix maximum Conformément à l'article
420, § 3, b), de la loi-programme susvisée, les nouveaux taux du droi(...)"
Augmentation du droit d'accise spécial sur le gasoil des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 Publication en application de l'article 420, § 3, b), de la loi-programme du 27 décembre 2004. Le 10 janvier 2009, le prix maximum Conformément à l'article 420, § 3, b), de la loi-programme susvisée, les nouveaux taux du droi(...) | Verhoging van de bijzondere accijns op gasolie van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 Gepubliceerd met toepassing van artikel 420, § 3, b), van de programmawet van 27 december 2004. Op 10 januari 2009 is de maximumprijs Overeenkomstig artikel 420, § 3, b), van genoemde programmawet worden de nieuwe tarieven van d(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Augmentation du droit d'accise spécial sur le gasoil | Verhoging van de bijzondere accijns op gasolie |
des codes NC 2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 | van de GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 |
Publication en application de l'article 420, § 3, b), de la | Gepubliceerd met toepassing van artikel 420, § 3, b), van de |
loi-programme du 27 décembre 2004. | programmawet van 27 december 2004. |
Le 10 janvier 2009, le prix maximum, hors T.V.A., du gasoil du code NC | Op 10 januari 2009 is de maximumprijs, exclusief BTW, van gasolie van |
2710 19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg (produit | de GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg |
directeur), tel que défini à l'article 419, f, i), de la loi-programme | (richtproduct), bedoeld bij artikel 419, f, i), van voormelde |
susvisée, diminue de 0,0281 EUR par litre. | programmawet verlaagd met 0,0281 EUR per liter. |
Conformément à l'article 420, § 3, b), de la loi-programme susvisée, | Overeenkomstig artikel 420, § 3, b), van genoemde programmawet worden |
les nouveaux taux du droit d'accise spécial sont fixés à : | de nieuwe tarieven van de bijzondere accijns : |
- 133,8063 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour le gasoil des codes NC | - 133,8063 EUR per 1 000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de |
2710 19 41, 2710 19 45 et 2710 19 49 avec une teneur en soufre | GN-codes 2710 19 41, 2710 19 45 en 2710 19 49 met een zwavelgehalte |
excédant 10 mg/kg; | van meer dan 10 mg/kg; |
- 118,8063 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour le gasoil du code NC 2710 | - 118,8063 EUR per 1 000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de |
19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg - non mélangé; | GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg - |
- 102,2066 EUR par 1 000 litres à 15 °C pour le gasoil du code NC 2710 | onvermengd; - 102,2066 EUR per 1 000 liter bij 15 °C voor de gasolie van de |
19 41 avec une teneur en soufre n'excédant pas 10 mg/kg complété à | GN-code 2710 19 41 met een zwavelgehalte van niet meer dan 10 mg/kg |
concurrence d'au moins 5 % vol d'EMAG relevant du code NC 3824 90 99 | aangevuld met ten minste 5 % vol FAME van de GN-code 3824 90 99 die |
et correspondant à la norme NBN-EN 14214. | voldoet aan de NBN-EN-norm 14214. |
Ces nouveaux taux entrent en vigueur le 10 janvier 2009. | Deze nieuwe tarieven treden in werking op 10 januari 2009. |
Bruxelles, le 9 janvier 2009. | Brussel, 9 januari 2009. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |