Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi-programme du --
← Retour vers "Bureau d'intervention et de restitution belge Plan du personnel Le conseil d'administration : Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 445; Vu la loi du 7 juillet 2002 modifiant la loi du 10 novembre 1967 portant créat Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, notamment l'article 3, (...)"
Bureau d'intervention et de restitution belge Plan du personnel Le conseil d'administration : Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 445; Vu la loi du 7 juillet 2002 modifiant la loi du 10 novembre 1967 portant créat Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de l'Etat, notamment l'article 3, (...) Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Personeelsplan De Raad van Bestuur : Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid artikel 445; Gelet op de wet 7 juli 2002 tot wijziging van de wet van 10 november 1967 houdende opr Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het statuut van het Rijkspersoneel, inz(...)
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE
Bureau d'intervention et de restitution belge Plan du personnel Belgisch Interventie- en Restitutiebureau Personeelsplan
Le conseil d'administration : De Raad van Bestuur :
Vu la loi-programme du 24 décembre 2002, notamment l'article 445; Gelet op de programmawet van 24 december 2002, inzonderheid artikel 445;
Vu la loi du 7 juillet 2002 modifiant la loi du 10 novembre 1967 Gelet op de wet 7 juli 2002 tot wijziging van de wet van 10 november
portant création du Bureau d'intervention et de restitution belge, 1967 houdende oprichting van het Belgisch Interventie- en
notamment l'article 7; Restitutiebureau, inzonderheid artikel 7;
Vu l'arrêté royal du 2 octobre 1937 portant le statut des agents de Gelet op het koninklijk besluit van 2 oktober 1937 houdende het
l'Etat, notamment l'article 3, remplacé par l'arrêté royal du 4 août 2004; statuut van het Rijkspersoneel, inzonderheid artikel 3, vervangen bij het koninklijk besluit van 4 augustus 2004;
Vu l'arrêté royal du 8 janvier 1973 fixant le statut du personnel de Gelet op het koninklijk besluit van 8 januari 1973 tot vaststelling
certains organismes d'intérêt public; van het statuut van het personeel van sommige instellingen van
openbaar nut;
Vu les dispositions de la circulaire n° 544 du 5 mars 2004 et de la Gelet op de bepalingen van omzendbrief nr. 544 van 5 maart 2004 en
circulaire 550 du 10 novembre 2004 concernant les plans de personnel; omzendbrief nr. 550 van 10 november 2004 betreffende het personeelsplan;
Vu l'avis du conseil de direction du Bureau d'intervention et de Gelet op het advies van de Directieraad van het Belgisch Interventie-
restitution belge du 25 août 2005; en Restitutiebureau van 25 augustus 2005;
Vu l'avis motivé du Comité de concertation de base du Bureau Gelet op het met redenen omkleed advies van het Basisoverlegcomité van
d'intervention et de restitution belge, donné le 4 octobre 2005; het Belgisch Interventie - en Restitutiebureau van 4 oktober 2005;
Vu l'avis du délégué du Ministre des Finances du Bureau d'intervention Gelet op het advies van de afgevaardigde van de Minister van Financiën
et de restitution belge, donné le 19 octobre 2005; van het Belgisch Interventie - en Restitutiebureau van 19 oktober 2005;
Délibérant en sa séance du 19 octobre 2005, Beraadslagend ter vergadering van 19 oktober 2005,
Arrête : Besluit :
CHAPITRE Ier. - Plan du personnel HOOFDSTUK I. - Personeelsplan

Article 1er.Le plan du personnel du Bureau d'intervention et de

Artikel 1.Het personeelsplan van het Belgisch Interventie - en

restitution belge est déterminé conformément aux annexes 1re et 2 Restitutiebureau wordt vastgelegd overeenkomstig de tabellen 1 en 2
ci-jointes. als bijlage.
CHAPITRE II. - Statutaires HOOFDSTUK II. - Statutairen

Art. 2.§ 1er. Les emplois mentionnés ci-après ne peuvent être pourvus

Art. 2.§ 1. In de hierna vermelde betrekkingen kan pas worden

que lorsque 7 emplois de collaborateur administratif auront été voorzien na schrapping van 7 betrekkingen van administratief
supprimés : medewerker :
Assistant administratif . . . . . 5 Administratief assistent . . . . . 5
§ 2.Le délégué du Ministre des Finances constatera que les conditions § 2. De afgevaardigde van de minister van Financiën zal, vóór de
requises au § 1er sont remplies, préalablement à l'occupation des bezetting van de betrekkingen, vaststellen dat de voorwaarden in § 1
emplois. vervuld zijn.
§ 3. A partir du moment auquel les lauréats des sélections pour § 3. Vanaf het ogenblik dat de geslaagden voor de overgangsselecties
accession au niveau C seront nommés, un nombre équivalent d'emplois niveau C zullen worden benoemd, zal een evenredig aantal statutaire
sera rayé dans le niveau D. betrekkingen worden geschrapt in niveau D.

Art. 3.§ 1er. L'attribution des emplois par promotion se fera dans le

Art. 3.§ 1. Bij toewijzing van bevorderingsbetrekkingen zulen de

respect des normes de programmation sociale. normen van sociale programmatie worden nageleefd.
§ 2. Les emplois de niveau C sont répartis comme suit : § 2. De betrekkingen van het niveau C worden onderverdeeld als volgt :
Personnel administratif : Administratief personeel
- 10 emplois d'assistant administratif sont rénumérés dans l'échelle - 10 betrekkingen van administratief assistent worden bezoldigd in de
22B. weddenschaal 22B.
§ 3. Le cas échéant, les agents qui sont repris en surnombre dans les § 3. In voorkomend geval beletten de ambtenaren die, met toepassing
emplois d'une échelle de traitement, en application des dispositions van de verordeningsbepalingen houdende statuut van het personeel, in
réglementaires portant le statut du personnel, empêchent toute overtal opgenomen zijn in de betrekkingen van een weddenschaal, elke
promotion par avancement barémique soumise à la vacance d'un emploi bevordering door verhoging in weddenschaal die afhankelijk is van een
vacant zijn van een betrekking, zolang de overtallige
tant que l'effectif en surnombre subsiste par rapport au nombre personeelsbezetting blijft bestaan in vergelijking met het aantal in §
d'emplois fixé au § 2. 2 vastgestelde betrekkingen.
CHAPITRE III. - Contractuels HOOFDSTUK III. - Contractuelen

Art. 4.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans

Art. 4.Het maximum aantal personeelsleden dat kan aangeworven worden

les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée, en application met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing van
de l'article 1er, 1°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 artikel 1, 1°, van het koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot
déterminant les tâches auxiliaires et spécifiques dans les bepaling van de bijkomende en specifieke opdrachten in de besturen en
administrations et autres services des ministères ainsi que dans andere diensten van de ministeries en in sommige instellingen van
certains organismes d'intérêt public, est fixé comme suit : openbaar nut, is als volgt vastgesteld :
Collaborateur technique . . . . . 7 Technisch medewerker . . . . . 7

Art. 5.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans

Art. 5.Het maximum aantal personeelsleden dat kan aangeworven worden

les liens d'un contrat de travail, en application de l'article 1er, met een arbeidsovereenkomst bij toepassing van artikel 1, 20°, van het
20°, de l'arrêté royal du 1er février 1993 déterminant les tâches koninklijk besluit van 1 februari 1993 tot bepaling van de bijkomende
auxiliaires et spécifiques dans les administrations et autres services en speciefieke opdrachten in de besturen en andere diensten van de
des ministères ainsi que dans certains organismes d'intérêt public, ministeries en in sommige instellingen van openbaar nut, is als volgt
est fixé comme suit : vastgesteld :
Attaché . . . . . 1 Attaché . . . . . 1

Art. 6.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être maintenues en

Art. 6.Het maximum aantal personeelsleden dat in dienst kan gehouden

service dans les liens d'un contrat de travail à durée indéterminée en worden met een arbeidsovereenkomst van onbepaalde duur bij toepassing
application de l'arrêté royal du 5 novembre 1991 relatif au maintien van het koninklijk besluit van 5 november 1991 betreffende het bij
en service sous contrat de travail de certains membres du personnel overeenkomst in dienst houden van sommige personeelsleden van de
des administrations et d'organismes d'intérêt public, en exécution de overheidsbesturen en instellingen van openbaar nut, in uitvoering van
la loi du 20 février 1990 relative aux agents des administrations et de wet van 20 februari 1990 betreffende het personeel van de
de certains organismes d'intérêt public, est fixé comme suit : overheidsbesturen en van sommige instellingen van openbaar nut is als volgt vastgesteld :
Collaborateur administratif . . . . . 7 Administratief medewerker . . . . . 7
Assistant administratif . . . . . 1 Administratief assistent . . . . . 1

Art. 7.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans

Art. 7.Het maximum aantal personeelsleden dat kan aangeworven worden

un contrat « premier emploi » en exécution de la loi du 24 décembre met een startbaanovereenkomst in uitvoering van de wet van 24 december
1999 en vue de la promotion de l'emploi est fixé à 1,50 % du personnel 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid wordt vastgesteld op 1,5 %
occupé au 1er juin de l'année qui précède, soit : van de personeelsbezetting op 1 juni van het voorafgaande jaar en is als volgt samengesteld :
Assistant administratif . . . . . 2 Administratief assistent . . . . . 2
Attaché . . . . . 1 Attaché . . . . . 1

Art. 8.Le nombre maximal de personnes qui peuvent être engagées dans

Art. 8.Het maximum aantal personeelsleden dat kan aangeworven worden

un contrat « premier emploi » en exécution de l'article 43 de la loi met een startbaanovereenkomst in uitvoering van artikel 43 van de wet
du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi est fixé comme van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid wordt als
suit : volgt samengesteld :
Assistant administratif . . . . . 7 Administratief assistent . . . . . 7

Art. 9.En cas d'actions limitées dans le temps ou d'un surcroit

Art. 9.Bij ofwel in tijd beperkte acties ofwel bij een buitengewone

extraordinaire de travail, du personnel « besoins exceptionnels et toename van het werk kunnen, mits voorafgaandelijk akkoord van de
temporaires » avec un contrat de travail à durée déterminée, peut être afgevaardigde van de minister van Financiën, personen met een
engagé, avec l'accord préalable du délégué du Ministre des Finances. arbeidsovereenkomst « uitzonderlijke en tijdelijke behoeften » voor
bepaalde duur in dienst genomen worden.

Art. 10.Dans les limites des crédits personnels et moyennant l'accord

Art. 10.Binnen de personeelskredieten en mits voorafgaandelijk

préalable du délégué du Ministre des Finances, des agents statutaires akkoord van de afgevaardigde van de minister van Financiën, mogen
temporairement absents peuvent être remplacés par des membres du tijdelijke afwezige statutaire personeelsleden vervangen worden door
personnel contractuels. contractuele personeelsleden.

Art. 11.L'arrêté royal du 14 mars 1997 portant fixation du cadre

Art. 11.Het koninklijk besluit van 14 maart 1997 tot vaststelling van

organique du Bureau d'intervention et de restitution belge est abrogé. de personeelsformatie van het BIRB wordt opgeheven.

Art. 12.Cet arrêté produit ses effets le 1er décembre 2005.

Art. 12.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 december 2005.

Bruxelles, le 19 octobre 2005. Brussel, 19 oktober 2005.
Pour le conseil d'administration : Voor de raad van bestuur :
Le Président, De Voorzitter,
A. GEERTS A. GEERTS
Pour la consultation du tableau, voir image Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld
^