← Retour vers "Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des codes NC 2710 00 27, 2710 00 29
et 2710 00 32 Publication en application de l'article 10 de la loi-programme du 5 août
2003 Le 17 septembre 2003, le prix maximum, hors T.V - pour l'essence des codes NC 2710 00 27 et 2710 00 29 visés à l'article 8 de la
loi-programme préc(...)"
Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des codes NC 2710 00 27, 2710 00 29 et 2710 00 32 Publication en application de l'article 10 de la loi-programme du 5 août 2003 Le 17 septembre 2003, le prix maximum, hors T.V - pour l'essence des codes NC 2710 00 27 et 2710 00 29 visés à l'article 8 de la loi-programme préc(...) | Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine van de GN-codes 2710 00 27, 2710 00 29 en 2710 00 32 Gepubliceerd met toepassing van artikel 10 van de programmawet van 5 augustus 2003 Op 17 september 2003 is de maximumprijs, exclus - GN-codes 2710 00 27 en 2710 00 29 bedoeld bij artikel 8 van voormelde programmawet verminderd met(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Augmentation du droit d'accise spécial sur l'essence sans plomb des | Verhoging van de bijzondere accijns op ongelode benzine van de |
codes NC 2710 00 27, 2710 00 29 et 2710 00 32 | GN-codes 2710 00 27, 2710 00 29 en 2710 00 32 |
Publication en application de l'article 10 | Gepubliceerd met toepassing van artikel 10 |
de la loi-programme du 5 août 2003 | van de programmawet van 5 augustus 2003 |
Le 17 septembre 2003, le prix maximum, hors T.V.A., de l'essence sans | Op 17 september 2003 is de maximumprijs, exclusief BTW, van ongelode |
plomb est diminué comme suit : | benzine van de : |
- pour l'essence des codes NC 2710 00 27 et 2710 00 29 visés à | - GN-codes 2710 00 27 en 2710 00 29 bedoeld bij artikel 8 van |
l'article 8 de la loi-programme précitée, la diminution est de 0,0256 | voormelde programmawet verminderd met 0,0256 EUR per liter; |
EUR par litre. - pour l'essence du code NC 2710 00 32 visé à l'article 8 de cette | - GN-code 2710 00 32 bedoeld bij artikel 8 van dezelfde programmawet |
même loi-programme, la diminution est de 0,0264 EUR par litre. | met 0,0264 EUR per liter. |
Conformément à l'article 10 de la loi-programme susvisée les nouveaux | Overeenkomstig artikel 10 van genoemde programmawet worden de nieuwe |
taux du droit d'accise spécial sont fixés pour les produits des codes | tarieven van de bijzondere accijns vastgesteld op 262,1414 EUR/1.000 l |
NC 2710 00 27 et 2710 00 29, à 262,1414 EUR par 1.000 litres à 15 °C, | bij 15 °C voor de producten vallende onder de GN-codes 2710 00 27 en |
et pour les produits du code NC 2710 00 32, à 262,1414 EUR par 1.000 | 2710 00 29 en op 262,1414 EUR/1.000 l bij 15 °C voor de producten |
litres à 15 °C. Ces nouveaux taux entrent en vigueur le 18 septembre | vallende onder GN-code 2710 00 32 en treden in werking op 18 september |
2003. | 2003. |
Bruxelles, le 17 septembre 2003. | Brussel, 17 september 2003. |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |