Loi-programme (1) | Programmawet (1) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER |
26 DECEMBRE 2015. - Loi-programme (II) (1) | 26 DECEMBER 2015. - Programmawet (II) (1) |
PHILIPPE, Roi des Belges, | FILIP, Koning der Belgen, |
A tous, présents et à venir, Salut. | Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. |
Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : |
CHAPITRE 1er. - Disposition générale | HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
la Constitution. | van de Grondwet. |
CHAPITRE 2 | HOOFDSTUK 2 |
Modifications des lois coordonnées sur le Conseil d'Etat | Wijzigingen van de gecoördineerde wetten op de Raad van State |
Art. 2.Dans l'article 30, § 1er, alinéa 2, des lois sur le Conseil |
Art. 2.In artikel 30, § 1, tweede lid, van de wetten op de Raad van |
d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 20 | State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 20 |
janvier 2014, les mots "il fi xe l'affectation des moyens attribués au | januari 2014, worden de woorden "het bepaalt de toewijzing van de |
fonds budgétaire visé à l'article 36, § 5;" sont abrogés. | middelen die toegekend worden aan het begrotingsfonds bedoeld in artikel 36, § 5;" opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 36 des mêmes lois, remplacé par la loi du 20 |
Art. 3.In artikel 36 van dezelfde wetten, vervangen bij de wet van 20 |
janvier 2014, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit : | januari 2014, wordt paragraaf 5 vervangen als volgt : |
« § 5. L'astreinte visée au paragraphe 2 est exécutée à la demande de | « § 5. De in paragraaf 2 bedoelde dwangsom wordt ten uitvoer gelegd op |
la partie à la requête de laquelle elle a été imposée et à | vraag van de partij ten verzoeke waarvan die werd opgelegd en met |
l'intervention du ministre de l'Intérieur. Elle est affectée pour | tussenkomst van de minister van Binnenlandse Zaken. Zij wordt voor de |
moitié aux ressources générales du Trésor. L'autre moitié est versée à | helft toegewezen aan de algemene middelen van de Schatkist. De andere |
la partie à la requête de laquelle l'astreinte a été imposée. ». | helft wordt gestort aan de partij ten verzoeke waarvan de dwangsom |
werd opgelegd. ». | |
Art. 4.Dans l'article 37 des mêmes lois, rétabli par la loi du 17 |
Art. 4.In artikel 37 van dezelfde wetten, hersteld bij de wet van 17 |
février 2002 et modifié par la loi du 15 septembre 2006, l'alinéa 6 | februari 2002 en gewijzigd bij de wet van 15 september 2006, wordt het |
est remplacé par ce qui suit : | zesde lid vervangen als volgt : |
« Le produit de l'amende est versé aux ressources générales du Trésor. | « De opbrengst van de geldboete wordt gestort aan de algemene middelen |
». | van de Schatkist. ». |
CHAPITRE 3 | HOOFDSTUK 3 |
Abrogation du Fonds de gestion des astreintes | Opheffing van het Fonds voor het beheer van de dwangsommen |
Art. 5.Dans le tableau annexé à la loi organique du 27 décembre 1990 |
Art. 5.In de tabel gevoegd bij de organieke wet van 27 december 1990 |
créant des fonds budgétaires, la rubrique 13-7 - Fonds de gestion des | tot oprichting van begrotingsfondsen wordt de rubriek 13-7 - Fonds |
astreintes, insérée par la loi du 24 décembre 1993, est abrogée. | voor het beheer van de dwangsommen, ingevoegd bij de wet van 24 |
december 1993, opgeheven. | |
CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur | HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2016. |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2016. |
Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden |
l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. |
Donné à Ciergnon, le 26 décembre 2015. | Gegeven te Ciergnon, 26 december 2015. |
PHILIPPE | FILIP |
Par le Roi : | Van Koningswege : |
Le Premier Ministre, | De Eerste Minister, |
Ch. MICHEL | Ch. MICHEL |
Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, | De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
La Ministre du Budget, | De Minister van Begroting, |
Mme S. WILMES | Mevr. S. WILMES |
Scellé du sceau de l'Etat : | Met 's Lands zegel gezegeld : |
Pour le Ministre de la Justice, absent : | De Minister van Justitie, afwezig : |
Le Vice-Premier Ministre et Minister de l'Emploi, de l'Economie et des | De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, |
Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, | belast met Buitenlandse Handel |
K. PEETERS | K. PEETERS |
______ | ______ |
Note | Nota |
(1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) | (1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) |
Documents : 54-1480 | Stukken: 54-1480 |
Compte rendu intégral : 10 décembre 2015. | Integraal verslag: 10 december 2015. |
Sénat (www.senate.be) | Senaat (www.senate.be) |
Documents : 6-251 | Stukken : 6-251 |
Annales du Sénat : 11 décembre 2015. | Handelingen van de Senaat : 11 december 2015. |