Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Statut du personnel du CCSP tel qu'adopté par le Conseil central le 17 août 2023 sur base de l'article 25 § 1 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus "
Statut du personnel du CCSP tel qu'adopté par le Conseil central le 17 août 2023 sur base de l'article 25 § 1 de la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus Statuut van het personeel CTRG zoals aangenomen door de Centrale raad op 17 augustus 2023 op grond van artikel 25 § 1 van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS
1er SEPTEMBRE 2023. - Statut du personnel du CCSP tel qu'adopté par le 1 SEPTEMBER 2023. - Statuut van het personeel CTRG zoals aangenomen
Conseil central le 17 août 2023 sur base de l'article 25 § 1 de la loi door de Centrale raad op 17 augustus 2023 op grond van artikel 25 § 1
de principes du 12 janvier 2005 concernant l'administration van de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en
pénitentiaire ainsi que le statut juridique des détenus de rechtspositie van de gedetineerden
CHAPITRE 1er. - Dispositions générales HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen

Article 1er.Pour l'application du présent statut, l'on entend par :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit statuut wordt verstaan onder :

1° « CCSP « : le Conseil central de surveillance pénitentiaire tel 1° "CTRG" : De Centrale toezichtsraad voor het gevangeniswezen zoals
qu'institué par la loi de principes du 12 janvier 2005 concernant opgericht door de basiswet van 12 januari 2005 betreffende het
l'administration pénitentiaire ainsi que le statut juridique des gevangeniswezen en de rechtspositie van de gedetineerden;
détenus ; 2° « personnel » : le personnel statutaire et contractuel du CCSP ; 2° "personeel" : statutaire en contractuele personeelsleden van de CTRG;
3° « Directeur » : le membre dirigeant du personnel du CCSP ; 3° "Directeur" : het leidende personeelslid van de CTRG;
4° « Bureau » : les 4 personnes désignées par la Chambre des 4° "Bureau" : de 4 personen aangeduid door de Kamer van
représentants conformément à l'art 24 § 4 de la loi de principes du 12 volksvertegenwoordigers conform art 24 § 4 van de basiswet van 12
janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van
statut juridique des détenus ; de gedetineerden ;
5° « Conseil central » : les 12 personnes désignées par la Chambre des 5° "Centrale Raad" : de 12 personen aangeduid door de Kamer van
représentants conformément à l'art 24 § 1 de la loi de principes du 12 volksvertegenwoordigers conform art 24 § 1 van de basiswet van 12
janvier 2005 concernant l'administration pénitentiaire ainsi que le januari 2005 betreffende het gevangeniswezen en de rechtspositie van
statut juridique des détenus. de gedetineerden.

Art. 2.Pour les points non couverts par le présent statut (et ses

Art. 2.Voor de punten die niet in dit statuut (en zijn bijlagen)

annexes),, le Bureau prend une décision en s'inspirant en priorité du geregeld zijn, neemt het Bureau een beslissing waarbij het zich
statut harmonisé de la Chambre et du Sénat. prioritair laat inspireren door het geharmoniseerd statuut van Kamer

Art. 3.Le personnel est soumis aux dispositions et modalités prévues

en Senaat.

Art. 3.Het personeel is onderworpen aan de bepalingen en modaliteiten

par : zoals bepaald in:
1. le présent statut et ses annexes ; 1. dit statuut en zijn bijlagen;
2. le cas échéant, le contrat individuel de travail. 2. eventueel de individuele arbeidsovereenkomst.

Art. 4.§ 1. Le personnel est nommé (personnel statutaire) ou employé

Art. 4.§ 1. Het personeel wordt benoemd (statutair personeel) of

(personnel contractuel) : tewerkgesteld (contractueel personeel):
1° au niveau A pour les fonctions exigeant un diplôme de Master de 1° in niveau A voor de functies die een universitair Master diploma
niveau universitaire ; vereisen - aanvang weddeschaal: A1;
2° au niveau B pour les fonctions nécessitant au moins un diplôme de 2° in niveau B voor de functies die minstens een professionele
Bachelier professionnel ; Bachelor diploma vereisen - aanvang weddeschaal: B1;
§ 2. Le Directeur est assimilé au grade d'administrateur (voir annexe § 2. De Directeur wordt gelijkgesteld met de graad van administrateur
3 - échelles de traitement). (zie bijlage 3 - weddeschalen).
CHAPITRE 2. - Sélection, recrutement, stage HOOFDSTUK 2. - Selectie, werving, stage

Art. 5.Les dispositions suivantes s'appliquent aux membres du

Art. 5.De volgende bepalingen zijn van toepassing op de

personnel du CCSP. personeelsleden van de CTRG.
Section Ire. - Sélection et recrutement Afdeling I. - Selectie en werving

Art. 6.Lorsqu'un poste devient vacant, il peut d'abord être proposé

Art. 6.Wanneer een functie vacant wordt kan deze eerst intern

en interne au personnel déjà en service. aangeboden worden aan het personeel dat reeds in dienst is.

Art. 7.Le Bureau, sur proposition du Directeur du CCSP, détermine la

Art. 7.Het Bureau bepaalt, op voordracht van de Directeur van de

manière dont un poste vacant sera pourvu, soit en tant que personnel CTRG, op welke wijze een vacante betrekking wordt ingevuld, hetzij als
statutaire, soit en tant que personnel contractuel. statutair hetzij als contractueel ambtenaar.
De préférence, l'emploi vacant est pourvu en qualité de personnel Bij voorkeur zal een vacante betrekking worden ingevuld als statutair
statutaire. ambtenaar.
Le Bureau détermine également à quel niveau prévu à l'article 4 du Het Bureau bepaalt ook op welk van de niveaus voorzien in artikel 4
présent statut l'emploi est classé. van dit statuut, de functie wordt ingeschaald.

Art. 8.Le personnel est recruté sur la base d'un examen de

Art. 8.Het personeel wordt aangeworven op basis van een vergelijkend

recrutement comparatif organisé par le CCSP. Le Bureau, sur wervingsexamen georganiseerd door de CTRG. Het Bureau bepaalt, op
proposition du Directeur du CCSP, détermine tant le contenu de voordracht van de Directeur van de CTRG, zowel de inhoud van de
l'épreuve de sélection que les conditions de participation, les selectieproef als de te hanteren voorwaarden voor deelname,
critères de sélection et la procédure de sélection à appliquer. selectiecriteria en selectieprocedure.
Nonobstant la disposition ci-dessus, le Bureau peut, sur In afwijking van voorgaande bepaling kan het Bureau, op voordracht van
recommandation du Directeur du CCSP, autoriser un recrutement de Directeur van de CTRG, een contractuele werving toestaan van niet
contractuel d'une durée maximale de deux ans sans concours de meer dan twee jaar zonder vergelijkend wervingsexamen.
recrutement.
Section II. - Le stage Afdeling II. - Stage

Art. 9.Le membre du personnel statutaire doit effectuer un stage

Art. 9.Het statutaire personeelslid dient een stage van één jaar te

d'une durée d'un an. volbrengen.
Au cours de ce stage, le stagiaire établit un rapport sur ses Gedurende deze stage stelt de stagiair om de drie maanden en op het
activités tous les trois mois et à la fin du stage. Ce rapport est einde van de stage een verslag op over zijn activiteiten. Het verslag
communiqué au Directeur, qui y ajoute son appréciation, éventuellement wordt ter kennis gebracht van de Directeur, die er zijn beoordeling
complétée par celle du Bureau. Cette appréciation, accompagnée des commentaires du stagiaire, est versée à son dossier personnel. Si, au cours du stage, l'appréciation est défavorable sans amélioration manifeste des prestations du membre du personnel, celui-ci peut être licencié par le CCSP . A l'issue du stage, si les rapports sont favorables, le CCSP procède à la nomination du membre du personnel. Si les rapports ne sont pas favorables, l'intéressé est licencié En cas de licenciement pendant ou à l'issu du stage, le Directeur entend le stagiaire et les supérieurs hiérarchiques, si ceux-ci ont proposé le licenciement du stagiaire. Le stagiaire peut se faire assister ou représenter par un défenseur de son choix. Si le Directeur approuve ensuite la proposition motivée de aan toevoegt, eventueel aangevuld met deze van het Bureau. Deze beoordeling wordt samen met de opmerkingen van de stagiair in zijn persoonlijk dossier opgenomen. Indien gedurende de stage de beoordeling ongunstig is zonder manifeste verbetering in de prestaties van het personeelslid, kan de betrokkene door de CTRG worden ontslagen. Bij het verstrijken van de stage gaat de CTRG, indien de verslagen gunstig zijn, over tot de vaste benoeming van het personeelslid. Indien de verslagen niet gunstig zijn, wordt betrokkene ontslagen.. In geval van ontslag tijdens of bij het verstrijken van de stage, hoort de Directeur de stagiair en de hiërarchische meerderen indien zij het ontslag van de stagiair met toepassing van hebben voorgesteld. De stagiair kan zich laten bijstaan of vertegenwoordigen door een raadsman van zijn keuze. Indien de Directeur vervolgens overgaat tot de goedkeuring van het
licenciement, il soumet celle-ci au Bureau. gemotiveerde voorstel tot ontslag, bezorgt hij het aan het Bureau.
Si le Bureau procède au licenciement du stagiaire, celui-ci bénéficie Als het Bureau de stagiair ontslaat, krijgt die een opzeggingstermijn
d'un délai ou d'une indemnité de préavis de trois mois. Le délai de of -vergoeding van drie maanden. De opzeggingstermijn gaat in vanaf de
préavis prend cours dès la notification du licenciement et n'est pas betekening van het ontslag en wordt niet geschorst door de afwezigheid
suspendu en cas d'absence du stagiaire. van de stagiair.
Par dérogation à l'alinéa précédent, le Bureau peut licencier le In afwijking van het voorgaande lid kan het Bureau de stagiair zonder
stagiaire sans délai ou indemnité de préavis, si la proposition opzeggingstermijn of -vergoeding ontslaan als het gemotiveerde
motivée de licenciement repose sur un manquement grave. voorstel tot ontslag het gevolg is van een ernstige tekortkoming.

Art. 10.§ 1. Selon les modalités prévues à l'article 7, le stagiaire

Art. 10.§ 1. Overeenkomstig de modaliteiten bepaald in artikel 7,

reconnu apte est nommé : wordt de geschikt bevonden stagiair benoemd :
1° au niveau A, dans le grade pour lequel il a posé sa candidature. Il 1° voor niveau A, in de graad waarvoor hij zich kandidaat heeft
est nommé définitivement à un emploi permanent de ce grade gesteld. Hij wordt definitief aangewezen voor een vaste betrekking van
professionnelle et bénéficie de la première échelle de traitement de deze graad en bekomt de eerste weddenschaal van die klasse;
ce grade ; 2° pour les niveaux B et C, dans le grade pour lequel il a posé sa 2° voor de niveaus B en C, in de graad waarvoor hij zich kandidaat
candidature et bénéficie de la première échelle de traitement de ce heeft gesteld en bekomt de eerste weddenschaal van die klasse.
grade. § 2 Pour le calcul de son ancienneté dans l'échelle des traitements et § 2. Voor de berekening van zijn anciënniteit in de weddenschaal en
pour son classement, l'article 23 du statut est d'application. voor zijn rangschikking, geldt art 23 van dit statuut.
CHAPITRE 3. - Le recrutement HOOFDSTUK 3. - Indiensttreding

Art. 11.Avant d'entrer en service, le personnel statutaire doit

Art. 11.Voor hun indiensttreding leggen statutaire personeelsleden op

prêter le serment prescrit entre les mains du Directeur lors de sa het ogenblik van hun vaste benoeming de voorgeschreven eed af in
nomination définitive. (Je jure fidélité au Roi, à la Constitution et handen van de Directeur. (Ik zweer getrouwheid aan de koning, de
aux lois du peuple belge). grondwet en de wetten van het Belgische volk.)
CHAPITRE 4. - Droits, devoirs et incompatibilités HOOFDSTUK 4. - Rechten, plichten en onverenigbaarheden

Art. 12.Sous réserve des dispositions ci-après, la partie II du

Art. 12.Onder voorbehoud van de onderstaande bepalingen, is deel II

statut du personnel de l'Etat s'applique aux personnel soumis au van het statuut van het Rijkspersoneel toepasselijk op het personeel
présent statut (AR du 2/10/1937 portant le statut des agents de dat aan dit statuut is onderworpen (KB van 2/10/1937 houdende het
l'Etat). statuut van het Rijkspersoneel).
Section Ire. - Droits et obligations Afdeling I. - Rechten en plichten

Art. 13.Le personnel est tenu de respecter :

Art. 13.Het personeel is gebonden door :

Le code de déontologie du Conseil central de surveillance De deontologische code van de Centrale toezichtsraad voor het
pénitentiaire et des commissions de surveillance approuvé par le gevangeniswezen en van de commissies van toezicht goedgekeurd door de
Conseil central le 29 août 2019. Centrale raad op 29 augustus 2019.
Les obligations déontologiques en matière de confidentialité restent De deontologische verplichtingen betreffende de geheimhouding blijven
pleinement d'application après la fin de la fonction ou de la relation onverminderd van toepassing na het einde van het ambt of de
de travail. arbeidsrelatie.

Art. 14.Les membres du personnel doivent veiller en toute occasion à

Art. 14.De personeelsleden dienen bij elke gelegenheid te zorgen voor

la sauvegarde des intérêts confiés au CCSP. Ils sont tenus de remplir de vrijwaring van de aan de CTRG toevertrouwde belangen. Zij zijn
personnellement et scrupuleusement les obligations de service qui leur ertoe gehouden de hun opgelegde dienstverplichtingen persoonlijk en
sont imposées. nauwgezet na te komen.
Ils doivent exécuter leurs ordres de service avec ponctualité et Zij moeten hun dienstorders stipt uitvoeren en hun taak ijverig en
accomplir leur tâche avec diligence et exactitude. nauwkeurig vervullen.
Ils ne peuvent interrompre l'exercice de leurs fonctions sans Zij mogen de uitoefening van hun ambt niet onderbreken zonder
autorisation préalable. voorafgaande toelating.
Section. II. - Incompatibilités Afdeling. II. - Onverenigbaarheden

Art. 15.Sans l'accord écrit préalable du Directeur, aucune fonction

Art. 15.Zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van de

rémunérée, profession rémunérée ou entreprise ne peut être exercée, de Directeur, zal er geen bezoldigde functie, bezoldigd beroep of bedrijf
quelque manière ou sous quelque forme que ce soit, soit en son nom worden uitgeoefend, op welke wijze en in welke vorm dan ook, hetzij in
propre, soit par l'intermédiaire d'autres personnes physiques ou eigen naam, hetzij door middel van/of in samenwerking met andere
morales et/ou en collaboration avec elles, ni entrer au service natuurlijke of rechtspersonen, noch bij andere natuurlijke of
d'autres personnes physiques ou morales. rechtspersonen in dienst treden.
Lors de l'évaluation de l'autorisation, le Directeur tiendra compte de Voor het beoordelen van de toestemming zal de Directeur, de weerslag
l'impact sur l'indépendance, l'impartialité et le bon fonctionnement in aanmerking nemen op de onafhankelijkheid, de onpartijdigheid en de
du CCSP. goede werking van de CTRG.
L'exercice d'une activité non rémunérée est en principe autorisé, sauf Het uitoefenen van een onbezoldigde activiteit is in principe
si son exercice porte atteinte aux valeurs du CCSP telles que définies toegelaten, tenzij de uitoefening daarvan de waarden van de CTRG,
dans son code de déontologie. Le Directeur doit toujours en être zoals bepaald in de deontologische code, zou aantasten. De Directeur
informé et prend une décision le cas échéant. moet hiervan steeds worden ingelicht en oordeelt daarover indien nodig.
CHAPITRE 5. - L'évaluation HOOFDSTUK 5. - Evaluatie

Art. 16.L'évaluation est obligatoire pour le personnel et a lieu une

Art. 16.De evaluatie is verplicht voor het personeel en gebeurt

fois par an (au plus tard le 30 juin de l'année en cours). L'objet de eenmaal per jaar (uiterlijk tegen 30 juni van het lopende jaar). Het
l'évaluation est la performance de l'année civile précédant l'année en voorwerp van de evaluatie zijn de prestaties van het kalenderjaar
cours. voorafgaand aan het lopende jaar.

Art. 17.Au terme de la procédure d'évaluation, le Directeur attribue

Art. 17.Na afloop van de evaluatieprocedure wordt door de Directeur

à la personne évaluée l'une des quatre mentions suivantes, en fonction één van de 4 volgende vermeldingen toegekend aan de geëvalueerde,
des critères d'évaluation définis à l'annexe 4 du présent statut : volgens de beoordelingscriteria zoals bepaald in bijlage 4 van
onderhavig statuut:
- exceptionnel ; - uitzonderlijk;
- répond aux attentes ; - voldoet aan de verwachtingen;
- à améliorer ; - te verbeteren;
- insuffisant. - onvoldoende.

Art. 18.L'évaluation annuelle se fait via un entretien annuel entre

Art. 18.De jaarlijkse evaluatie verloopt aan de hand van een

le membre du personnel et le Directeur. jaarlijks gesprek tussen het personeelslid en de Directeur.

Art. 19.Le membre du personnel accuse réception de la notification du

Art. 19.Het personeelslid bevestigt ontvangst van de kennisgeving van

rapport d'évaluation par courrier électronique. het evaluatieverslag per e-mail.
La possibilité d'appel prévu en matières disciplinaire à l'article 29, De beroepsmogelijkheid voorzien voor tuchtzaken in art 29, laatste
dernier alinéa, est également d'application pour la procédure alinea, is ook van toepassing op de evaluatieprocedure.
d'évaluation.
CHAPITRE 6. - La carrière HOOFDSTUK 6. - De loopbaan
Section 1re. - Promotion en niveau, en classe, en grade et en échelle Afdeling 1. - Bevordering in niveau, in klasse, in graad en
de rémunération bevordering in weddeschaal

Art. 20.La CCSP accorde les promotions de niveau, de grade ainsi que

Art. 20.De CTRG kent de bevorderingen in niveau,, in graad en de

l'avancement d'échelle selon les dispositions du présent statut. bevordering door verhoging in weddenschaal toe volgens de bepalingen
van dit statuut.

Art. 21.Les membres du personnel statutaire, sont promus - quel que

Art. 21.Het statutair personeel, wordt - ongeacht zijn of haar niveau

soit leur niveau au sein de la CCSP - de la première à la deuxième binnen de CTRG - van de eerste naar de tweede weddeschaal van zijn
échelle de rémunération de leur niveau le premier jour du mois suivant niveau bevorderd op de eerste dag van de maand die volgt op de maand
celui au cours duquel ils remplissent les trois conditions suivantes : waarin hij de volgende drie voorwaarden vervult:
Pour les emplois de niveau A Voor de functies van niveau A
1. avoir au moins six ans d'ancienneté dans l'échelle du CCSP ; 1. ten minste zes jaar schaalanciënniteit bij de CTRG tellen;
2. avoir été noté "exceptionnel" ou "répond aux attentes" au moins 2. gedurende de laatste zes jaar ten minste vier keer de vermelding
quatre fois au cours des six dernières années ; `uitzonderlijk' of `voldoet aan de verwachtingen' te hebben gekregen;
3. au cours des six dernières années, en ce qui concerne les deux 3. gedurende de laatste zes jaar, met betrekking tot de laatste twee
dernières périodes d'évaluation, ne pas avoir reçu la mention "à evaluatieperiodes geen vermelding `te verbeteren' noch de vermelding
améliorer" ni la mention "insatisfaisant". of `onvoldoende' te hebben gekregen.
Pour les postes de niveau B Voor de functies van niveau B
1. avoir au moins 10 ans d'ancienneté dans l'échelle du CCSP ; 1. ten minste tien jaar schaalanciënniteit bij de CTRG tellen;
2. avoir reçu la mention "exceptionnel" ou "répond aux attentes" au 2. gedurende de laatste tienaren ten minste zes keer de vermelding
moins six fois au cours des dix dernières années ; `uitzonderlijk' of `voldoet aan de verwachtingen' te hebben gekregen;
3. au cours des 10 dernières années, en ce qui concerne les trois 3. gedurende de laatste tien jaren, met betrekking tot de laatste drie
dernières périodes d'évaluation, n'ont pas reçu la mention "à evaluatieperiodes geen vermelding `te verbeteren' noch de vermelding
améliorer" ni la mention "insatisfaisant". of `onvoldoende' te hebben gekregen.

Art. 22.Les dossiers et états du personnel du CCSP indiquent, avec

Art. 22.De personeelsdossiers en personeelsoverzichten van de CTRG

leur date, les nominations aux niveaux et grades, ainsi que les vermelden, met hun datum, de benoemingen in de niveaus, en in de
promotions par augmentation de l'échelle de traitement. graden, alsook de bevorderingen door verhoging in weddenschaal.
Par extrait certifié, le Directeur notifie ces actes aux intéressés, Bij voor eensluidend verklaard uittreksel geeft de Directeur kennis
s'ils en font la demande. van deze akten aan de betrokkenen, indien deze dit vraagt.
Section 2. - Reconnaissance de l'ancienneté pécuniaire Afdeling 2. - Erkenning van de geldelijke anciënniteit

Art. 23.La valorisation ou la détermination de l'ancienneté

Art. 23.De valorisatie of bepaling van de geldelijke anciënniteit

pécuniaire (attribution d'ancienneté reprise d'une acrrière (toekenning van anciënniteit ingebracht uit een eerdere loopbaan)
précédente) est de la compétence du Bureau sur proposition du behoort tot de bevoegdheid van het Bureau op voorstel van de
Directeur. Directeur.
Het Bureau van de CTRG kan bij de aanvang van zijn stage en/of
Le Bureau du CCSP peut attribuer au membre du personnel jusqu'à 20 ans tewerkstelling tot 20 jaren relevante beroepservaring toekennen aan
d'expérience professionnelle pertinente au début de son stage et/ou de het personeelslid. Dit zal zich ook vertalen in de trap (rang) die het
son emploi. Cette expérience se traduira également par l'échelon
(rang) auquel le membre du personnel accède dans le barème de personeelslid opneemt in de betrokken weddeschaal.
rémunération correspondant.
CHAPITRE 7. - Rémunération HOOFDSTUK 7. - Bezoldiging

Art. 24.Les membres du personnel sont rémunérés conformément aux

Art. 24.Het personeel wordt bezoldigd overeenkomstig de weddeschalen

barèmes figurant à l'annexe 3 du présent statut. Les membres du die zijn opgenomen in bijlage 3 van dit statuut. Het personeelslid
personnel sont rémunérés dans l'une des échelles de traitement bekomt één van de weddeschalen die zijn verbonden aan zijn niveau.
correspondant à leur niveau.
Chaque échelle comporte trente échelons dans lesquels le membre du Elke weddeschaal bevat dertig trappen waarin het personeelslid wordt
personnel est placé en application de l'article 23 du présent statut. geplaatst in toepassing van art 23 van dit statuut.
[Exemple d'application de la combinaison des articles 21, 23 et 24 du [toepassingsvoorbeeld van het samengaan van artikelen 21,23 en 24 van
présent statut : dit statuut:
- Un juriste ayant 17 ans d'expérience professionnelle pertinente est Een jurist met 17 jaren relevante beroepservaring wordt aangeworven
recruté par le CCSP. door de CTRG
- L'échelle de rémunération initiale des juristes est l'échelle A1 De beginweddeschaal voor juristen is schaal A1 (bijlage 3)
(annexe 3). - Le juriste concerné sera placé à l'échelon 17 de l'échelle de De betrokken jurist zal in trap 17 van weddeschaal A1 worden geplaatst
rémunération A1 (article 23 du statut). (art 23 statuut)
- Après 6 ans, le juriste passera à l'échelle de traitement A2 et Na 6 jaren zal de jurist conform art 21 statuut overgaan naar
occupera l'échelon 23 (17+6) conformément à l'article 21 du statut]. weddeschaal A2 en daarin de trap 23 (17+6) innemen]
Le Bureau détermine pour chaque emploi l'échelle de traitement qui lui Het Bureau bepaalt voor elke functie welke weddeschaal erop van
est applicable. En cas de « knelpuntberoepen », le Bureau peut décider toepassing is. In geval van knelputberoepen, kan het Bureau beslissen
de rémunérer des fonctions de niveau B à l'échelle de traitement A1. om functies van niveau B te vergoeden aan de weddeschaal A1.

Art. 25.Le personnel a droit aux avantages génériques énumérés dans

Art. 25.Het personeel heeft recht op de generieke voordelen die

la note " Conditions salariales et extra-légales " (dernière version opgenomen zijn in de nota "Personeel loon en extralegaal" (laatste
du 2 mars 2022 - annexe 1redu présent statut) et aux avantages versie van 2 maart 2022 - bijlage 1 van dit statuut) en de eventuele
spécifiques déterminés par le Bureau, selon la fonction exercée par le functie-specifieke voordelen bepaald door het Bureau, afhankelijk van
membre du personnel. de functie die het personeelslid uitoefent.
CHAPITRE 8. - Congés, absences et vacances HOOFDSTUK 8. - Verloven, afwezigheden en feestdagen

Art. 26.Sous réserve des dispositions dérogatoires dans le présent

Art. 26.Behoudens de afwijkende bepalingen in dit personeelsstatuut

statut (et ses annexes), les règles relatives aux congés et absences (en zijn bijlagen) van de CTRG, is de reglementering betreffende de
accordés aux membres du personnel de l'Etat s'appliquent au personnel. verloven en afwezigheden toegestaan aan de personeelsleden van de
Rijksbesturen van toepassing op het personeel.

Art. 27.La durée du congé annuel est fixée à 36 jours ouvrables (au

Art. 27.De duur van de jaarlijkse vakantie wordt bepaald op 36

prorata pour les emplois à temps partiel ou débutant après le 1er werkdagen (pro-rata voor deeltijdse tewerkstelling of tewerkstelling
janvier de l'année civile). die start na 1 januari van het kalenderjaar)
Les autres dispositions relatives au congé annuel sont déterminées De verdere bepalingen betreffende de jaarlijkse vakantie worden
dans le règlement du travail. bepaald in het arbeidsreglement.

Art. 28.Le personnel est en congé les jours fériés légaux, mais

Art. 28.Het personeel is met verlof op de wettelijke feestdagen, maar

également les deux jours fériés réglementaires supplémentaires : le 2 tevens op de twee bijkomende reglementaire feestdagen: 2 en 15
et le 15 novembre. november.
CHAPITRE 9. - La discipline HOOFDSTUK 9. - Tucht

Art. 29.Les sanctions disciplinaires suivantes peuvent être infligées

Art. 29.Tegen het statutaire personeelslid dat zich niet houdt aan

au membre du personnel statutaire qui manque à ses obligations zijn professionele of statutaire verplichtingen, kunnen de volgende
professionnelles ou statutaires : tuchtstraffen worden uitgesproken:
1. le blâme 1. de terechtwijzing;
2. la retenue de traitement 2. de inhouding van wedde;
3. la mutation par mesure disciplinaire 3. de overplaatsing bij tuchtmaatregel;
4. le licenciement d'office ; 4. het ontslag van ambtswege;
5. la révocation. 5. de herroeping.
La retenue de salaire est appliquée pendant 1 mois au moins et 36 mois De inhouding van wedde wordt toegepast gedurende ten minste 1 maand en
au plus et ne peut excéder un cinquième du salaire net tel que prévu à ten hoogste 36 maanden en bedraagt niet meer dan één vijfde van de
l'article 23, paragraphe 4, de la loi du 12 avril 1965 relative à la nettowedde zoals bepaald in artikel 23, vierde lid, van de wet van 12
protection du salaire des travailleurs. april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers.
Chaque sanction disciplinaire est prononcée sur la base d'une Elke tuchtstraf wordt uitgesproken op grond van een definitief
proposition de sanction définitive qui indique précisément les faits strafvoorstel dat nauwkeurig melding maakt van de ten laste gelegde
reprochés, la sanction disciplinaire jugée nécessaire, les motifs feiten, de tuchtstraf die nodig wordt geacht, de redenen welke die
justifiant cette sanction et les mesures d'exécution de la sanction. straf rechtvaardigen en de uitvoeringsmaatregelen van de straf.
Seul le Bureau auquel la proposition définitive de sanction et le Enkel het Bureau aan wie het definitieve strafvoorstel en het
dossier complet ont été transmis peut prononcer la sanction disciplinaire. volledige dossier zijn overgezonden, kan de tuchtstraf uitspreken.
La sanction disciplinaire prononcée ne peut être plus sévère que celle De uitgesproken tuchtstraf kan niet zwaarder zijn dan die welke
définitivement proposée. definitief is voorgesteld.
La procédure De procedure
Le Directeur convoque par e-mail le membre du personnel statutaire à De Directeur roept het statutaire personeelslid op via e-mail voor een
une audition au plus tard 7 jours après l'envoi de la convocation à hoorzitting uiterlijk binnen de 7 dagen nadat de oproeping hiervoor
cet effet. Le membre du personnel peut se faire assister par une werd verzonden. Het personeelslid mag zich laten bijstaan door één
personne de son choix. persoon naar keuze.
S'il estime qu'une sanction disciplinaire est nécessaire, le Directeur
notifie, dans les 7 jours suivant l'audition, une proposition de Als hij een tuchtstraf nodig acht, betekent de Directeur binnen de 7
dagen na de hoorzitting een strafvoorstel aan het statutaire
sanction au membre du personnel statutaire et au Bureau. Le Bureau personeelslid en aan het Bureau. Het Bureau neemt hierover een
prend une décision dans un délai de 14 jours à compter de la réception beslissing binnen de 14 dagen na ontvangst van het voorstel.
de la proposition.
Le membre du personnel peut par e-mail faire appel de la décision
disciplinaire dans les 14 jours auprès du Conseil central du CCSP qui Het personeelslid kan per e-mail binnen de 14 dagen beroep aantekenen
statuera lors de sa prochaine réunion. Dans cette hypothèse, les tegen de tuchtbeslissing bij de Centrale raad van de CTRG die hierover
zal oordelen op zijn eerstvolgende vergadering. In deze hypothese
membres du Bureau ne participeront pas à cette décision. zullen de leden van het Bureau niet deelnemen aan deze beslissing.
CHAPITRE 1 0. - Dispositions finales HOOFDSTUK 1 0. - Slotbepalingen

Art. 30.Les lois régissant le régime de pension des agents de l'Etat

Art. 30.De wetten op de pensioenregeling voor de leden van het

s'appliquent au personnel statutaire nommé en vertu de ce statut. Rijkspersoneel zijn van toepassing op het statutair personeel benoemd
op basis van dit statuut.
Le Trésor public supporte la charge des pensions de retraite et de De Staatskas draagt de lasten van de rust- en overlevingspensioenen
survie accordées au personnel statutaire uniquement pour les années et die zijn toegekend aan het statutair personeel enkel voor de jaren en
les services qu'ils ont accomplis au CCSP. de diensten die zij bij de CTRG hebben gepresteerd.

Art. 31.Le présent statut entre en vigueur le premier jour du mois

Art. 31.Dit statuut treedt in werking op de eerste dag van de maand

suivant celui de son approbation par le Conseil central. Le statut volgend op de maand waarin het statuut wordt goedgekeurd door de
sera également publié au Moniteur belge. Centrale Raad. Het statuut zal ook worden bekendgemaakt in het
Belgisch Staatsblad.
CHAPITRE 1 1. - Dispositions transitoires HOOFDSTUK 1 1. - Overgangsbepalingen

Art. 32.Pour le personnel contractuel travaillant déjà pour le CCSP à la date d'entrée en vigueur du présent statut, le Bureau organisera des examens internes de recrutement. Le Bureau définit la manière dont les emplois vacants dans les carrières planes sont attribués aux lauréats des examens internes de recrutement, avant qu'il soit puisé dans les réserves constituées à la suite des examens externes de recrutement. Pour pouvoir participer à un examen interne de recrutement, les candidats doivent remplir les conditions de nomination à la date de l'examen. Les membres du personnel qui se portent candidats à un examen interne de recrutement peuvent, le cas échéant, être dispensés d'une partie de l'examen s'ils ont :

Art. 32.Voor het personeel dat reeds voor de CTRG werkt via contractuele tewerkstelling op de datum van in werking treding van dit statuut, zal het Bureau interne wervingsexamens organiseren. Het Bureau bepaalt op welke wijze de vacante betrekkingen in de vlakke loopbanen worden toegewezen aan de laureaten van de interne wervingsexamens, alvorens wordt geput uit de reserves die ingevolge de externe wervingsexamens zijn samengesteld. Kandidaten die aan een intern wervingsexamen willen deelnemen, dienen op de datum van het examen aan de benoemingsvoorwaarden te voldoen. Personeelsleden die zich kandidaat stellen voor een intern wervingsexamen kunnen in voorkomende geval worden vrijgesteld van een examengedeelte:

? soit réussi, il y a moins de 5 ans avant la clôture des ? hetzij als ze minder dan 5 jaar vóór het afsluiten van de
inscriptions, un examen d'un niveau au moins égal, ayant permis inschrijvingen geslaagd zijn voor een examen op ten minste hetzelfde
d'évaluer les mêmes connaissances ; niveau, waarbij dezelfde kennis werd getest;
? soit avoir exécuté pendant au moins 2 années la fonction pour ? hetzij als ze minstens gedurende 2 jaren de functie hebben
laquelle l'examen interne de recrutement est organisé et pour autant uitgeoefend waarvoor het interne wervingsexamen wordt georganiseerd en
que l'évaluation annuelle ne contient aucun élément dont ressort que voor zover de jaarlijkse evaluatie geen elementen bevat waaruit blijkt
le membre du personnel remplit sa fonction au niveau « insuffisant ». dat het personeelslid de functie op "onvoldoende" niveau heeft

Art. 33.Pour le personnel contractuel du CCSP qui déciderait de

uitgevoerd.

Art. 33.Voor het personeel dat reeds voor de CTRG werkt via

participer à l'épreuve de sélection en vue d'un emploi statutaire contractuele tewerkstelling en dat zou beslissen deel te nemen aan de
(conformément à l'article 8), les dispositions suivantes s'appliquent : selectieproef met het oog op statutaire tewerkstelling (conform artikel 8), gelden de volgende bepalingen:
? ils peuvent confirmer leur participation à l'épreuve de sélection ? zij kunnen hun deelname aan de selectieproef per e-mail bevestigen
par e-mail et sont dispensés d'envoyer une lettre de motivation et un CV; en zijn vrijgesteld van het insturen van een motivatiebrief en CV;
? leur période d'emploi contractuel est prise en compte à la fois pour ? hun termijn van contractuele tewerkstelling wordt in rekening
la durée du stage (articles 9 & 10) ainsi que pour l'ancienneté gebracht zowel voor de duur van de stage (artikel 9 & 10) als nadien
pécuniaire acquise. [Exemple d'application : le personnel contractuel voor de verworven schaalanciënniteit. [toepassingsvoorbeeld: het
qui travaille pour le CCSP depuis 4 ans et se trouve donc à l'échelon contractuele personeelslid dat 4 jaar werkt voor de CTRG en dus in
4 de son échelle de rémunération, sera également classé à l'échelon 4 trap 4 van zijn loonschaal zit, zal na een geslaagde selectieproef als
de son échelle de rémunération après la réussite d'un test de statutair personeelslid eveneens in trap 4 van zijn loonschaal worden
sélection en tant que personnel statutaire.] ingeschaald].
? L'expérience pécuniaire accordée par le CCSP aux membres du ? de financiële ervaring die de CTRG aan het personeel onder
personnel contractuels reste d'application dans le cadre de l'emploi contractuele tewerkstelling heeft toegekend, blijft van toepassing
statutaire. [Exemple d'application : le membre du personnel onder de statutaire tewerkstelling. [toepassingsvoorbeeld: het
contractuel qui se trouve à l'échelon 13 de son échelle de contractuele personeelslid dat in trap 13 van zijn loonschaal zit op
rémunération sur la base de l'expérience professionnelle pertinente basis van toegekende relevante beroepservaring, zal na een geslaagde
qui lui a été accordée sera également placé à l'échelon 13 de son selectieproef als statutair personeelslid eveneens in trap 13 van zijn
échelle de rémunération en tant que membre du personnel statutaire loonschaal worden ingeschaald].
après avoir réussi l'épreuve de sélection]. Bijlage 3: weddeschalen
Weddeschaal niveau A - Weddeschaal niveau A -
buiten de vlakke loopbaan buiten de vlakke loopbaan
Echelle barémique niveau A - Echelle barémique niveau A -
en dehors de la carrière plane en dehors de la carrière plane
Adviseur-coördinator Adviseur-coördinator
Conseiller-coordinateur Conseiller-coordinateur
Administrateur Administrateur
A3 A3
A4 A4
A4 A4
A6 A6
jaren/années jaren/années
0 0
40 254 40 254
42 493 42 493
42 493 42 493
51 824 51 824
1 1
40 254 40 254
42 493 42 493
42 493 42 493
51 824 51 824
2 2
41 702 41 702
43 941 43 941
43 941 43 941
53 272 53 272
3 3
41 702 41 702
43 941 43 941
43 941 43 941
53 272 53 272
4 4
43 150 43 150
45 389 45 389
45 389 45 389
54 721 54 721
5 5
43 150 43 150
45 389 45 389
45 389 45 389
54 721 54 721
6 6
44 599 44 599
46 837 46 837
46 837 46 837
56 169 56 169
7 7
44 599 44 599
46 837 46 837
46 837 46 837
56 169 56 169
8 8
46 047 46 047
48 286 48 286
48 286 48 286
57 617 57 617
9 9
46 047 46 047
48 286 48 286
48 286 48 286
57 617 57 617
10 10
47 495 47 495
49 734 49 734
49 734 49 734
59 065 59 065
11 11
47 495 47 495
49 734 49 734
49 734 49 734
59 065 59 065
12 12
48 943 48 943
51 182 51 182
51 182 51 182
60 513 60 513
13 13
48 943 48 943
51 182 51 182
51 182 51 182
60 513 60 513
14 14
50 392 50 392
52 630 52 630
52 630 52 630
61 962 61 962
15 15
50 392 50 392
52 630 52 630
52 630 52 630
61 962 61 962
16 16
51 840 51 840
54 078 54 078
54 078 54 078
63 410 63 410
17 17
51 840 51 840
54 078 54 078
54 078 54 078
63 410 63 410
18 18
53 288 53 288
55 527 55 527
55 527 55 527
64 858 64 858
19 19
53 288 53 288
55 527 55 527
55 527 55 527
64 858 64 858
20 20
54 736 54 736
56 975 56 975
56 975 56 975
66 306 66 306
21 21
54 736 54 736
56 975 56 975
56 975 56 975
66 306 66 306
22 22
56 184 56 184
58 423 58 423
58 423 58 423
67 755 67 755
23 23
56 184 56 184
58 423 58 423
58 423 58 423
67 755 67 755
24 24
57 633 57 633
59 871 59 871
59 871 59 871
69 203 69 203
25 25
57 633 57 633
59 871 59 871
59 871 59 871
69 203 69 203
26 26
59 081 59 081
61 320 61 320
61 320 61 320
70 651 70 651
27 27
59 081 59 081
61 320 61 320
61 320 61 320
70 651 70 651
28 28
60 529 60 529
62 768 62 768
62 768 62 768
70 651 70 651
29 29
60 529 60 529
62 768 62 768
62 768 62 768
70 651 70 651
30 30
61 977 61 977
64 216 64 216
64 216 64 216
70 651 70 651
Weddeschaal niveau A Weddeschaal niveau A
Echelle barémique niveau A Echelle barémique niveau A
A1 A1
A2 A2
A3 A3
jaren/années jaren/années
0 0
27 568 27 568
30 771 30 771
40 254 40 254
1 1
28 752 28 752
31 955 31 955
40 254 40 254
2 2
29 935 29 935
33 138 33 138
41 702 41 702
3 3
31 119 31 119
34 322 34 322
41 702 41 702
4 4
32 302 32 302
35 505 35 505
43 150 43 150
5 5
33 485 33 485
37 872 37 872
43 150 43 150
6 6
33 485 33 485
39 055 39 055
44 599 44 599
7 7
34 669 34 669
40 239 40 239
44 599 44 599
8 8
34 669 34 669
41 422 41 422
46 047 46 047
9 9
35 852 35 852
41 422 41 422
46 047 46 047
10 10
35 852 35 852
42 605 42 605
47 495 47 495
11 11
37 036 37 036
42 605 42 605
47 495 47 495
12 12
37 036 37 036
43 789 43 789
48 943 48 943
13 13
38 219 38 219
43 789 43 789
48 943 48 943
14 14
38 219 38 219
44 972 44 972
50 392 50 392
15 15
39 402 39 402
44 972 44 972
50 392 50 392
16 16
39 402 39 402
46 156 46 156
51 840 51 840
17 17
40 586 40 586
46 156 46 156
51 840 51 840
18 18
40 586 40 586
47 339 47 339
53 288 53 288
19 19
41 769 41 769
47 339 47 339
53 288 53 288
20 20
41 769 41 769
48 522 48 522
54 736 54 736
21 21
42 953 42 953
48 522 48 522
54 736 54 736
22 22
42 953 42 953
49 706 49 706
56 184 56 184
23 23
44 136 44 136
49 706 49 706
56 184 56 184
24 24
44 136 44 136
50 889 50 889
57 633 57 633
25 25
45 319 45 319
50 889 50 889
57 633 57 633
26 26
45 319 45 319
52 073 52 073
59 081 59 081
27 27
46 503 46 503
52 073 52 073
59 081 59 081
28 28
46 503 46 503
53 256 53 256
60 529 60 529
29 29
47 686 47 686
53 256 53 256
60 529 60 529
30 30
47 686 47 686
54 439 54 439
61 977 61 977
Weddeschaal niveau B Weddeschaal niveau B
Echelle barémique niveau B Echelle barémique niveau B
B1 B1
B2 B2
jaren/années jaren/années
0 0
23 071 23 071
25 423 25 423
1 1
23 071 23 071
25 423 25 423
2 2
23 969 23 969
26 320 26 320
3 3
23 969 23 969
26 320 26 320
4 4
24 866 24 866
27 217 27 217
5 5
24 866 24 866
27 217 27 217
6 6
25 763 25 763
28 114 28 114
7 7
25 763 25 763
28 114 28 114
8 8
29 002 29 002
31 353 31 353
9 9
29 002 29 002
31 353 31 353
10 10
29 899 29 899
32 251 32 251
11 11
29 899 29 899
32 251 32 251
12 12
30 797 30 797
33 148 33 148
13 13
30 797 30 797
33 148 33 148
14 14
33 312 33 312
35 663 35 663
15 15
33 312 33 312
35 663 35 663
16 16
34 209 34 209
36 560 36 560
17 17
34 209 34 209
36 560 36 560
18 18
35 106 35 106
37 458 37 458
19 19
35 106 35 106
37 458 37 458
20 20
36 003 36 003
38 355 38 355
21 21
36 003 36 003
38 355 38 355
22 22
36 901 36 901
39 252 39 252
23 23
36 901 36 901
39 252 39 252
24 24
37 798 37 798
40 149 40 149
25 25
37 798 37 798
40 149 40 149
26 26
38 695 38 695
41 047 41 047
27 27
38 695 38 695
41 047 41 047
28 28
39 592 39 592
41 944 41 944
29 29
39 592 39 592
41 944 41 944
30 30
40 490 40 490
42 841 42 841
^