← Retour vers "Loi confiant au Service fédéral des Pensions certaines missions en matière de pensions complémentaires des membres du personnel contractuels des administrations provinciales et locales. - Traduction allemande "
Loi confiant au Service fédéral des Pensions certaines missions en matière de pensions complémentaires des membres du personnel contractuels des administrations provinciales et locales. - Traduction allemande | Wet tot toewijzing aan de Federale Pensioendienst van bepaalde opdrachten inzake de aanvullende pensioenen van de contractuele personeelsleden van de provinciale en plaatselijke besturen. - Duitse vertaling |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er FEVRIER 2022. - Loi confiant au Service fédéral des Pensions certaines missions en matière de pensions complémentaires des membres du personnel contractuels des administrations provinciales et locales. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 FEBRUARI 2022. - Wet tot toewijzing aan de Federale Pensioendienst van bepaalde opdrachten inzake de aanvullende pensioenen van de contractuele personeelsleden van de provinciale en plaatselijke besturen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 1 |
loi du 1er février 2022 confiant au Service fédéral des Pensions | februari 2022 tot toewijzing aan de Federale Pensioendienst van |
certaines missions en matière de pensions complémentaires des membres | bepaalde opdrachten inzake de aanvullende pensioenen van de |
du personnel contractuels des administrations provinciales et locales | contractuele personeelsleden van de provinciale en plaatselijke |
(Moniteur belge du 18 février 2022). | besturen (Belgisch Staatsblad van 18 februari 2022). |
Cette traduction a été établie par le Service central de traduction | Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse |
allemande à Malmedy. | vertaling in Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
1. FEBRUAR 2022 - Gesetz zur Übertragung von bestimmten Aufträgen im | 1. FEBRUAR 2022 - Gesetz zur Übertragung von bestimmten Aufträgen im |
Bereich ergänzende Altersversorgung der Vertragspersonalmitglieder der | Bereich ergänzende Altersversorgung der Vertragspersonalmitglieder der |
provinzialen und lokalen Verwaltungen an den Föderalen Pensionsdienst | provinzialen und lokalen Verwaltungen an den Föderalen Pensionsdienst |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 18. März 2016 über den | KAPITEL 2 - Abänderungen des Gesetzes vom 18. März 2016 über den |
Föderalen Pensionsdienst | Föderalen Pensionsdienst |
Art. 2 - In Titel 3 des Gesetzes vom 18. März 2016 über den Föderalen | Art. 2 - In Titel 3 des Gesetzes vom 18. März 2016 über den Föderalen |
Pensionsdienst wird ein Kapitel 4/1 mit folgender Überschrift | Pensionsdienst wird ein Kapitel 4/1 mit folgender Überschrift |
eingefügt: | eingefügt: |
"Aufträge in Sachen ergänzende Altersversorgung der | "Aufträge in Sachen ergänzende Altersversorgung der |
Vertragspersonalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen". | Vertragspersonalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen". |
Art. 3 - In Kapitel 4/1 desselben Gesetzes, eingefügt durch Artikel 2, | Art. 3 - In Kapitel 4/1 desselben Gesetzes, eingefügt durch Artikel 2, |
wird ein Artikel 30/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | wird ein Artikel 30/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Art. 30/1 - Der Dienst kann auf Antrag des Ministers oder auf Antrag | "Art. 30/1 - Der Dienst kann auf Antrag des Ministers oder auf Antrag |
des in Artikel 50 erwähnten geschäftsführenden Ausschusses als | des in Artikel 50 erwähnten geschäftsführenden Ausschusses als |
zentrale Beschaffungsstelle für die provinzialen und lokalen | zentrale Beschaffungsstelle für die provinzialen und lokalen |
Verwaltungen auftreten, um eine Pensionseinrichtung zu bestimmen, die | Verwaltungen auftreten, um eine Pensionseinrichtung zu bestimmen, die |
für die administrative und finanzielle Verwaltung des zweiten | für die administrative und finanzielle Verwaltung des zweiten |
Pensionspfeilers zugunsten der Vertragspersonalmitglieder der | Pensionspfeilers zugunsten der Vertragspersonalmitglieder der |
beigetretenen Verwaltungen zuständig ist." | beigetretenen Verwaltungen zuständig ist." |
Art. 4 - Die Überschrift von Titel 5 Kapitel 3 Abschnitt 1 desselben | Art. 4 - Die Überschrift von Titel 5 Kapitel 3 Abschnitt 1 desselben |
Gesetzes wird wie folgt ersetzt: | Gesetzes wird wie folgt ersetzt: |
"Geschäftsführender Ausschuss in Sachen Pensionen der provinzialen und | "Geschäftsführender Ausschuss in Sachen Pensionen der provinzialen und |
lokalen Verwaltungen". | lokalen Verwaltungen". |
Art. 5 - In Artikel 50 § 1 desselben Gesetzes werden die Wörter "in | Art. 5 - In Artikel 50 § 1 desselben Gesetzes werden die Wörter "in |
Artikel 18" durch die Wörter "in den Artikeln 18 und 30/1" ersetzt. | Artikel 18" durch die Wörter "in den Artikeln 18 und 30/1" ersetzt. |
Art. 6 - In Titel 6 Kapitel 2 desselben Gesetzes wird ein Abschnitt 4 | Art. 6 - In Titel 6 Kapitel 2 desselben Gesetzes wird ein Abschnitt 4 |
mit folgender Überschrift eingefügt: | mit folgender Überschrift eingefügt: |
"Finanzierung der Aufträge in Sachen ergänzende Altersversorgung der | "Finanzierung der Aufträge in Sachen ergänzende Altersversorgung der |
Vertragspersonalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen". | Vertragspersonalmitglieder der provinzialen und lokalen Verwaltungen". |
Art. 7 - In Abschnitt 4 desselben Gesetzes, eingefügt durch Artikel 6, | Art. 7 - In Abschnitt 4 desselben Gesetzes, eingefügt durch Artikel 6, |
wird ein Artikel 71/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: | wird ein Artikel 71/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
"Art. 71/1 - Die Ausgaben und Kosten, die sich aus der Ausübung der in | "Art. 71/1 - Die Ausgaben und Kosten, die sich aus der Ausübung der in |
Artikel 30/1 erwähnten Aufträge ergeben, werden ausschließlich durch | Artikel 30/1 erwähnten Aufträge ergeben, werden ausschließlich durch |
einen Beitrag der provinzialen und lokalen Verwaltungen finanziert, | einen Beitrag der provinzialen und lokalen Verwaltungen finanziert, |
die dem vom Dienst ausgeschriebenen öffentlichen Auftrag beigetreten | die dem vom Dienst ausgeschriebenen öffentlichen Auftrag beigetreten |
sind." | sind." |
KAPITEL 3 - Inkrafttreten | KAPITEL 3 - Inkrafttreten |
Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2022 in Kraft. | Art. 8 - Vorliegendes Gesetz tritt am 1. Januar 2022 in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 1. Februar 2022 | Gegeben zu Brüssel, den 1. Februar 2022 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Pensionen | Die Ministerin der Pensionen |
K. LALIEUX | K. LALIEUX |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |