← Retour vers "Appel à candidats pour un mandat de membre francophone du Centre de connaissances de l'Autorité de protection
des données Vu la démission d'un membre francophone, la Chambre doit, conformément à l'article
41, premier alinéa, de la loi du 3 décem Les membres du Centre de connaissances sont nommés pour un terme
de six ans, une seule fois renouve(...)"
Appel à candidats pour un mandat de membre francophone du Centre de connaissances de l'Autorité de protection des données Vu la démission d'un membre francophone, la Chambre doit, conformément à l'article 41, premier alinéa, de la loi du 3 décem Les membres du Centre de connaissances sont nommés pour un terme de six ans, une seule fois renouve(...) | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van Franstalig lid van het Kenniscentrum van de Gegevensbeschermingsautoriteit Gelet op het ontslag van een Franstalig lid dient de Kamer, overeenkomstig artikel 41, eerste lid, van de wet van 3 december 20 De leden van het Kenniscentrum worden benoemd voor een eenmaal hernieuwbare termijn van zes jaar. I(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS |
Appel à candidats pour un mandat de membre francophone du Centre de | Oproep tot kandidaten voor een mandaat van Franstalig lid van het |
connaissances de l'Autorité de protection des données | Kenniscentrum van de Gegevensbeschermingsautoriteit |
Vu la démission d'un membre francophone, la Chambre doit, conformément | Gelet op het ontslag van een Franstalig lid dient de Kamer, |
à l'article 41, premier alinéa, de la loi du 3 décembre 2017 portant | overeenkomstig artikel 41, eerste lid, van de wet van 3 december 2017 |
création de l'Autorité de protection des données, procéder à la | tot oprichting van de Gegevensbeschermingsautoriteit over te gaan tot |
nomination d'un nouveau membre francophone auprès du Centre de | de benoeming van een nieuw Franstalig lid van het Kenniscentrum van de |
connaissances de l'Autorité de protection des données. | Gegevensbeschermingsautoriteit. |
Les membres du Centre de connaissances sont nommés pour un terme de | De leden van het Kenniscentrum worden benoemd voor een eenmaal |
six ans, une seule fois renouvelable. En cas de vacance d'un mandat, | hernieuwbare termijn van zes jaar. Ingeval een mandaat openvalt, dient |
il doit être pourvu au remplacement pour la durée du mandat restant à | te worden overgegaan tot de vervanging ervan voor de nog resterende |
courir. Les membres actuels ont été nommés le 4 avril 2019. | duur van het mandaat. De huidige leden werden benoemd op 4 april 2019. |
Composition | Samenstelling |
Le Centre de connaissances est composé de six membres et du directeur | Het Kenniscentrum is samengesteld uit zes leden en de directeur van |
du centre de connaissances. | het kenniscentrum. |
Er zijn evenveel Nederlandstalige als Franstalige leden. Ten hoogste | |
Il compte autant de membres francophones que néerlandophones. Deux | twee derden van de leden dienen van hetzelfde geslacht te zijn. Thans |
tiers des membres au maximum sont du même sexe. Outre la directrice, | is het Kenniscentrum, naast de directrice, samengesteld uit 3 |
le Centre de connaissances compte actuellement 2 membres francophones | Nederlandstalige leden en 2 Franstalige leden waarvan drie mannen en |
et 3 membres néerlandophones dont trois hommes et deux femmes. La | twee vrouwen. De Kamer dient dus een Franstalig lid te benoemen, ofwel |
Chambre doit donc nommer un membre francophone, soit de sexe masculin, | van het mannelijk ofwel van het vrouwelijk geslacht. |
soit de sexe féminin. | Benoemingsvoorwaarden |
Conditions de nomination | De leden van het Kenniscentrum worden benoemd op grond van hun |
Les membres du Centre de connaissances sont nommés sur la base de leur | competentie en ervaring op het gebied van de bescherming van |
compétence et expérience en matière de protection des données à | persoonsgegevens, hun onafhankelijkheid en hun moreel gezag. |
caractère personnel, de leur indépendance et de leur autorité morale. | Het profiel van alle leden van het directiecomité en leden van het |
Le profil de l'ensemble des membres du comité de direction et des | Kenniscentrum en van de geschillenkamer samen moet de |
membres du Centre de connaissances et de la chambre contentieuse doit | Gegevensbeschermingsautoriteit de mogelijkheid bieden het hoofd te |
permettre à l'Autorité de protection des données de répondre aux défis | bieden aan de juridische, economische, ethische en technologische |
juridiques, économiques, éthiques et technologiques de l'évolution de | uitdagingen van de evolutie van de digitale samenleving. |
la société numérique. | |
Au moment de leur nomination et durant leur mandat, les membres du | Op het ogenblik van hun benoeming en tijdens hun mandaat dienen de |
Centre de connaissances doivent remplir les conditions suivantes: | leden van het kenniscentrum aan de volgende voorwaarden te voldoen: |
- être citoyen d'un Etat membre de l'Union européenne; | - burger zijn van een lidstaat van de Europese Unie; |
- jouir de leurs droits civils et politiques; | - de burgerlijke en politieke rechten genieten; |
- ne pas être membre du Parlement européen ou des Chambres | - geen lid zijn van het Europees Parlement of van de Wetgevende |
législatives, ni d'un parlement de Communauté ou de Région; | Kamers, noch van een Gemeenschaps- of Gewestparlement; |
- ne pas être membre d'un Gouvernement fédéral, d'un Gouvernement de | - geen lid zijn van een federale regering, van een Gemeenschaps- of |
Communauté ou de Région; | Gewestregering; |
- ne pas exercer une fonction dans une cellule stratégique ministérielle; | - geen functie uitoefenen in een beleidscel van de minister; |
- ne pas être mandataire d'une fonction publique. | - geen mandataris van een openbare functie zijn. |
Incompatibilités | Onverenigbaarheden |
Les membres du Centre de connaissances ne peuvent, durant la durée de | De leden van het kenniscentrum mogen, tijdens de duur van hun mandaat, |
leur mandat, exercer une autre activité incompatible avec leur mandat, | geen andere al dan niet bezoldigde activiteit uitoefenen die niet |
rémunérée ou non. | verenigbaar is met hun mandaat. |
Une activité incompatible est une activité pouvant bénéficier | Een onverenigbare activiteit is een activiteit die rechtstreeks of |
directement ou indirectement des décisions et prises de position que | onrechtstreeks voordeel kan hebben bij de beslissingen en standpunten |
peut prendre l'Autorité de protection de données. | die de Gegevensbeschermingsautoriteit kan nemen. |
Mandat | Opdracht |
L'Autorité de protection des données est responsable du contrôle du | De Gegevensbeschermingsautoriteit is verantwoordelijk voor het |
respect des principes fondamentaux de la protection des données à | toezicht op de naleving van de grondbeginselen van de bescherming van |
caractère personnel, dans le cadre de la loi du 3 décembre 2017 et des | de persoonsgegevens, in het kader van de wet van 3 december 2017 en |
lois contenant des dispositions relatives à la protection du | van de wetten die bepalingen bevatten inzake de bescherming van de |
traitement des données à caractère personnel. | verwerking van persoonsgegevens. |
Het Kenniscentrum verstrekt, hetzij uit eigen beweging, hetzij op | |
Le Centre de connaissances émet soit d'initiative, soit sur demande du | verzoek van de regering, van de Wetgevende Kamers, van de |
gouvernement, des Chambres législatives, des Gouvernements de | Gemeenschaps- of Gewestregeringen, van de Gemeenschaps- of |
communauté ou de région, des Parlements de communauté ou de région, du | Gewestparlementen, van het Verenigd College of van de Verenigde |
Collège réuni ou de l'Assemblée réunie visés à l'article 60 de la loi | Vergadering bedoeld in artikel 60 van de bijzondere wet van 12 januari |
spéciale du 12 janvier 1989 relative aux institutions bruxelloises: | 1989 met betrekking tot de Brusselse instellingen: |
1° des avis sur toute question relative aux traitements de données à | 1° adviezen omtrent elke aangelegenheid met betrekking tot de |
caractère personnel; | verwerkingen van persoonsgegevens; |
2° des recommandations relatives aux développements sociaux, | 2° aanbevelingen met betrekking tot de maatschappelijke, economische |
économiques et technologiques qui peuvent avoir une incidence sur les | en technologische ontwikkelingen die een weerslag kunnen hebben op de |
traitements de données à caractère personnel. | verwerkingen van persoonsgegevens. |
Statut | Statuut |
Les membres externes du Centre de connaissances ont droit à des jetons | De externe leden van het Kenniscentrum hebben recht op een |
de présence d'un montant de 294,55 euros (indice 1,67374). Ce montant | presentiegeld van 294,55 euro (indexcijfer 1,67374). Dat bedrag is |
gekoppeld aan de evolutie van het indexcijfer van de | |
est lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation. Ils ont | consumptieprijzen. Zij zijn gerechtigd op de vergoedingen voor reis- |
droit aux indemnités de frais de parcours et de séjour conformément | en verblijfskosten overeenkomstig de bepalingen die van toepassing |
aux dispositions applicables aux agents de la fonction publique fédérale. | zijn op de personeelsleden van het federaal openbaar ambt. |
Candidatures | Kandidaturen |
Les candidatures doivent être adressées par lettre recommandée à la | De kandidaturen dienen uiterlijk dertig dagen na de bekendmaking van |
poste, dans les trente jours suivant la publication du présent avis, à | dit bericht te worden ingediend bij ter post aangetekende brief |
la Présidente de la Chambre des représentants, Palais de la Nation, | gericht aan de Voorzitster van de Kamer van volksvertegenwoordigers, |
1008 Bruxelles. | Paleis der Natie, 1008 Brussel. |
Les candidatures doivent être accompagnées des documents fournissant | De kandidaturen moeten vergezeld zijn van de documenten die het bewijs |
la preuve qu'il est satisfait aux conditions de nomination. | leveren dat aan de benoemingsvoorwaarden is voldaan. |
Il s'agit des documents suivants: | Het betreft volgende documenten: |
- un certificat de nationalité; | - een bewijs van nationaliteit; |
- un extrait du casier judiciaire délivré après la publication du | - een uittreksel uit het strafregister uitgereikt na de bekendmaking |
présent avis; | van dit bericht; |
- un curriculum vitj attestant de la compétence et de l'expérience en | - een curriculum vitj ter staving van de competentie en ervaring op |
matière de protection de données à caractère personnel. | het gebied van de bescherming van persoonsgegevens. |
Meer inlichtingen kunnen worden verkregen bij het | |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus au Secrétariat | Secretariaat-Generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers, tel.: |
général de la Chambre des représentants, tél.: 02 549 92 96, courriel: | 02 549 92 96, e-mail: secretariaat.generaal@dekamer.be. |
secretariat.general@lachambre.be. | |
Les données à caractère personnel des candidats sont traitées | |
conformément à la déclaration de confidentialité figurant sur le site | De persoonsgegevens van de kandidaten worden verwerkt overeenkomstig |
web de la Chambre. | de privacyverklaring vermeld op de website van de Kamer. |
Voir: | Zie: |
www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/ | www.dekamer.be/kvvcr/pdf_sections/ |
declconf/Privacyverklaring_benoemingen_FR.pdf | declconf/Privacyverklaring_benoemingen_NL.pdf |