← Retour vers "Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la direction générale de la police administrative
de la police fédérale 1. REFERENCES - Loi du 7 décembre 1998 organisant
un service de police intégré, structuré à de(...) - Loi du 26 avril 2002 relative aux
éléments essentiels du statut des membres du personnel des serv(...)"
Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la direction générale de la police administrative de la police fédérale 1. REFERENCES - Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, structuré à de(...) - Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des membres du personnel des serv(...) | Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale politie 1. REFERENTIES - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde pol(...) - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het statuut van de personeelsleden van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN |
Appel aux candidatures pour le mandat de directeur général de la | Oproep tot kandidaatstelling voor het mandaat van directeur-generaal |
direction générale de la police administrative de la police fédérale | van de algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale |
(catégorie 5) | politie (categorie 5) |
1. REFERENCES | 1. REFERENTIES |
- Loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, | - Wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde |
structuré à deux niveaux. | politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. |
- Loi du 26 avril 2002 relative aux éléments essentiels du statut des | - Wet van 26 april 2002 houdende de essentiële elementen van het |
membres du personnel des services de police et portant diverses autres | statuut van de personeelsleden van de politiediensten en houdende |
dispositions relatives aux services de police. | diverse andere bepalingen met betrekking tot de politiediensten. |
- Arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du | - Koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de |
personnel des services de police. | rechtspositie van het personeel van de politiediensten. |
- Arrêté royal du 14 novembre 2006 relatif à l'organisation et aux | - Koninklijk besluit van 14 november 2006 betreffende de organisatie |
compétences de la police fédérale. | en de bevoegdheden van de federale politie. |
- Arrêté royal du 20 décembre 2020 relatif aux cadres linguistiques | - Koninklijk besluit van 20 december 2020 betreffende de taalkaders |
des services centraux de la police fédérale, de l'inspection générale | van de centrale diensten van de federale politie, van de algemene |
de la police fédérale et de la police locale et de l'organe de | inspectie van de federale politie en van de lokale politie en van het |
contrôle de l'information policière. | controleorgaan op de politionele informatie. |
- Arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la description de | - Ministerieel besluit van 20 november 2006 tot vaststelling van de |
fonction du directeur général de la direction générale de la police | functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende profielvereisten van |
administrative de la police fédérale et les exigences de profil qui en | de directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke |
découlent. | politie van de federale politie. |
- Décision du commissaire général du 2 juin 2022 déclarant vacant le | - Beslissing van de commissaris-generaal van 2 juni 2022 tot |
mandat de directeur général de la direction générale de la police | vacantverklaring van het mandaat van directeur-generaal van de |
administrative de la police fédérale. | algemene directie van de bestuurlijke politie van de federale politie. |
- Décision du commissaire général du 24 août 2022 relative à la | - Beslissing van de commissaris-generaal van 24 augustus 2022 inzake |
composition de la commission de sélection, la détermination de la date | de samenstelling van de selectiecommissie, de bepaling van de |
limite d'introduction des candidatures et à la demande de publication | indieningstermijn van de kandidaturen en het verzoek tot publicatie |
de l'appel pour le mandat de directeur général de la direction | van de oproep voor het mandaat van directeur-generaal van de algemene |
générale de la police administrative de la police fédérale. | directie van de bestuurlijke politie van de federale politie. |
2. DESCRIPTION DE FONCTION ET EXIGENCES DE PROFIL | 2. FUNCTIEBESCHRIJVING EN PROFIELVEREISTEN |
Voir annexe de l'arrêté ministériel du 20 novembre 2006 fixant la | Zie bijlage aan het ministerieel besluit van 20 november 2006 tot |
description de fonction et les exigences de profil qui en découlent. | vaststelling van de functiebeschrijving en de daaruit voortvloeiende |
profielvereisten. | |
3. MISSIONS ET COMPETENCES | 3. OPDRACHTEN EN BEVOEGHEDEN |
La direction générale de la police administrative est chargée des | De algemene directie bestuurlijke politie is belast met |
missions de police administrative spécialisées et supralocales et, | gespecialiseerde en bovenlokale opdrachten van bestuurlijke politie |
dans ce cadre, des missions d'appui aux autorités de police et aux | en, in dat raam, met steunopdrachten aan de politieoverheden en aan de |
services de la police intégrée. Le directeur général de la police | diensten van de geïntegreerde politie. De directeur-generaal |
administrative contribue à un fonctionnement intégré optimal, en | bestuurlijke politie draagt bij tot een optimale geïntegreerde |
particulier en veillant à l'exécution des missions d'appui par ses | werking, in het bijzonder door toe te zien op de uitvoering van de |
directions et services propres. | steunopdrachten door zijn eigen directies en diensten. |
Dans ce cadre, la direction générale de la police administrative | In dat raam verzekert de algemene directie bestuurlijke politie onder |
assure notamment les missions suivantes: | meer de volgende opdrachten: |
1° l'exploitation des informations policières qui sont nécessaires | 1° de exploitatie van de politionele informatie die noodzakelijk is |
pour les missions de la police intégrée ; | voor de opdrachten van de geïntegreerde politie; |
2° la direction et la coordination opérationnelle des missions de | 2° de leiding en de operationele coördinatie van de opdrachten van |
police administrative de ses directions et services ; | bestuurlijke politie van zijn directies en diensten; |
3° les missions spécialisées de police administrative et l'appui aux | 3° de gespecialiseerde opdrachten van bestuurlijke politie en de |
missions de police ; | ondersteuning van de politieopdrachten; |
4° l'organisation de la réserve fédérale d'intervention au profit de | 4° de organisatie van de federale interventiereserve ten bate van alle |
l'ensemble des services de police ; | politiediensten; |
5° l'appui dans le cadre des missions déconcentrées de police | 5° de steun in het raam van de gedeconcentreerde opdrachten van |
administrative des directeurs coordonnateurs administratifs, notamment | bestuurlijke politie van de bestuurlijke directeurs-coördinator, onder |
par la mise à disposition de personnel dans le cadre d'une capacité | meer door de terbeschikkingstelling van personeel, in het raam van een |
hypothéquée et de moyens conformément aux directives émises par le | gehypothekeerde capaciteit, en middelen overeenkomstig de door de |
ministre de l'Intérieur ; | minister van Binnenlandse Zaken uitgevaardigde richtlijnen; |
6° l'exécution des missions de protection des personnes qui lui sont | 6° de uitvoering van de opdrachten tot bescherming van de personen die |
confiées par le ministre de l'Intérieur ou son délégué. | haar door de minister van Binnenlandse Zaken of diens afgevaardigde |
worden toevertrouwd. | |
(Voir aussi les articles 8 et 9 de l'arrêté royal du 14 novembre 2006 | (Zie ook artikelen 8 en 9 van het koninklijk besluit van 14 november |
relatif à l'organisation et aux compétences de la police fédérale). | 2006 betreffende de organisatie en de bevoegdheden van de federale politie). |
4. CONDITIONS DE DESIGNATION | 4. AANWIJZINGSVOORWAARDEN |
Le directeur général de la direction générale de la police | De directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke |
administrative est désigné par le Roi, sur proposition des Ministres | politie wordt door de Koning aangewezen op voordracht van de ministers |
de la Justice et de l'Intérieur et après avis motivé du Conseil | van Justitie en Binnenlandse Zaken en na gemotiveerd advies van de |
fédéral de police, pour un terme renouvelable de cinq ans. Le | Federale Politieraad, voor een hernieuwbare termijn van vijf jaar. De |
commissaire général de la police fédérale émet un avis préalablement à | commissaris-generaal van de federale politie brengt een advies uit |
la désignation. Cet avis peut comporter un ordre de préférence motivé | voorafgaandelijk aan de aanwijzing. Dit advies kan een gemotiveerde |
parmi les candidats. | |
Il sera tenu compte de la parité linguistique qui est d'application | volgorde van voorkeur onder de kandidaten omvatten. |
pour les emplois du premier degré linguistique des services centraux | Er zal rekening worden gehouden met de taalpariteit die van toepassing |
de la police fédérale. Ce premier degré est constitué par les | is voor de ambten van de eerste taaltrap van de centrale diensten van |
fonctions de commissaire général et de directeur général. | de federale politie. Deze eerste taaltrap is samengesteld uit de |
ambten van commissaris-generaal en van directeur-generaal. | |
Pour la désignation au mandat de directeur général de la direction | Voor de aanwijzing voor het mandaat van directeur-generaal van de |
générale de la police administrative, entre uniquement en | algemene directie van de bestuurlijke politie komt uitsluitend in |
considération le candidat qui est membre du personnel du cadre | aanmerking de kandidaat die personeelslid is van het operationeel |
opérationnel des services de police et qui remplit les conditions | kader van de politiediensten en die aan de volgende voorwaarden |
suivantes: | voldoet: |
1. être revêtu du grade de : | 1. bekleed zijn met de graad van: |
? commissaire divisionnaire de police ; | ? hoofdcommissaris van politie |
? commissaire de police de première classe ; | ? commissaris van politie eerste klasse; |
? commissaire de police et détenteur du brevet de direction ou | ? commissaris van politie en houder van het directiebrevet of van dit |
dispensé de ce brevet ; | brevet vrijgesteld; |
? commissaire de police au 31 mars 2001 comme chef de corps de la | ? commissaris van politie op 31 maart 2001 als korpschef bij de |
police communale dans une commune de classe 17, soit pas chef de corps | gemeentepolitie in een gemeente van klasse 17 ofwel geen korpschef bij |
de la police communale dans une commune de classe 20 ; | de gemeentepolitie in een gemeente van klasse 20; |
2. avoir au moins 35 ans ; | 2. minimum 35 jaar oud zijn; |
3. n'avoir pas fait l'objet d'une évaluation avec mention finale | 3. geen evaluatie hebben verkregen met de eindvermelding |
"insuffisant" ; | "onvoldoende"; |
4. se trouver dans une position administrative qui lui donne la | 4. zich bevinden in een administratieve stand waar hij zijn aanspraken |
possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière barémique ; | op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; |
5. n'avoir pas eu une sanction disciplinaire lourde non effacée ; | 5. geen niet-uitgewiste zware tuchtstraf hebben opgelopen; |
6. pouvoir encore effectuer au moins cinq années de service complètes | 6. nog ten minste vijf volle dienstjaren kunnen vervullen vóór de |
avant l'âge obligatoire de mise à la retraite ; | verplichte leeftijd van opruststelling; |
7. s'il exerce déjà un mandat, être titulaire de ce mandat depuis au | 7. indien hij reeds een mandaat uitoefent, ten minste drie jaar houder |
moins trois ans ; | zijn van dat mandaat; |
8. répondre aux exigences de profil pour la fonction de directeur | 8. beantwoorden aan de profielvereisten voor het ambt van |
général de la direction générale de la police administrative ; | directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke |
9. être reconnu apte par la commission de sélection pour la fonction | politie; 9. geschikt bevonden zijn door de selectiecommissie voor het ambt van |
de directeur général de la direction générale de la police | directeur-generaal van de algemene directie van de bestuurlijke |
administrative ; | politie; |
Les conditions visées aux points 1 à 7 doivent être remplies à la date | Op de uiterste datum voor indiening van de kandidaturen dient voldaan |
limite d'introduction des candidatures. | te zijn aan de voorwaarden bedoeld in de punten 1 tot 7. |
5. COMMISSION DE SELECTION | 5. SELECTIECOMMISSIE |
De selectiecommissie voor het ambt van directeur-generaal van de | |
La commission de sélection pour la fonction de directeur général de la | algemene directie van de bestuurlijke politie onderzoekt de |
direction générale de la police administrative examine la recevabilité | ontvankelijkheid van de kandidaatstellingen en vergelijkt met het oog |
de l'acte de candidature et compare, en vue de l'appréciation de leur | op de beoordeling van de geschiktheid, de aanspraken en verdiensten |
aptitude, les titres et mérites des candidats. | van de kandidaten. |
La commission de sélection peut procéder à l'audition des candidats. | De selectiecommissie kan de kandidaten horen. Indien één kandidaat |
Si un candidat est entendu, tous les candidats doivent être invités à | wordt gehoord, worden alle kandidaten uitgenodigd om gehoord te |
être entendu. | worden. |
La composition de la commission de sélection est la suivante : | De samenstelling van de selectiecommissie is de volgende: |
Voorzitter | Voorzitter |
Eerste HCP Marc DE MESMAEKER | Eerste HCP Marc DE MESMAEKER |
(commissaris-generaal) | (commissaris-generaal) |
Président | Président |
Premier CDP Marc DE MESMAEKER | Premier CDP Marc DE MESMAEKER |
(commissaire général) | (commissaire général) |
Bijzitter | Bijzitter |
Eerste HCP Eric SNOECK | Eerste HCP Eric SNOECK |
(directeur-generaal DGJ) | (directeur-generaal DGJ) |
Assesseur | Assesseur |
Premier CDP Eric SNOECK (directeur général DGJ) | Premier CDP Eric SNOECK (directeur général DGJ) |
Bijzitter | Bijzitter |
Eerste HCP Michel GOOVAERTS (korpschef PZ Brussel Hoofdstad Elsene) | Eerste HCP Michel GOOVAERTS (korpschef PZ Brussel Hoofdstad Elsene) |
Assesseur | Assesseur |
Premier CDP Michel GOOVAERTS | Premier CDP Michel GOOVAERTS |
(chef de corps ZP Bruxelles Capitale Ixelles) | (chef de corps ZP Bruxelles Capitale Ixelles) |
Bijzitter | Bijzitter |
Mevrouw Sophie LAVAUX (Directeur-generaal van Brussel Preventie & | Mevrouw Sophie LAVAUX (Directeur-generaal van Brussel Preventie & |
Veiligheid en Hoge ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie) | Veiligheid en Hoge ambtenaar van de Brusselse Agglomeratie) |
Assesseur | Assesseur |
Madame Sophie LAVAUX (Directrice-générale de Bruxelles Prévention & | Madame Sophie LAVAUX (Directrice-générale de Bruxelles Prévention & |
Sécurité et Haut fonctionnaire de l'Agglomération bruxelloise) | Sécurité et Haut fonctionnaire de l'Agglomération bruxelloise) |
Secretarissen | Secretarissen |
HCP Sandrine DUBOIS | HCP Sandrine DUBOIS |
(CG cabinet) | (CG cabinet) |
ADV Laetitia PANZANI (CG/FIW) | ADV Laetitia PANZANI (CG/FIW) |
Secrétaires | Secrétaires |
CDP Sandrine DUBOIS (cabinet CG) | CDP Sandrine DUBOIS (cabinet CG) |
CSL Laetitia PANZANI (CG/FIW) | CSL Laetitia PANZANI (CG/FIW) |
6. ACTE DE CANDIDATURE | 6. KANDIDAATSTELLING |
Pour être recevable, la candidature doit être introduite dans un délai | Om ontvankelijk te zijn, moet de kandidaatstelling worden ingediend |
de trente (30) jours à compter du jour de la publication du présent | binnen een termijn van dertig (30) dagen te rekenen vanaf de dag van |
appel au Moniteur belge. | publicatie van deze oproep in het Belgisch Staatsblad. |
Sous peine d'irrecevabilité, les actes de candidatures (formulaire en | De kandidaturen (formulier in bijlage) moeten, op straffe van |
annexe) doivent être introduits selon une des modalités suivantes: | niet-ontvankelijkheid, worden ingediend volgens één van de hierna |
vermelde modaliteiten: | |
- par courrier recommandé à la Ministre de l'Intérieur, Direction | - per aangetekend schrijven aan de Minister van Binnenlandse Zaken, |
générale Sécurité et Prévention, Rue du Commerce 96, 1040 Bruxelles | Handelsstraat 96 te 1040 Brussel (de poststempel geldt als bewijs); |
(le cachet de la poste fait foi) ; | |
- par remise contre accusé de réception à la Direction générale | - door afgifte tegen ontvangstbewijs bij de Algemene Directie |
Sécurité et Prévention, Rue du Commerce 96 à 1040 Bruxelles, tous les | Veiligheid en Preventie, Handelstraat 96 te 1040 Brussel, alle |
jours ouvrables entre 9h00 et 16h00 ; | werkdagen tussen 9.00 uur en 16.00 uur; |
- par courrier électronique à l'attention de M. Jan Kerremans, | - per elektronische zending ter attentie van de heer Jan Kerremans, |
Direction générale Sécurité et Prévention, via l'adresse e-mail | Algemene Directie Veiligheid en Preventie, via het e-mailadres |
vpsgpb@ibz.fgov.be (la confirmation de lecture fait foi). | vpsgpb@ibz.fgov.be (de leesbevestiging geldt als bewijs). |
La candidature doit être accompagnée des documents suivants : | De kandidaatstelling dient vergezeld te zijn van volgende documenten: |
1. une copie de la carte d'identité ; | 1. een kopie van de identiteitskaart; |
2. une attestation ou un arrêté de nomination prouvant que le candidat | 2. een attest of een benoemingsbesluit waaruit blijkt dat de kandidaat |
satisfait au point 4.1 ; | aan de vereiste voldoet van punt 4.1.; |
3. pour les mandataires, une copie de l'arrêté de désignation dans la | 3. voor de mandaathouders, een kopie van het besluit houdende |
fonction ; | aanwijzing in hun ambt; |
4. pour les non-mandataires, l'évaluation dont question au Partie VII, | 4. voor de niet-mandaathouders, de evaluatie zoals bedoeld in Deel |
Titre Ier PJPol ; | VII, Titel I RPPol; |
5. pour les mandataires, une attestation délivrée par l'autorité | 5. voor de mandaathouders, een door de bevoegde overheid afgeleverd |
compétente qui certifie qu'aucune évaluation intermédiaire n'est en | attest waaruit blijkt dat er geen tussentijdse evaluatieprocedure |
cours à la date de publication du présent appel ; | lopende is op uitgiftedatum van deze oproep; |
6. Une attestation délivrée par le chef fonctionnel dont il ressort | 6. een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit |
que le candidat n'a pas reçu une évaluation avec la mention finale « | blijkt dat de kandidaat geen evaluatie met eindvermelding « |
insuffisant » ; | onvoldoende » kreeg; |
7. une attestation délivrée par l'autorité certifiant que le candidat | 7. een verklaring afgeleverd door de overheid waaruit blijkt dat de |
se trouve dans une position administrative qui lui donne la possibilité de faire valoir ses droits à la promotion et à la carrière barémique ; 8. une déclaration délivrée par le chef fonctionnel dont ressort l'absence d'une sanction disciplinaire lourde non effacée ; 9. un curriculum vitae accompagné d'une note dans laquelle le candidat expose les titres et mérites qu'il pense pouvoir faire valoir pour l'exercice du mandat à conférer de même que sa motivation ; Sous peine d'irrecevabilité, les documents doivent être communiqués au plus tard à la date limite d'introduction des candidatures. | kandidaat zich bevindt in een administratieve stand waar hij zijn aanspraken op bevordering en baremische loopbaan kan doen gelden; 8. een verklaring afgeleverd door de functionele overste waaruit de afwezigheid blijkt van een niet uitgewiste zware tuchtstraf; 9. een curriculum vitae vergezeld van een nota waarin de kandidaat de aanspraken en verdiensten uiteenzet die hij meent te kunnen doen gelden voor de uitoefening van het te begeven mandaat alsook zijn motivatie; De documenten moeten, op straffe van niet-ontvankelijkheid, ten laatste op de uiterste datum van indiening van de kandidaturen worden meegedeeld. |
7. LIEU DE TRAVAIL | 7. PLAATS VAN TEWERKSTELLING |
Région Bruxelles-Capitale. | Brussels Hoofdstedelijk Gewest. |
8. ENTREE EN SERVICE | 8. INPLAATSSTELLING |
Le mandat de directeur général de la direction générale de la police | Het mandaat van directeur-generaal van de algemene directie van de |
administrative de la police fédérale est actuellement vacant. | bestuurlijke politie van de federale politie is momenteel vacant. |
9. RENSEIGNEMENTS COMPLEMENTAIRES | 9. BIJKOMENDE INLICHTINGEN |
Des renseignements complémentaires au sujet de cet appel aux | Bijkomende inlichtingen betreffende deze oproep tot kandidaatstelling |
candidatures peuvent être obtenus auprès de le CDP-Jur. Alwin LOX, | kunnen bekomen worden bij HCP-Jur. Alwin LOX, tel: 02/227.51.40, |
tél: 02/227.51.40, e-mail: alwin.lox@police.belgium.eu. | e-mail: alwin.lox@police.belgium.eu. |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |