← Retour vers "Consultation publique sur le projet de plan fédéral de réduction des biocides Contexte de la
consultation Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation
des incidences de certains plans et programmes sur l'en Cette
obligation découle de la Convention sur l'accès à l'information, la participation au processu(...)"
Consultation publique sur le projet de plan fédéral de réduction des biocides Contexte de la consultation Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'en Cette obligation découle de la Convention sur l'accès à l'information, la participation au processu(...) | Openbare raadpleging van het publiek over het ontwerp van het federaal reductieplan voor biociden Context van de raadpleging Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu Deze verplichting vloeit voort uit het Verdrag betreffende de toegang tot informatie, de inspraak b(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
Consultation publique sur le projet de plan fédéral de réduction des | Openbare raadpleging van het publiek over het ontwerp van het federaal |
biocides | reductieplan voor biociden |
Contexte de la consultation | Context van de raadpleging |
Conformément à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 relative à | Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 13 februari 2006 betreffende |
l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur | de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en |
l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des | programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de |
plans et des programmes sur l'environnement, une consultation du | plannen en programma's in verband met het milieu, zal het publiek |
public aura lieu du 05/07/2022 au 03/10/2022 inclus sur le projet de plan fédéral de réduction des biocides. Cette obligation découle de la Convention sur l'accès à l'information, la participation au processus décisionnel et l'accès à la justice en matière d'environnement, appelée plus communément Convention d'Aarhus. Le fait de donner la possibilité au public d'intervenir dans le processus décisionnel permet aux autorités publiques d'être informées sur les préoccupations du public à propos d'une thématique environnementale donnée et de pouvoir les prendre en considération avant l'adoption de l'acte concerné. | vanaf 05/07/2022 tot en met 03/10/2022 worden geraadpleegd over het ontwerp van het federaal reductieplan voor biociden. Deze verplichting vloeit voort uit het Verdrag betreffende de toegang tot informatie, de inspraak bij besluitvorming en de toegang tot de rechter inzake milieuaangelegenheden, doorgaans het Verdrag van Aarhus genaamd. Door het publiek inspraak te geven bij de besluitvorming komt de overheid te weten wat er bij de mensen over een bepaald milieuprobleem leeft en kan het vóór de goedkeuring van de betrokken akte hiermee rekening houden. |
Cette consultation est organisée dans le cadre de la mise en oeuvre du | Deze raadpleging wordt in het kader van de implementatie van het deel |
volet « Participation du public dans l'élaboration des plans et des | « inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en |
programmes relatifs à l'environnement » de la loi du 13 février 2006, | programma's in verband met het milieu » van de wet van 13 februari |
à l'exclusion du volet relatif à l'évaluation des incidences | 2006 georganiseerd, met uitsluiting van het deel met betrekking tot « |
environnementales. Le projet de plan fédéral de réduction des biocides | beoordeling van de gevolgen voor het milieu ». Het ontwerp van het |
ne doit pas faire l'objet d'une telle évaluation à défaut de tomber | federaal reductieplan voor biociden moet niet het voorwerp uitmaken |
van een dergelijke beoordeling omdat het niet binnen het | |
dans le champ d'application de ce volet de la loi : l'analyse du | toepassingsgebied van dit aspect van de wet valt: de inhoudsanalyse |
contenu de ce projet de plan ne permet en effet pas de le considérer | van dit ontwerp van plan maakt het immers niet mogelijk om het te |
comme un plan qui définit le cadre pour la mise en oeuvre de projets | beschouwen als een plan dat het kader voor implementatie van latere |
ultérieurs au sens de la directive 2011/92/UE du Parlement européen et | projecten bepaalt in de zin van richtlijn 2011/92/EU van het Europees |
du Conseil du 13 décembre 2011 concernant l'évaluation des incidences | Parlement en de Raad van 13 december 2011 betreffende de |
de certains projets publics et privés sur l'environnement. | |
Le projet de plan de réduction des biocides s'inscrit dans les | milieueffectbeoordeling van bepaalde openbare en particuliere |
principes de production et de consommation durables comme stipulés | projecten. Het ontwerp van plan stemt overeen met de principes van duurzame |
dans la loi du 21 décembre 1998 sur les normes de produits visant à | productie en consumptie, zoals bepaald in de wet van 21 december 1998 |
promouvoir des modes de production et de consommation durables et à | betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- |
protéger l'environnement, la santé publique et les employés. | en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de |
Le plan fédéral de réduction des biocides (PFRB) consiste en une série | volksgezondheid en de werknemers. Het federaal reductieplan van biociden (FRPB) bestaat uit een reeks |
d'actions visant à limiter l'impact de ces produits sur la santé | acties met als doel het beperken van de impact van biociden op de |
humaine, la santé animale et l'environnement. Une attention | menselijke gezondheid, de dierengezondheid en het leefmilieu. Daarbij |
particulière est accordée à la protection des groupes vulnérables. | gaat bijzondere aandacht naar de bescherming van kwetsbare groepen. |
Le plan débutera en 2022, fera l'objet d'une évaluation a mi-parcours | Het plan gaat van start in 2022. Een tussentijdse evaluatie en een |
et d'un rapportage final. | eindrapport zijn voorzien. |
Le plan de réduction des biocides ne traite pas des produits employés | De gewasbeschermingsmiddelen komen niet aan bod in dit reductieplan. |
pour la protection des cultures (produits phytopharmaceutiques) qui | Er is namelijk een apart reductieplan voor de |
font l'objet d'un plan spécifique. | gewasbeschermingsmiddelen. |
Le plan comprend plusieurs actions de surveillance du marché, de mise | Dit ontwerpplan bevat verschillende acties voor het toezicht op de |
à disposition des informations pertinentes auprès des secteurs | markt, het publiceren van relevante informatie voor de professionele |
professionnels et du public, de consultation des parties prenantes ; | sectoren en het publiek, en overleg met de betrokken partijen. Het |
et prévoit des évaluations et adaptations périodiques. | ontwerpplan voorziet ook in periodieke evaluatie en bijsturing. |
L'autorisation et le contrôle des biocides mis sur le marché belge | De toelating van en de controle op de biociden op de Belgische markt |
relèvent de la compétence de l'autorité fédérale (normes de produits). | behoren tot de bevoegdheid van de federale overheid |
Les risques posés par les biocides touchent également à la sécurité | (productnormering). De risico's die biociden stellen raken eveneens |
des consommateurs, des utilisateurs professionnels et des | aan de veiligheid van de consumenten, professionele gebruikers en |
travailleurs, ainsi qu'à l'environnement, la protection de | werknemers, evenals het leefmilieu. De bescherming van het leefmilieu |
l'environnement relevant de la compétence des autorités régionales - | is een gewestelijke bevoegdheid - art. 6, § 1, II, van de bijzondere |
art. 6, § 1, II, de la loi spéciale du 8 août 1980. | wet van 8 augustus 1980. |
Annonce | Bekendmaking |
Les mesures relatives à la procédure de la consultation publique sont | De maatregelen betreffende de openbare raadpleging zijn vastgelegd in |
fixées à l'article 14 de la loi du 13 février 2006 visée supra. | artikel 14 van de voornoemde wet van 13 februari 2006. Concreet zal de |
Concrètement, l'information sur la tenue de la consultation se fera | informatie over het houden van een raadpleging op volgende manieren |
par les moyens de communication suivants : par cet avis au Moniteur | bekend worden gemaakt: door dit bericht in het Belgisch Staatsblad, |
belge, via le site du portail fédéral www.belgium.be, via le site du | via de federale portaalsite www.belgium.be, via de nationale |
portail national www.aarhus.be ainsi que sur le site du Service public | portaalsite www.aarhus.be en via de website van de Federale |
fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en |
Environnement : www.consult-environnement.be pour le français et | Leefmilieu: www.consult-leefmilieu.be voor het Nederlands en |
www.consult-leefmilieu.be pour le néerlandais. | www.consult-environnement.be voor het Frans. |
La consultation du public | De raadpleging van het publiek |
Durant la période de la consultation, le projet de plan fédéral de | Gedurende de raadpleging kan het ontwerp van het federaal reductieplan |
réduction des biocides peut être consulté via internet sur le site du | voor biociden via het internet worden ingekeken op de website van de |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de |
alimentaire et Environnement www.consult-environnement.be / | Voedselketen en Leefmilieu www.consult-leefmilieu.be / |
www.consult-leefmilieu.be. | www.consult-environnement.be. |
Toute personne qui a des remarques sur le contenu du projet de plan | Iedereen die opmerkingen heeft op de inhoud van het ontwerp van plan |
est invitée à les communiquer à la direction générale Environnement du | wordt verzocht die mee te delen aan het directoraat-generaal |
Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne | Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
alimentaire et Environnement au plus tard le 03/10/2022 : | |
o par voie postale, en mentionnant sur l'enveloppe « consultation PFRB | van de Voedselketen en Leefmilieu uiterlijk tegen 03/10/2022: |
» (adresse : SPF Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et | o per post, met op de omslag de vermelding "raadpleging FRPB" (adres: |
Environnement - DG Environnement - service Biocides, Avenue Galilée, 5 | FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu - DG |
boîte 2 à 1210 Bruxelles); | Leefmilieu - dienst Biociden, Galileelaan 5 bus 2 te 1210 Brussel); |
o par voie électronique en complétant le questionnaire en ligne sur | o elektronisch, door de online vragenlijst op |
www.consult-environnement.be / www.consult-leefmilieu.be | www.consult-leefmilieu.be / www.consult-environnement in te vullen |
o par email en mentionnant « consultation PFRB » (adresse email : | o per e-mail, met de vermelding "raadpleging FRPB" (e-mailadres: |
info.biocides@ health.fgov.be). | info.biocides@health.fgov.be). |
Les remarques formulées par écrit doivent spécifier clairement le | De schriftelijke opmerkingen moeten duidelijk verwijzen naar de titel |
titre ou le passage spécifique du projet de plan auxquelles elles se | of het specifieke onderdeel van het ontwerp van plan waarop ze |
rapportent. | betrekking hebben. |
Suivi | Opvolging |
Conformément à l'article 15 de la loi du 13 février 2006, la direction | Overeenkomstig artikel 15 van de wet van 13 februari 2006, zal het |
générale de l'Environnement du Service public fédéral Santé Publique, | Directoraat-Generaal Leefmilieu van de Federale Overheidsdienst |
Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement examinera et | Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu na |
prendra en considération, à l'issue de la consultation du public et | afloop van de raadpleging en voor het plan wordt aangenomen de |
avant l'adoption du plan, les remarques et avis reçus. Elle arrêtera à | ontvangen opmerkingen en adviezen onderzoeken en er rekening mee |
cet égard, conformément à l'article 16 de la loi, une déclaration | houden. Het zal hierover, overeenkomstig artikel 16 van de wet, een |
résumant la manière dont les résultats de la participation du public | verklaring opstellen die samenvat hoe rekening werd gehouden met de |
ont été pris en considération. | resultaten van de publieksraadpleging. |
Une fois le plan adopté, celui-ci sera publié par extrait au Moniteur | Zodra het plan wordt aangenomen, zal dit samen met de verklaring |
belge avec la déclaration. Le plan et la déclaration seront également | worden bekendgemaakt bij uittreksel in het Belgisch Staatsblad. Het |
accessibles dans leur entièreté sur le site du Service public fédéral | plan en de verklaring zullen eveneens integraal beschikbaar zijn op de |
Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement | website van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid |
www.consult-environnement.be / www.consult-leefmilieu.be et via | van de Voedselketen en Leefmilieu www.consult-leefmilieu.be / |
www.belgium.be. | www.consult-environnement.be en via www.belgium.be. |