Règlement de la Banque nationale de Belgique du 9 novembre 2021 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants et les responsables d'une fonction de contrôle indépendante d'entreprises réglementées et abrogeant le règlement du 6 La Banque nationale de Belgique, Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la B(...) | Reglement van de Nationale Bank van België van 9 november 2021 met betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders en verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie van gereglementeerde ondernemingen en tot opheffing van De Nationale Bank van België, Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het orga(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES | FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN |
Règlement de la Banque nationale de Belgique du 9 novembre 2021 | Reglement van de Nationale Bank van België van 9 november 2021 met |
concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants et | betrekking tot de uitoefening van externe functies door leiders en |
verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie van | |
les responsables d'une fonction de contrôle indépendante d'entreprises | gereglementeerde ondernemingen en tot opheffing van het reglement van |
réglementées et abrogeant le règlement du 6 décembre 2011 concernant | 6 december 2011 met betrekking tot de uitoefening van externe functies |
l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants d'entreprises réglementées | door leiders van gereglementeerde ondernemingen |
La Banque nationale de Belgique, | De Nationale Bank van België, |
Vu la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la Banque | Gelet op de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek |
nationale de Belgique, les articles 12bis, § 2 et 36/26/1 ; | statuut van de Nationale Bank van België, de artikelen 12bis, § 2 en 36/26/1; |
Vu la loi du 13 mars 2016 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 13 maart 2016 op het statuut van en het toezicht |
entreprises d'assurance ou de réassurance, les articles 82, § 1er et | op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen, de artikelen 82, |
83 ; | § 1 en 83; |
Vu la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des | Gelet op de wet van 25 april 2014 op het statuut van en het toezicht |
établissements de crédit et des sociétés de bourse, les articles 61, § | op kredietinstellingen en beursvennootschappen, de artikelen 61, § 1, |
1er, 62, 212, 335, § 1er, 3°, 525, 573, 574 et 575 ; | 62, 212, 335, § 1, 3°, 525, 573, 574 en 575; |
Vu l'arrêté royal du 26 septembre 2005 relatif au statut des | Gelet op het koninklijk besluit van 26 september 2005 houdende het |
organismes de liquidation et des organismes de assimilés à des | statuut van de vereffeningsinstellingen en de met |
organismes de liquidation, l'article 15, | vereffeningsinstellingen gelijkgestelde instellingen, artikel 15, |
Arrête : | Besluit : |
Article 1er.Pour l'application du présent règlement, on entend par : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit reglement wordt verstaan onder: |
1° « loi du 22 février 1998 », la loi du 22 février 1998 fixant le | 1° "wet van 22 februari 1998": de wet van 22 februari 1998 tot |
statut organique de la Banque nationale de Belgique ; | vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank van België; |
2° « loi du 13 mars 2016 », la loi du 13 mars 2016 relative au statut | 2° "wet van 13 maart 2016": de wet van 13 maart 2016 op het statuut |
et au contrôle des entreprises d'assurance ou de réassurance ; | van en het toezicht op de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen; |
3° « loi du 25 avril 2014 », la loi du 25 avril 2014 relative au | 3° "wet van 25 april 2014": de wet van 25 april 2014 op het statuut |
statut et au contrôle des établissements de crédit et des sociétés de | van en het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen; |
bourse ; 4° « arrêté royal du 26 septembre 2005 », l'arrêté royal du 26 | 4° "koninklijk besluit van 26 september 2005": het koninklijk besluit |
septembre 2005 relatif au statut des organismes de liquidation et des | van 26 september 2005 houdende het statuut van de |
organismes de assimilés à des organismes de liquidation ; | vereffeningsinstellingen en de met vereffeningsinstellingen |
gelijkgestelde instellingen; | |
5° « Banque », la Banque nationale de Belgique ; | 5° "Bank": de Nationale Bank van België; |
6° « règles internes », les règles internes visées : | 6° "interne regels": de interne regels bedoeld in: |
a) à l'article 83, § 3 de la loi du 13 mars 2016 ; | a) artikel 83, § 3 van de wet van 13 maart 2016; |
b) à l'article 62, § 3 de la loi du 25 avril 2014 ; | b) artikel 62, § 3 van de wet van 25 april 2014; |
c) à l'article 15, § 2 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 ; | c) artikel 15, § 2 van het koninklijk besluit van 26 september 2005; |
7° « établissement », une entreprise qui est : | 7° "instelling": een van de volgende ondernemingen: |
a) une entreprise d'assurance ou de réassurance visée à l'article 17 | a) een verzekerings- of herverzekeringsonderneming als bedoeld in |
de la loi du 13 mars 2016 ; | artikel 17 van de wet van 13 maart 2016; |
b) une succursale au sens de l'article 15, 33° de la loi du 13 mars | b) een bijkantoor in de zin van artikel 15, 33° van de wet van 13 |
2016, d'une entreprise d'assurance ou de réassurance relevant du droit | maart 2016, van een verzekerings- of herverzekeringsonderneming die |
d'un Etat qui n'est pas membre de l'Espace économique européen ; | ressorteert onder het recht van een Staat die geen lid is van de |
Europese Economische Ruimte; | |
c) un établissement de crédit ou une société de bourse au sens de | c) een kredietinstelling of een beursvennootschap in de zin van |
l'article 1er, § 3, alinéa 1er ou alinéa 2 de la loi du 25 avril 2014 | artikel 1, § 3, eerste of tweede lid van de wet van 25 april 2014; |
; d) une succursale au sens de l'article 3, 64° de la loi du 25 avril | d) een bijkantoor in de zin van artikel 3, 64° van de wet van 25 april |
2014, d'un établissement de crédit ou d'une société de bourse relevant | 2014, van een kredietinstelling of een beursvennootschap die |
du droit d'un Etat qui n'est pas membre de l'Espace économique | ressorteert onder het recht van een Staat die geen lid is van de |
européen ; | Europese Economische Ruimte; |
e) un organisme de support d'un dépositaire central de titres visé à | e) een instelling die ondersteuning verleent aan een centrale |
l'article 36/26/1, §§ 4 et 5 de la loi du 22 février 1998; | effectenbewaarinstelling, als bedoeld in artikel 36/26/1, §§ 4 en 5 |
van de wet van 22 februari 1998; | |
f) une banque dépositaire au sens de l'article 36/26/1, § 5 de la loi | f) een depositobank in de zin van artikel 36/26/1, § 5 van de wet van |
du 22 février 1998 ; | 22 februari 1998; |
g) un organisme de support d'un dépositaire central de titres qui | g) een instelling die ondersteuning verleent aan een centrale |
opère en Belgique sous la forme d'une succursale d'un organisme | effectenbewaarinstelling en die is opgericht als bijkantoor in België |
étranger tel que visé à l'article 36 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 ; | van een buitenlandse instelling, als bedoeld in artikel 36 van het koninklijk besluit van 26 september 2005; |
h) une compagnie financière de droit belge visée à l'article 212 de la | h) een financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld in artikel |
loi du 25 avril 2014 ; | 212 van de wet van 25 april 2014; |
i) une société holding d'assurance de droit belge visée à l'article | i) een verzekeringsholding naar Belgisch recht als bedoeld in artikel |
443 de la loi du 13 mars 2016 ; | 443 van de wet van 13 maart 2016; |
j) une compagnie financière mixte de droit belge visée à l'article 212 | j) een gemengde financiële holding naar Belgisch recht als bedoeld in |
de la loi du 25 avril 2014 et à l'article 443 de la loi du 13 mars | artikel 212 van de wet van 25 april 2014 en artikel 443 van de wet van |
2016 ; | 13 maart 2016; |
8° « société », toute personne morale au sein de laquelle un dirigeant | 8° "vennootschap": iedere rechtspersoon waarin een effectieve leider |
effectif ou un administrateur d'un établissement exerce une fonction extérieure ; | of een bestuurder van een instelling een externe functie uitoefent; |
9° « administrateur », un membre de l'organe légal d'administration de | 9° "bestuurder": een lid van het wettelijk bestuursorgaan van de |
l'établissement ; | instelling; |
10° « comité de direction », un comité de direction institué en vertu : | 10° "directiecomité": een directiecomité dat is opgericht krachtens: |
a) des articles 24, 25 ou 503 de la loi du 25 avril 2014 ; | a) de artikelen 24, 25 of 503 van de wet van 25 april 2014; |
b) des articles 45 ou 46 de la loi du 13 mars 2016 ; | b) de artikelen 45 of 46 van de wet van 13 maart 2016; |
11° « dirigeant effectif », une personne participant à la direction | 11° "effectieve leider": een persoon die deelneemt aan de effectieve |
effective de l'établissement, c'est-à-dire : | leiding van de instelling, namelijk: |
a) lorsqu'un comité de direction est institué, un membre du comité de | a) wanneer er een directiecomité is opgericht, een lid van het |
direction et toute autre personne dont la fonction est située à un | directiecomité en iedere andere persoon van een hiërarchisch niveau |
niveau hiérarchique immédiatement inférieur, pour autant que cette | net daaronder, voor zover die persoon een rechtstreekse en |
personne puisse exercer une influence directe et déterminante sur la | doorslaggevende invloed kan uitoefenen op het beheer van alle of |
direction de tout ou partie des activités de l'établissement, en ce | bepaalde activiteiten van de instelling, met inbegrip van de leiders |
compris les dirigeants de succursales à l'étranger ; | van bijkantoren in het buitenland; |
b) lorsqu'un tel comité n'est pas institué, les personnes qui peuvent | b) wanneer er geen dergelijk comité is opgericht, de personen die een |
exercer une influence directe et déterminante sur la direction de tout | rechtstreekse en doorslaggevende invloed kunnen uitoefenen op het |
ou partie des activités de l'établissement ; | beheer van alle of bepaalde activiteiten van de instelling; |
12° « responsable d'une fonction de contrôle indépendante », toute | 12° "verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie": |
personne responsable d'une fonction indépendante visée à : | iedere persoon die verantwoordelijk is voor een onafhankelijke functie als bedoeld in: |
a) l'article 35, § 1er de la loi du 25 avril 2014, le cas échéant | a) artikel 35, § 1 van de wet van 25 april 2014, zoals in voorkomend |
rendu applicable aux sociétés de bourse par l'article 509 de la même loi ; | geval van toepassing verklaard op de beursvennootschappen bij artikel 509 van dezelfde wet; |
b) l'article 54, § 1er de la loi du 13 mars 2016 ; | b) artikel 54, § 1 van de wet van 13 maart 2016; |
c) l'article 10, § 3, alinéas 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 26 | c) artikel 10, § 3, tweede, derde en vierde lid van het koninklijk |
septembre 2005 ; | besluit van 26 september 2005; |
13° « fonction extérieure », toute fonction exercée en dehors de | 13° "externe functie": iedere functie die buiten de instelling wordt |
l'établissement et visée à : | uitgeoefend als bedoeld in: |
a) l'article 62, § 2 de la loi du 25 avril 2014, le cas échéant rendu | a) artikel 62, § 2 van de wet van 25 april 2014, zoals in voorkomend |
applicable aux sociétés de bourse par l'article 525 de la même loi ; | geval van toepassing verklaard op de beursvennootschappen bij artikel 525 van dezelfde wet; |
b) l'article 83, § 2 de la loi du 13 mars 2016 ; | b) artikel 83, § 2 van de wet van 13 maart 2016; |
c) l'article 15, § 1er de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 ; | c) artikel 15, § 1 van het koninklijk besluit van 26 september 2005; |
14° « liens étroits », une situation visée | 14° "nauwe banden": een situatie als bedoeld in: |
a) à l'article 3, 27° de la loi du 25 avril 2014 ; | a) artikel 3, 27° van de wet van 25 april 2014; |
b) à l'article 15, 41° de la loi du 13 mars 2016. | b) artikel 15, 41° van de wet van 13 maart 2016. |
Art. 2.Les règles internes sont adoptées par l'organe légal |
Art. 2.De interne regels worden vastgesteld door het wettelijk |
d'administration de l'établissement et sont communiquées à la Banque. | bestuursorgaan van de instelling en worden meegedeeld aan de Bank. |
De manière périodique, l'organe légal d'administration s'assure que | |
les règles qu'il a arrêtées sont toujours appropriées à la situation | Het wettelijk bestuursorgaan gaat periodiek na of de regels die het |
de l'établissement. | heeft vastgelegd nog aansluiten bij de situatie van de instelling. |
Art. 3.Les règles internes subordonnent l'exercice d'une fonction extérieure par un dirigeant effectif ou un responsable d'une fonction de contrôle indépendante à une autorisation du comité de direction et, lorsqu'il n'est pas institué de tel comité ou lorsqu'il s'agit d'une fonction extérieure exercée auprès d'une société cotée ou qui concerne un administrateur non-exécutif, à une autorisation de l'organe légal d'administration. Dans ce dernier cas, l'organe légal d'administration statue sur proposition de la direction effective ou, le cas échéant, du comité de direction. Les règles internes énumèrent, le cas échéant, les conditions et les limites auxquelles cette autorisation est subordonnée. |
Art. 3.De interne regels bepalen dat voor de uitoefening van een externe functie door een effectieve leider of een verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie toestemming vereist is van het directiecomité en, wanneer er geen dergelijk comité is opgericht of wanneer het een externe functie betreft die in een beursgenoteerde vennootschap of door een niet-uitvoerend bestuurder wordt uitgeoefend, toestemming van het wettelijk bestuursorgaan. In dit laatste geval beslist het wettelijk bestuursorgaan op voorstel van de effectieve leiding of, in voorkomend geval, het directiecomité. In voorkomend geval bepalen de interne regels de voorwaarden en de beperkingen waaraan die toestemming onderworpen is. |
L'autorisation ne peut être donnée que sur la base d'un dossier | De toestemming kan enkel worden verleend op basis van een dossier dat |
contenant les éléments d'information permettant à la Banque | de nodige gegevens bevat aan de hand waarvan de Bank kan beoordelen |
d'apprécier l'impact de l'exercice de la fonction extérieure sur la | welke impact de uitoefening van de externe functie heeft op de |
situation de la personne concernée au regard des règles internes | situatie van de betrokkene met betrekking tot de interne regels inzake |
applicables en matière de conflits d'intérêts et sur sa disponibilité | belangenconflicten en op zijn beschikbaarheid om zijn functie binnen |
pour l'exercice de sa fonction au sein de l'établissement et tenant | de instelling uit te oefenen, waarbij in voorkomend geval rekening |
compte, le cas échéant, des limites énoncées à : | wordt gehouden met de beperkingen bedoeld in: |
1° l'article 62, §§ 5 à 7 de la loi du 25 avril 2014 ; | 1° artikel 62, §§ 5 tot en met 7 van de wet van 25 april 2014; |
2° l'article 83, §§ 5 et 6 de la loi du 13 mars 2016 ; | 2° artikel 83, §§ 5 en 6 van de wet van 13 maart 2016; |
3° l'article 15, § 3, alinéas 2 et 3 de l'arrêté royal du 26 septembre | 3° artikel 15, § 3, tweede en derde lid van het koninklijk besluit van |
2005. | 26 september 2005. |
Les éléments d'information précités précisent : | De bovenbedoelde gegevens omvatten het volgende: |
1° les situations de conflits d'intérêts que l'exercice des fonctions | 1° belangenconflicten waartoe de uitoefening van de externe functies |
extérieures pourrait engendrer au regard de la fonction de la personne | aanleiding zou kunnen geven met betrekking tot de functie van de |
concernée au sein de l'établissement ; | betrokkene binnen de instelling; |
2° le nombre de jours par mois que la personne concernée consacrera à | 2° het aantal dagen per maand dat de betrokkene zal besteden aan elk |
chacune de ses fonctions, qu'il s'agisse des fonctions extérieures | van zijn functies, ongeacht of het gaat om de externe functies als |
visées à l'article 2, 13° ou de toute autre fonction exercée notamment | bedoeld in artikel 2, 13° of om een andere functie die met name wordt |
dans le cadre d'un contrat de travail ; et | uitgeoefend in het kader van een arbeidsovereenkomst; en |
3° la manière dont l'établissement pourra s'assurer de l'effectivité du temps qui lui est consacré. Les éléments d'information précités portent le cas échéant aussi bien sur les fonctions exercées au sein du groupe de l'établissement que sur celles exercées en-dehors dudit groupe. L'organe qui a accordé l'autorisation d'exercer une fonction extérieure est informé préalablement de toutes modifications significatives relatives aux éléments d'information du dossier visé à l'alinéa 2. Dans les cas où la modification précitée porte sur l'exercice d'une fonction extérieure déterminée qui ne peut être autorisée à la personne concernée en application des règles internes, l'établissement s'assure que cette personne prend les dispositions nécessaires afin de respecter lesdites règles. Le présent article ne s'applique toutefois pas aux fonctions extérieures visées à : | 3° de wijze waarop de instelling kan nagaan of die tijd effectief aan de functie binnen de instelling is besteed. De bovenbedoelde gegevens hebben in voorkomend geval zowel betrekking op de functies die binnen de groep van de instelling worden uitgeoefend als op die welke daarbuiten worden uitgeoefend. Het orgaan dat de toestemming voor de uitoefening van een externe functie heeft verleend, wordt van tevoren in kennis gesteld van alle significante wijzigingen in de gegevens die in het dossier bedoeld in het tweede lid zijn opgenomen. Indien een dergelijke wijziging betrekking heeft op de uitoefening van een bepaalde externe functie waarvoor de betrokkene op grond van de interne regels geen toestemming kan verkrijgen, ziet de instelling erop toe dat die persoon de nodige maatregelen neemt om aan die regels te voldoen. Dit artikel is echter niet van toepassing op de externe functies bedoeld in: |
1° l'article 62, § 4 de la loi du 25 avril 2014 ; | 1° artikel 62, § 4 van de wet van 25 april 2014; |
2° l'article 83, § 4 de la loi du 13 mars 2016 ; | 2° artikel 83, § 4 van de wet van 13 maart 2016; |
3° l'article 15, § 3, alinéa 1er de l'arrêté royal du 26 septembre | 3° artikel 15, § 3, eerste lid van het koninklijk besluit van 26 |
2005. | september 2005. |
Art. 4.En vue de prévenir les conflits d'intérêts et les risques liés |
Art. 4.Ter voorkoming van belangenconflicten en risico's die verband |
à l'exercice d'une fonction extérieure par un administrateur, un | houden met de uitoefening van een externe functie door een bestuurder, |
dirigeant effectif ou un responsable d'une fonction de contrôle | een effectieve leider of een verantwoordelijke voor een onafhankelijke |
indépendante auprès d'une société visée à l'article 62, § 2 de la loi | controlefunctie in een vennootschap als bedoeld in artikel 62, § 2 van |
du 25 avril 2014, à l'article 83, § 2 de la loi du 13 mars 2016 ou à | de wet van 25 april 2014, artikel 83, § 2 van de wet van 13 maart 2016 |
l'article 15, § 1er de l'arrêté royal du 26 septembre 2005 avec | of artikel 15, § 1 van het koninklijk besluit van 26 september 2005 |
laquelle l'établissement n'a pas de liens étroits, les règles internes | waarmee de instelling geen nauwe banden heeft, schrijven de interne |
imposent au moins : | regels minstens voor dat: |
1° que l'établissement ne puisse fournir un service à cette société | 1° de instelling aan die vennootschap enkel een dienst mag verlenen |
qu'aux conditions normales du marché ; et | tegen de normale marktvoorwaarden; en |
2° que le dirigeant effectif, l'administrateur ou, le cas échéant, le | 2° de betrokken effectieve leider, bestuurder of, in voorkomend geval, |
responsable d'une fonction de contrôle indépendante concerné | verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie, zich dient |
s'abstienne d'intervenir, au sein de l'établissement et de la société, | te onthouden van inmenging, binnen de instelling en de vennootschap, |
dans les délibérations, votes et communications d'avis qui sont en | in beraadslagingen, stemmingen en adviezen die verband houden met een |
rapport avec une relation entre l'établissement et cette société, ou | relatie tussen de instelling en die vennootschap, of van het op |
d'influencer de quelque manière que ce soit et quel qu'en soit le | enigerlei wijze beïnvloeden, in welk stadium en op welk niveau van de |
stade et le niveau de décision, toute discussion relative à une | besluitvorming ook, van een discussie over een bestaande of |
relation existante ou future entre l'établissement et cette société, | toekomstige relatie tussen de instelling en die vennootschap, met name |
notamment par sa participation à des réunions ou la communication | door het deelnemen aan vergaderingen of het verstrekken van adviezen |
d'avis y relatifs. | in verband daarmee. |
Art. 5.Lorsqu'un administrateur, un dirigeant effectif ou un |
Art. 5.Wanneer een bestuurder, een effectieve leider of een |
responsable d'une fonction de contrôle indépendante exerce une | verantwoordelijke voor een onafhankelijke controlefunctie een externe |
fonction extérieure dans une société cotée en Belgique ou à | functie uitoefent in een in België of in het buitenland genoteerde |
l'étranger, les règles internes rappellent les obligations et les | vennootschap, worden in de interne regels de verplichtingen en de |
interdictions découlant du régime légal concernant les abus de marché. | verbodsbepalingen opgenomen die voortvloeien uit de wettelijke |
En outre, les règles internes : | regeling inzake marktmisbruik. |
1° complètent les procédures de contrôle interne de l'établissement en | Bovendien 1° vullen de interne regels de internecontroleprocedures van de |
imposant que les transactions relatives aux instruments financiers | instelling aan door voor te schrijven dat de verrichtingen in |
d'une société visée à l'alinéa 1er effectuées directement ou | financiële instrumenten van een in het eerste lid bedoelde |
vennootschap die rechtstreeks of onrechtstreeks worden uitgevoerd door | |
indirectement par un administrateur, un dirigeant effectif, un | een bestuurder, een effectieve leider, een verantwoordelijke voor een |
responsable d'une fonction de contrôle indépendante, une personne leur | onafhankelijke controlefunctie, een met hen verbonden persoon in de |
étant apparentée au sens de l'article 3, 27° /1 de la loi du 25 avril | zin van artikel 3, 27° /1 van de wet van 25 april 2014, of een door |
2014, ou toute société contrôlée par eux : | hen gecontroleerde vennootschap: |
a) soient effectuées par l'établissement, lorsqu'il dispose de | a) door de instelling moeten worden uitgevoerd, indien zij hiervoor |
l'agrément requis à cet effet ; ou | een vergunning heeft; of |
a) s'il ne dispose pas de cet agrément, qu'elles soient préalablement | a) indien zij hiervoor geen vergunning heeft, haar vooraf ter kennis |
portées à sa connaissance. | moeten worden gebracht. |
L'obligation précitée ne s'applique pas dans le cas où | Deze verplichting geldt niet ingeval de bestuurder, de effectieve |
l'administrateur, le dirigeant effectif ou le responsable de la | leider of de verantwoordelijke voor de onafhankelijke controlefunctie |
fonction de contrôle indépendante démontre que son patrimoine, celui | aantoont dat zijn vermogen, dat van de met hem verbonden personen of |
des personnes qui lui sont apparentées ou celui de toute société | dat van een door hen gecontroleerde vennootschap door een andere |
contrôlée par eux est géré par un autre établissement dans le cadre | instelling wordt beheerd in het kader van een overeenkomst van |
d'une convention de gestion de fortune stipulant que les intéressés ne | vermogensbeheer die inhoudt dat de betrokkenen geen individuele |
peuvent donner d'instructions individuelles. | instructies mogen geven; |
2° mettent en place des systèmes ou procédures permettant : | 2° voorzien de interne regels in systemen of procedures waarmee: |
a) d'identifier clairement les périodes lors desquelles les | a) duidelijk kan worden aangegeven tijdens welke periodes |
transactions visées au 1°, ainsi que celles relatives aux mêmes | verrichtingen als bedoeld in 1° hierboven en verrichtingen in dezelfde |
instruments financiers réalisées dans le cadre du portefeuille | financiële instrumenten die worden uitgevoerd in het kader van de |
d'investissement de l'établissement, peuvent ou non être effectuées ; | beleggingsportefeuille van de instelling, al dan niet mogen worden verwezenlijkt; |
b) de faire apprécier par une personne désignée à cet effet la | b) een daarvoor aangewezen persoon kan beoordelen of de verrichtingen |
conformité des opérations réalisées par les personnes visées au 1° | die door de in 1° bedoelde personen en door de instelling in het kader |
ainsi que par l'établissement dans le cadre de son portefeuille | van haar beleggingsportefeuille worden uitgevoerd, in overeenstemming |
d'investissement, avec la législation applicable concernant les abus | zijn met de geldende wetgeving inzake marktmisbruik en, in voorkomend |
de marché et, le cas échéant, les instructions complémentaires de | geval, met de aanvullende instructies van de instelling. |
l'établissement. | |
Art. 6.Les règles internes déterminent la publicité à donner aux |
Art. 6.De interne regels regelen de openbaarmaking van de door de |
fonctions extérieures exercées par les administrateurs et les | bestuurders en effectieve leiders van de instelling uitgeoefende |
dirigeants effectifs de l'établissement. | externe functies. |
Elles imposent au moins que les fonctions extérieures fassent l'objet | Ze schrijven minstens voor dat de externe functies openbaar worden |
d'une publicité : | gemaakt: |
1° selon un des modes suivants : | 1° op een van de volgende wijzen: |
a) le rapport annuel de gestion visé à l'article 3:5 du Code des | a) in het jaarverslag bedoeld in artikel 3:5 van het Wetboek van |
sociétés et des associations ; | vennootschappen en verenigingen; |
b) le site Internet de l'établissement avec indication dans le rapport | b) op de website van de instelling, waarbij in het voornoemde |
annuel de gestion précité, de la manière dont la publicité relative | jaarverslag wordt vermeld op welke wijze de externe functies openbaar |
aux fonctions extérieures est assurée. Dans ce cas, les informations | worden gemaakt. In dat geval wordt de informatie regelmatig en |
font l'objet d'une actualisation régulière et au plus tard dans les | uiterlijk binnen twee maanden na de betrokken wijziging |
deux mois de la modification concernée ; | geactualiseerd; |
2° portant sur les éléments suivants : | 2° met opgave van de volgende gegevens: |
a) les noms et fonctions des administrateurs et dirigeants effectifs | a) de namen en functies van de bestuurders en effectieve leiders van |
de l'établissement exerçant une fonction extérieure ; | de instelling die een externe functie uitoefenen; |
b) la dénomination de la société, la localisation de son siège, le | b) de naam van de vennootschap, de plaats van haar zetel, het domein |
domaine de ses activités et, le cas échéant, le marché réglementé sur | waarin ze bedrijvig is en, in voorkomend geval, de gereglementeerde |
lequel des instruments financiers qu'elle a émis font l'objet d'une | markt waarop de door haar uitgegeven financiële instrumenten zijn |
cotation ou d'une négociation ; | genoteerd of worden verhandeld; |
c) la fonction exercée par la personne visée au point 2°, a) au sein | c) de functie die de in punt 2°, a) bedoelde persoon uitoefent in de |
de la société ; | vennootschap; |
d) l'existence et l'importance d'un lien en capital de 5 % ou plus | d) het bestaan en de omvang van een kapitaalband van 5 % of meer die |
détenu par l'établissement dans la société. | de instelling bezit in de vennootschap. |
Art. 7.L'organe légal d'administration veille à la mise en place |
Art. 7.Het wettelijk bestuursorgaan zorgt ervoor dat een procedure |
d'une procédure de contrôle concernant le respect des règles internes | wordt ingesteld voor de controle op de naleving van de interne regels |
de l'établissement. | van de instelling. |
Cette procédure de contrôle prévoit une vérification annuelle à une | Deze controleprocedure houdt in dat jaarlijks op een vaste datum |
date fixe du caractère complet et à jour des informations rapportées à | geverifieerd wordt of de informatie die aan de Bank wordt |
la Banque en application de l'article 62, § 8 de la loi du 25 avril | gerapporteerd overeenkomstig artikel 62, § 8 van de wet van 25 april |
2014, le cas échéant rendu applicable aux sociétés de bourse par | 2014, zoals in voorkomend geval van toepassing verklaard op de |
l'article 525 de la même loi, de l'article 83, § 7 de la loi du 13 | beursvennootschappen bij artikel 525 van dezelfde wet, artikel 83, § 7 |
mars 2016 et de l'article 15, § 4 de l'arrêté royal du 26 septembre 2005. | van de wet van 13 maart 2016 en artikel 15, § 4 van het koninklijk |
Les règles internes prévoient un régime de sanctions adéquat | besluit van 26 september 2005, volledig en actueel is. |
applicable aux manquements aux dispositions qu'elles énoncent. | De interne regels voorzien in een passende sanctieregeling voor |
niet-naleving van de erin vervatte bepalingen. | |
Art. 8.Le règlement de la Banque Nationale de Belgique du 6 décembre |
Art. 8.Het reglement van de Nationale Bank van België van 6 december |
2011 concernant l'exercice de fonctions extérieures par les dirigeants | 2011 met betrekking tot de uitoefening van externe functies door |
d'entreprises réglementées est abrogé. | leiders van gereglementeerde ondernemingen wordt opgeheven. |
Art. 9.Le présent règlement entre en vigueur le jour de l'entrée en |
Art. 9.Dit reglement treedt in werking op de datum van |
vigueur de l'arrêté royal qui l'approuve. | inwerkingtreding van het koninklijk besluit tot goedkeuring ervan. |
Bruxelles, 9 novembre 2021. | Brussel, 9 november 2021. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
P. WUNSCH | P. WUNSCH |