← Retour vers "Approbation du projet d'accord 2020-2021 entre les praticiens de l'art dentaire et les organismes assureurs,
en exécution de l'article 51, § 1 er , alinéa 3, de la loi relative à l'assurance
obligatoire soins de santé et indemnités, Les propositions, contenues
au point 9 de la note du 6 mars 2020, sont approuvées. Le Secrétaire(...)"
Approbation du projet d'accord 2020-2021 entre les praticiens de l'art dentaire et les organismes assureurs, en exécution de l'article 51, § 1 er , alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, Les propositions, contenues au point 9 de la note du 6 mars 2020, sont approuvées. Le Secrétaire(...) | Goedkeuring van het ontwerp van nationaal akkoord 2020-2021 tussen de tandheelkundigen en de verzekeringsinstellingen, in uitvoering van het artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorg De voorstel, een vervat in punt 9 van de nota van 6 maart 2020, worden goedgekeurd. De Secretari(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Approbation du projet d'accord 2020-2021 entre les praticiens de l'art | Goedkeuring van het ontwerp van nationaal akkoord 2020-2021 tussen de |
dentaire et les organismes assureurs, en exécution de l'article 51, § | tandheelkundigen en de verzekeringsinstellingen, in uitvoering van het |
1er, alinéa 3, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de | artikel 51, § 1, 3de lid, van de wet betreffende de verplichte |
santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 | verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 |
Les propositions, contenues au point 9 de la note du 6 mars 2020, sont | De voorstel, een vervat in punt 9 van de nota van 6 maart 2020, worden |
approuvées. | goedgekeurd. |
Le Secrétaire du Conseil, | De Secretaris van de Raad, |
G. DUFFY | G. DUFFY |
Accord national dento-mutualiste 2020-2021 | Nationaal Akkoord Tandheelkundigen-Ziekenfondsen 2020-2021 |
En vertu des articles 26, 50 et 51 de la loi relative à l'assurance | In toepassing van de artikelen 26, 50 en 51 van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft de Nationale commissie |
1994, la Commission nationale dento-mutualiste (CNDM), réunie sous la | tandheelkundigen-ziekenfondsen (hierna NCTZ), die heeft vergaderd |
présidence de M. DAUBIE, a conclu le 30 janvier 2020 l'accord suivant | onder het voorzitterschap van de h. M. DAUBIE, op 30 januari 2020 het |
valable pour les années 2020 et 2021. | volgende akkoord gesloten, dat geldt voor de jaren 2020 en 2021. |
1. Préambule | 1. Voorwoord |
Cet accord a vu le jour dans des circonstances assez exceptionnelles. | Dit akkoord is tot stand gekomen in vrij uitzonderlijke |
D'une part, la CNDM a dû attendre la seconde moitié du mois de | omstandigheden. Enerzijds heeft de NCTZ pas in de tweede helft van |
novembre 2019 pour savoir dans quel contexte budgétaire les négociations sur la conclusion d'un nouvel accord pourraient être menées. D'autre part, on ignore à ce jour quelles orientations stratégiques seront prises au début de la nouvelle législature. Bien que cette situation particulière ne facilite pas la conclusion d'un accord, la CNDM estime qu'un cadre d'accords clair entre les praticiens de l'art dentaire et les mutualités constitue incontestablement une plus-value pour les patients et pour l'organisation et la gestion de l'assurance soins de santé. Le financement insuffisant des soins bucco-dentaires à la population amène la Commission nationale dento-mutualiste à prendre des dispositions inhabituelles et expérimentales. En effet, le présent Accord introduit des tarifs maximaux pour | november 2019 kennis genomen van de budgettaire context waarin de onderhandelingen over het afsluiten van een nieuw akkoord konden worden gevoerd. Anderzijds bestaat tot op de dag van vandaag geen duidelijkheid over de beleidsoriëntaties bij de start van de nieuwe legislatuur. Hoewel deze bijzondere situatie het afsluiten van een akkoord niet vergemakkelijkt is de NCTZ niettemin van oordeel dat een goed afsprakenkader tussen tandartsen en ziekenfondsen een onmiskenbare meerwaarde biedt voor de patiënten en voor de organisatie en het beheer van de verzekering geneeskundige verzorging. De onderfinanciering van de mondzorg van de bevolking brengt de Nationale Commissie Tandartsen-Ziekenfondsen ertoe ongebruikelijke en experimentele maatregelen te nemen. Het huidige akkoord voorziet immers maximumtarieven voor bepaalde |
certaines prestations afin d'augmenter le taux de conventionnement des | prestaties om het toetredingsniveau van tandartsen te verhogen en |
praticiens de l'art dentaire et assurer la sécurité tarifaire au | tariefzekerheid voor de patiënt te waarborgen. Deze maatregel omvat |
patient. Cette mesure fera l'objet de garanties en terme de | garanties inzake transparantie en bescherming van de meest kwetsbare |
transparence et de protection des populations les plus fragiles. La | bevolkingsgroepen. De NCTZ verbindt zich ertoe deze maatregel op te |
CNDM s'engage à assurer le suivi de cette mesure et à évaluer son | volgen en de impact ervan te beoordelen. De Commissie wenst ook dat op |
impact. La Commission souhaite également, qu'à court terme, les tarifs | |
maximaux soient intégrés pour être remboursés dans la nomenclature des | korte termijn de maximumtarieven voor terugbetaling worden opgenomen |
prestations de santé. | in de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen. |
En outre, la Commission s'engage à défendre l'intégration de ces | Bovendien verbindt de Commissie zich ertoe de integratie van deze |
tarifs maximaux dans le « maximum à facturer » et demande au | maximumtarieven in de "maximumfactuur" te verdedigen en verzoekt de |
gouvernement de mettre en oeuvre rapidement les modifications légales | Commissie de regering om de nodige juridische wijzigingen snel door te |
nécessaires et de libérer les moyens budgétaires pour concrétiser | voeren en de begrotingsmiddelen vrij te maken om deze maatregel uit te |
cette mesure. | kunnen voeren. |
La CNDM reste attachée à assurer des soins dentaires de qualité à tous | De NCTZ houdt vast aan het garanderen van de toegankelijkheid tot |
les patients indépendamment de leur statut. | hoogwaardige tandheelkundige zorg voor alle patiënten, ongeacht hun statuut. |
2. Transparence | 2. Transparantie |
2.1. Au plus tard à la date d'entrée en vigueur de l'accord, la CNDM | 2.1. Uiterlijk op de datum van de inwerkingtreding van het akkoord zal |
collaborera à l'élaboration d'un règlement qui sera soumis au Comité | de NCTZ meewerken aan het uitwerken van een reglementering die aan het |
de l'assurance concernant la remise au patient dans certaines | Verzekeringscomité zal worden voorgelegd, inzake het afleveren in |
situations d'une proposition de plan de traitement personnalisé | bepaalde situaties aan de patiënt van een gepersonaliseerd voorstel |
accompagnée de son estimation d'honoraires. Ce règlement va prévoir, | van behandelplan samen met de raming van de honoraria. Deze |
dans le respect de la loi relative aux droits du patient de 2002, notamment les modalités suivantes : le type de traitements concernés, le montant à partir duquel cette estimation d'honoraires doit être remise au patient, la manière de notifier au patient, la conservation dans le dossier,... Le praticien de l'art dentaire remettra cette estimation au patient avant le début des traitements concernés. 2.2. La CNDM vise à assurer la transparence au patient sur les honoraires et les remboursements appliqués. A cette fin, la CNDM va, au plus tard à la date d'entrée en vigueur du présent accord, élaborer des dispositions qui fixeront les données qui doivent être transmises aux organismes assureurs et aux patients, à savoir : a) Dans le cadre des tarifs maximaux, décrits au point 6, les données concernant les prestations effectuées et le montant des honoraires | reglementering zal met respect van de wet op de patiëntenrechten van 2002 in het bijzonder volgende modaliteiten omvatten: aard van de betrokken behandelingen, het bedrag vanaf wanneer die raming van de honoraria aan de patiënt moet worden bezorgd, de wijze waarop de patiënt wordt ingelicht,, het bewaren in het dossier, ... De tandheelkundige zal die raming voorafgaand aan de betrokken behandelingen aan de patiënt bezorgen. 2.2 De NCTZ streeft naar transparantie voor de patiënt over de toegepaste honoraria en vergoedingen. Daartoe zal de NCTZ, uiterlijk op de datum van de inwerkingtreding van dit akkoord, bepalingen uitwerken die de gegevens vaststellen die moeten worden bezorgd aan de verzekeringsinstellingen en aan de patiënten, namelijk: a) In het kader van de maximumtarieven, omschreven in punt 6, slaan die gegevens op de betrokken verstrekkingen en de bedragen van de |
demandés. | gevraagde honoraria. |
b) Dans le cadre de la facturation électronique, les données | b) In het kader van de elektronische facturatie slaan die gegevens op |
concernant toutes les prestations remboursables et non remboursables | alle vergoedbare en niet-vergoedbare verstrekkingen alsook de |
ainsi que les suppléments conformément à l'article 53, § 1er de la loi | supplementen, conform art. 53, § 1 van de GVU-wet. |
SSI. | Hierbij wordt maximaal ingezet op bestaande en nog te ontwikkelen |
Pour cela, on utilisera au mieux les flux d'informations électroniques | elektronische informatiestromen. De afspraken tussen het RIZIV en de |
existants et ceux encore à développer. Les accords entre l'INAMI et le | FOD Financiën met betrekking tot de bewijsstukken bedoeld in artikel |
SPF Finances concernant le document justificatif visé à l'article 53 | 53 GVU-wet blijven onverminderd van toepassing. |
de la loi SSI restent pleinement d'application. | 2.3 In de schoot van de NCTZ zal tijdens de duur van het akkoord een |
2.3. Au sein de la CNDM, pendant la durée de l'accord, une « Taskforce | "Task force" worden opgericht waartoe worden uitgenodigd: |
» sera mise en place à laquelle seront invités les associations | vertegenwoordigers van de representatieve beroepsorganisaties van de |
représentatives des dentistes, des organismes assureurs, des | tandheelkundigen, ziekenfondsen, patiëntenverenigingen, de academische |
associations de patients, le monde académique, le SPF Economie (observatoire des prix), les administrations concernées, (...). La « Taskforce » élaborera une proposition de réforme du système des tarifs en vue d'obtenir une transparence sur les éléments qui pourraient servir à fixer les tarifs. De plus, la « Taskforce » formulera des propositions pour réduire le montant à charge du patient, réduire le report des soins et augmenter l'adhésion à l'accord pour le dentiste. 2.4. Les organismes assureurs poursuivront l'harmonisation des documents administratifs dans le cadre des assurances complémentaires, conformément à l'élaboration des modalités de facturation électronique comme décrit au point 2.2.b). 3. Plan pluriannuel sur les soins bucco-dentaires 3.1 Objectifs de santé publique et de qualité de la pratique La CNDM insiste sur l'importance d'un plan pluriannuel pour les soins bucco-dentaires. Une attention particulière sera accordée aux objectifs de qualité compte tenu de la santé de la population belge. Dans le cadre de cet accord, la CNDM continuera à contribuer à l'analyse de performances du système belge de soins bucco-dentaires. Dans ce cadre, elle indique de façon prioritaire les objectifs de santé suivants pour lesquels elle déterminera, avant le 1/12/2020, des indicateurs et une valeur zéro : Objectifs de santé : | wereld, de FOD Economie (Prijzenobservatorium), betrokken administraties, (...). De Task force zal een voorstel tot hervorming van het tariefsysteem uitwerken met het oog op het verkrijgen van transparantie over de elementen die kunnen dienen om de tarieven vast te leggen. Daarnaast zal de Task Force voorstellen formuleren om het bedrag ten laste van de patiënt terug te dringen, het uitstel van zorg te verminderen en de toetreding tot het akkoord door de tandarts te verhogen. 2.4 De verzekeringsinstellingen zetten de harmonisering van de administratieve documenten in het kader van de aanvullende verzekeringen verder, in overeenstemming met de uitwerking van de modaliteiten van de elektronische facturatie zoals omschreven in punt 2.2, b). 3. Meerjarenplan mondzorg 3.1 Doelstellingen met betrekking tot de volksgezondheid en de kwaliteit van de praktijk De NCTZ benadrukt het belang van een meerjarenplan voor de mondzorg. Hierbij zal bijzondere aandacht worden besteed aan de kwaliteitsdoelstellingen met het oog op de volksgezondheid van de Belgische populatie. De NCTZ zal tijdens de loopduur van dit Nationaal akkoord verder meewerken aan een performantieanalyse van de Belgische mondzorg. In dit kader stelt ze prioritair volgende gezondheidsdoelstellingen vast waarvoor tegen 1/12/2020 indicatoren worden vastgesteld en het nulpunt bepaald: Gezondheidsdoelstellingen: |
a) Toename van het aantal rechthebbenden dat beroep doet op | a) Toename van het aantal rechthebbenden dat beroep doet op |
tandheelkundige zorg in de loop van een kalenderjaar: | tandheelkundige zorg in de loop van een kalenderjaar: |
i. in het aantal contacten met een tandarts tijdens die periode; | i. in het aantal contacten met een tandarts tijdens die periode; |
ii. in het aantal preventieve contacten met een tandarts tijdens die | ii. in het aantal preventieve contacten met een tandarts tijdens die |
periode; | periode; |
a) augmentation du nombre d'ayants droits qui font appel à des soins | a) augmentation du nombre d'ayants droits qui font appel à des soins |
dentaires au cours d'une année calendrier : i. dans le nombre de | dentaires au cours d'une année calendrier : i. dans le nombre de |
contacts avec un dentiste pendant cette période ; ii. dans le nombre | contacts avec un dentiste pendant cette période ; ii. dans le nombre |
de contacts préventifs avec un dentiste pendant cette période ; | de contacts préventifs avec un dentiste pendant cette période ; |
b) verbetering mondgezondheid bij kwetsbare jongeren, jong volwassenen | b) verbetering mondgezondheid bij kwetsbare jongeren, jong volwassenen |
en voorkeurgerechtigden; | en voorkeurgerechtigden; |
b) amélioration de la santé buccale auprès des jeunes vulnérables, des | b) amélioration de la santé buccale auprès des jeunes vulnérables, des |
jeunes adultes ainsi que des bénéficiaires de l'intervention majorée ; | jeunes adultes ainsi que des bénéficiaires de l'intervention majorée ; |
c) afname van het percentage edentate ouderen van >65j; | c) afname van het percentage edentate ouderen van >65j; |
c) diminution du pourcentage de personnes édentées de > 65ans ; | c) diminution du pourcentage de personnes édentées de > 65ans ; |
d) een substantieel percentage patiënten verzorgd aan | d) een substantieel percentage patiënten verzorgd aan |
conventietarieven | conventietarieven |
d) un pourcentage important de patients soignés aux tarifs | d) un pourcentage important de patients soignés aux tarifs |
conventionnés ; | conventionnés ; |
e) toename van het percentage verzorging aan conventietarieven ; | e) toename van het percentage verzorging aan conventietarieven ; |
e) augmentation du pourcentage de soins aux tarifs conventionnés ; | e) augmentation du pourcentage de soins aux tarifs conventionnés ; |
f) toename van de elektronische gegevensdeling met zorgverleners en | f) toename van de elektronische gegevensdeling met zorgverleners en |
elektronische facturatie; | elektronische facturatie; |
f) augmentation du partage de données électroniques avec les | f) augmentation du partage de données électroniques avec les |
dispensateurs de soins et la facturation électronique ; | dispensateurs de soins et la facturation électronique ; |
g) definiëren van de indicatoren voor de antibiotherapie, op basis van | g) definiëren van de indicatoren voor de antibiotherapie, op basis van |
het rapport dat zal worden gepubliceerd door het federaal | het rapport dat zal worden gepubliceerd door het federaal |
kenniscentrum in het eerste semester van 2020; | kenniscentrum in het eerste semester van 2020; |
g) définir des indicateurs pour l'antibiothérapie, sur base du rapport | g) définir des indicateurs pour l'antibiothérapie, sur base du rapport |
qui sera publié par le centre fédéral d'expertise au premier semestre | qui sera publié par le centre fédéral d'expertise au premier semestre |
2020 ; | 2020 ; |
h) definiëren van de indicatoren voor het meten van de blootstelling | h) definiëren van de indicatoren voor het meten van de blootstelling |
aan stralingen uit de medische beeldvorming. | aan stralingen uit de medische beeldvorming. |
h) définir des indicateurs pour mesurer l'exposition aux irradiations | h) définir des indicateurs pour mesurer l'exposition aux irradiations |
issues de l'imagerie médicale. | issues de l'imagerie médicale. |
3.2 Groupes cibles particuliers | 3.2 Bijzondere doelgroepen |
La CNDM va formuler des propositions pour améliorer l'accès aux soins | De NCTZ zal voorstellen formuleren om de toegang tot tandheelkundige |
dentaires pour les personnes vulnérables (personnes âgées fragilisées, | zorg te verbeteren voor kwetsbare personen (zwakkere ouderen, |
patients avec des limitations, personnes défavorisées, ...). | patiënten met beperkingen, kansarmen,...). |
3.3 . Organisation des soins | 3.3 . Organisatie van de zorg |
La CNDM continuera à étudier les possibilités d'introduire un registre | De NCTZ zal de mogelijkheden verder onderzoeken voor de invoering van |
des pratiques dans le cadre de la loi du 22 avril 2019 relative à la | een praktijkregister in het kader van de wet van 22 April 2019 inzake |
qualité de la pratique des soins de santé, qui entrera en vigueur le 1er | de kwaliteitsvolle praktijkvoering in de gezondheidszorg, die in |
juillet 2021. La Commission travaillera sur l'harmonisation de l'offre | werking treedt op 1 juli 2021. De Commissie zal werken aan de |
de soins (dentistes et auxiliaires dans les cabinets dentaires) par | harmonisatie van het zorgaanbod (tandartsen en hulpkrachten in de |
rapport au besoin de soins. La Commission attirera également | tandheelkundige kabinetten) ten opzichte van de nood aan zorg. De |
l'attention des autorités compétentes sur l'impact de la | Commissie zal ook de aandacht vestigen van de bevoegde autoriteiten op |
marchandisation du secteur des soins dentaires. | |
Le premier groupe d'hygiénistes bucco-dentaires a été diplômé à l'été | de impact van de vermarkting van de tandheelkundige sector. |
2019 et il n'y a pas encore de modèle de financement pour rémunérer | De eerste lichting mondhygiënisten is in de zomer van 2019 |
les hygiénistes bucco-dentaires récemment diplômés pour leurs | afgestudeerd en er is tot op heden nog geen financieringsmodel |
prestations et pour rembourser au patient les soins qu'ils effectuent. | voorzien om de net afgestudeerde mondhygiënisten te vergoeden voor hun |
Un groupe de travail ad hoc de la CNDM sera mis en place afin de | prestaties en de geleverde zorg terug te betalen aan de patiënt. |
réaliser, en concertation avec les praticiens de l'art dentaire, les | Een ad hoc werkgroep van de NCTZ zal worden samengesteld teneinde in |
organismes assureurs, les hygiénistes bucco-dentaires, le monde | |
académique et les entités fédérées, un modèle de financement global | overleg met de tandartsen, de ziekenfondsen, de mondhygiënisten, de |
avec une attention particulière pour les soins préventifs. Et cela, en | academische wereld en met de deelstaten een globaal financieringsmodel |
se basant sur toutes les tâches qui sont dévolues aux hygiénistes | te realiseren met de nodige aandacht voor preventieve zorg. Dit op |
bucco-dentaires. Une attention particulière sera accordée aux | basis van alle taken die aan de mondhygiënisten zijn toegekend. |
résultats mesurables de ces soins, qui devraient se traduire par une | Hierbij zal aandacht worden besteed aan de meetbare outcome van deze |
amélioration générale de la santé bucco-dentaire de la population | zorg, wat zich moet vertalen in een algemene verbetering van de |
belge et une meilleure accessibilité de la santé bucco-dentaire, en particulier pour les patients à besoins particuliers. Une attention particulière sera accordée à l'enregistrement des soins dispensés et au suivi des objectifs concernant l'amélioration de la santé bucco-dentaire au niveau du patient individuel. Le modèle de financement devra prévoir une rémunération modulée qui tient compte des incitants nécessaires à l'enregistrement et au suivi de la qualité et de la performance. Une fois ce modèle de financement élaboré, il sera testé dans un nombre limité de pratiques. | mondgezondheid van de Belgische bevolking en tot een betere toegankelijkheid van de mondgezondheid, in casu voor patiënten met bijzondere noden. Bijzondere aandacht zal gaan naar registratie van de uitgevoerde zorg en naar het opvolgen van doelstellingen inzake verbetering van de mondgezondheid op niveau van de individuele patiënt. Het financieringsmodel zal een gemoduleerde vergoeding omvatten waarbij rekening wordt gehouden met de nodige incentives voor registratie en opvolging van kwaliteit en performantie. Als dit financieringsmodel is uitgewerkt zal dit worden uitgetest in een beperkt aantal proefpraktijken. |
Pour le développement et la mise à l'essai de ce modèle, un budget de | Voor het uitwerken en testen van dit model is er een budget van 1,5 |
1,5 million d'euros a été réservé pour un projet de l'article 56 de la | miljoen opgenomen voor een artikel 56-project uit de wet betreffende |
loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen |
coordonnée le 14 juillet 1994. Au plus tard le 30 juin 2020, une | gecoördineerd op 14 juli 1994. Uiterlijk op 30 juni 2020 zal een |
proposition de projet article 56 sera soumis au Comité de l'Assurance. | voorstel van dat artikel 56-project worden voorgelegd aan het Verzekeringscomité. |
4. Innovation pour l'avenir | 4. Toekomstverkenning innovatie |
La CNDM étudiera comment des techniques innovantes et de nouvelles | De NCTZ zal onderzoeken op welke manier innovatieve technieken en |
formes de traitement peuvent être incluses rapidement et facilement | nieuwe behandelingsvormen snel en eenvoudig in de verplichte |
dans l'assurance soins de santé ; ceci pour garder les soins de santé | ziekteverzekering kunnen worden opgenomen; dit om de gezondheidszorg |
efficaces et de haute qualité. Le Conseil technique dentaire établira | efficiënt en kwaliteitsvol te blijven houden. De Technische |
une liste évolutive des nouvelles techniques auxquelles cette méthode | Tandheelkundige Raad zal een evolutieve lijst opstellen met de nieuwe |
peut être appliquée. | technieken waarop die methodiek kan worden toegepast. |
5. Utilisation de la masse d'index | 5. Aanwending indexmassa |
La nomenclature des prestations dentaires à laquelle se réfère le | De nomenclatuur van de tandheelkundige verstrekkingen waarop dit |
présent accord est celle qui est en vigueur au 1er janvier 2020, à | akkoord van toepassing is, is die van kracht op 1 januari 2020 in |
savoir les articles 4, 5 et 6 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 | artikel 4, 5 en 6 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 |
septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en | september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de |
matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
geneeskundige verzorging en uitkeringen. | |
La CNDM a décidé d'utiliser la masse de l'index pour une indexation | De NCTZ heeft besloten de indexmassa te gebruiken voor een lineaire |
linéaire de tous les honoraires. La valeur des lettres clés des | indexering van alle honoraria. De waarde van de sleutelletters van de |
prestations dentaires seront augmentées de 1,95% à partir du 1/3/2020. | tandheelkundige prestaties worden vanaf 1/3/2020 met 1,95% verhoogd. |
Le budget libéré suite au report de l'indexation sera utilisé pour | Het budget, vrijgekomen door het uitstel van de indexering, wordt |
l'augmentation du montant du statut social 2020. Les valeurs des | aangewend voor een verhoging van het sociaal statuut 2020. De waarden |
lettres-clés sont en annexe de cet Accord national. Les honoraires | van de sleutelletters gaan in bijlage bij dit Nationaal akkoord. |
sont arrondis au niveau d'un demi-euro, avec un résultat neutre | Hierbij worden de honoraria afgerond op niveau van de halve euro, met |
budgétairement. | een budgetneutraal resultaat. |
Le montant des honoraires forfaitaires d'accréditation pour l'année | Het bedrag van het forfaitair accrediteringshonorarium voor het jaar |
2020 est de 2.981,18 euros. | 2020 bedraagt 2.981,18 euro. |
6. Flexibilité dans l'Accord | 6. Flexibiliteit binnen het Akkoord |
6.1. Tarifs maximaux existants | 6.1. Bestaande maximumtarieven |
Conformément aux lignes de force 3 et 10 de la note d'orientation en | Conform de krachtlijnen 3 en 10 van de oriëntatienota in bijlage van |
annexe de l'Accord national 2015-2016, la réglementation avec des | het NATZ 2015-2016 gaat de regeling met te respecteren maximumtarieven |
tarifs maximaux à respecter pour des tenons, l'utilisation de | voor mechanische verankering, gebruik van bioactief dentinesubstituut |
substitut dentinaire bioactif et pour des traitements radiculaires | en moeilijkere wortelkanaalbehandeling met eventueel gebruik van |
plus difficiles, après consentement éclairé du patient conformément à | specifiek instrumentarium, mits geïnformeerde toestemming van de |
l'article 8 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient, | patiënt overeenkomstig artikel 8 van de wet van 22 augustus 2002 |
pour les prestations de la rubrique « soins conservateurs », | betreffende de rechten van de patiënt, bij verstrekkingen uit de |
continuera d'être en application lors de l'entrée en vigueur de | rubriek « conserverende verzorging » zullen van toepassing blijven bij |
l'Accord national. | inwerkingtreding van het Nationaal akkoord: |
Type behandeling | Type behandeling |
Uw patiënt is | Uw patiënt is |
Pseudocodenummer | Pseudocodenummer |
maximumtarief | maximumtarief |
Type de traitement | Type de traitement |
Votre patient est âgé de : | Votre patient est âgé de : |
Numéro de pseudocode | Numéro de pseudocode |
Tarif maximal | Tarif maximal |
Metalen wortelkanaalstift met verankering in een tand | Metalen wortelkanaalstift met verankering in een tand |
jonger dan | jonger dan |
18 jaar | 18 jaar |
374135 - 374146 | 374135 - 374146 |
26,50 EUR | 26,50 EUR |
Tenon canalaire métallique, avec ancrage dans la dent | Tenon canalaire métallique, avec ancrage dans la dent |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
374135 - 374146 | 374135 - 374146 |
26,50 EUR | 26,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
304135 - 304146 | 304135 - 304146 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
304135 - 304146 | 304135 - 304146 |
Bijkomende metalen wortelkanaalstift met verankering in een ander | Bijkomende metalen wortelkanaalstift met verankering in een ander |
kanaal van dezelfde tand | kanaal van dezelfde tand |
jonger dan | jonger dan |
18 jaar | 18 jaar |
374150 - 374161 | 374150 - 374161 |
16 EUR | 16 EUR |
Tenon canalaire métallique supplémentaire, avec ancrage dans un autre | Tenon canalaire métallique supplémentaire, avec ancrage dans un autre |
canal de la même dent | canal de la même dent |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
374150 - 374161 | 374150 - 374161 |
16 EUR | 16 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
304150 - 304161 | 304150 - 304161 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
304150 - 304161 | 304150 - 304161 |
Niet-metalen wortelkanaalstift of glasvezel-wortelkanaalstift met | Niet-metalen wortelkanaalstift of glasvezel-wortelkanaalstift met |
chemische verankering in een tand | chemische verankering in een tand |
jonger dan | jonger dan |
18 jaar | 18 jaar |
374172 - 374183 | 374172 - 374183 |
68,50 EUR | 68,50 EUR |
Tenon canalaire non-métallique ou tenon canalaire en fibre de verre | Tenon canalaire non-métallique ou tenon canalaire en fibre de verre |
avec ancrage chimique dans la dent | avec ancrage chimique dans la dent |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
374172 - 374183 | 374172 - 374183 |
68,50 EUR | 68,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
304172 - 304183 | 304172 - 304183 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
304172 - 304183 | 304172 - 304183 |
Bijkomende niet-metalen wortelkanaalstift of glasvezelstift met | Bijkomende niet-metalen wortelkanaalstift of glasvezelstift met |
chemische verankering in een ander kanaal van dezelfde tand | chemische verankering in een ander kanaal van dezelfde tand |
jonger dan | jonger dan |
18 jaar | 18 jaar |
374194 - 374205 | 374194 - 374205 |
42 EUR | 42 EUR |
Tenon canalaire non-métallique ou tenon canalaire en fibre de verre | Tenon canalaire non-métallique ou tenon canalaire en fibre de verre |
supplémentaire, avec ancrage chimique dans un autre canal de la même | supplémentaire, avec ancrage chimique dans un autre canal de la même |
dent | dent |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
374194 - 374205 | 374194 - 374205 |
42 EUR | 42 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
304194 - 304205 | 304194 - 304205 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
304194 - 304205 | 304194 - 304205 |
Aanvullende toepassingsregels bij de stiften: | Aanvullende toepassingsregels bij de stiften: |
- maximaal 2 wortelkanaalstiften attesteren voor eenzelfde tand - de | - maximaal 2 wortelkanaalstiften attesteren voor eenzelfde tand - de |
verschillende types stiften kunnen niet op eenzelfde tand worden | verschillende types stiften kunnen niet op eenzelfde tand worden |
gecombineerd. | gecombineerd. |
Règles d'application supplémentaires pour les tenons : - maximum 2 | Règles d'application supplémentaires pour les tenons : - maximum 2 |
tenons canalaires attestés pour une même dent ; | tenons canalaires attestés pour une même dent ; |
- les différents types de tenons ne peuvent pas être combinés sur une | - les différents types de tenons ne peuvent pas être combinés sur une |
même dent. | même dent. |
Type behandeling | Type behandeling |
Uw patiënt is | Uw patiënt is |
Pseudocodenummer | Pseudocodenummer |
maximumtarief | maximumtarief |
Type de traitement | Type de traitement |
Votre patient est âgé de | Votre patient est âgé de |
Numéro de pseudocode | Numéro de pseudocode |
Tarif maximal | Tarif maximal |
Gebruik van bioactief dentinesubstituut bij een conserverende | Gebruik van bioactief dentinesubstituut bij een conserverende |
behandeling | behandeling |
jonger dan 18 jaar | jonger dan 18 jaar |
375211 - 375222 | 375211 - 375222 |
46,50 EUR | 46,50 EUR |
Pour l'utilisation d'un substitut dentinaire bioactif lors des soins | Pour l'utilisation d'un substitut dentinaire bioactif lors des soins |
conservateurs | conservateurs |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375211 - 375222 | 375211 - 375222 |
46,50 EUR | 46,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305211 - 305222 | 305211 - 305222 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305211 - 305222 | 305211 - 305222 |
Moeilijkere endodontische behandeling met | Moeilijkere endodontische behandeling met |
detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 1 | detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 1 |
kanaal | kanaal |
Jonger dan 18 jaar | Jonger dan 18 jaar |
375233-375244 | 375233-375244 |
91,50 EUR | 91,50 EUR |
Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B | Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B |
pour une obturation radiculaire d'un canal | pour une obturation radiculaire d'un canal |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375233-375244 | 375233-375244 |
91,50 EUR | 91,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305233-305244 | 305233-305244 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305233-305244 | 305233-305244 |
Moeilijkere endodontische behandeling met | Moeilijkere endodontische behandeling met |
detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 2 | detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 2 |
kanalen | kanalen |
Jonger dan 18 jaar | Jonger dan 18 jaar |
375255-375266 | 375255-375266 |
110,00 EUR | 110,00 EUR |
Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B | Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B |
pour une obturation radiculaire de 2 canaux | pour une obturation radiculaire de 2 canaux |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375255-375266 | 375255-375266 |
110,00 EUR | 110,00 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305255-305266 | 305255-305266 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305255-305266 | 305255-305266 |
Moeilijkere endodontische behandeling met | Moeilijkere endodontische behandeling met |
detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 3 | detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 3 |
kanalen | kanalen |
Jonger dan 18 jaar | Jonger dan 18 jaar |
375270-375281 | 375270-375281 |
166,50 EUR | 166,50 EUR |
Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B | Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B |
pour une obturation radiculaire de 3 canaux | pour une obturation radiculaire de 3 canaux |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375270-375281 | 375270-375281 |
166,50 EUR | 166,50 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305270-305281 | 305270-305281 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305270-305281 | 305270-305281 |
Moeilijkere endodontische behandeling met | Moeilijkere endodontische behandeling met |
detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 4 of | detiscore klasse B voor een kanaalvulling van 4 of |
meer kanalen | meer kanalen |
Jonger dan 18 jaar | Jonger dan 18 jaar |
375292-375303 | 375292-375303 |
221 EUR | 221 EUR |
Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B | Traitement endodontique plus difficile en cas de score Deti classe B |
pour une obturation radiculaire de 4 canaux ou plus | pour une obturation radiculaire de 4 canaux ou plus |
Moins de 18 ans | Moins de 18 ans |
375292-375303 | 375292-375303 |
221 EUR | 221 EUR |
18 jaar of ouder | 18 jaar of ouder |
305292-305303 | 305292-305303 |
18 ans ou plus | 18 ans ou plus |
305292-305303 | 305292-305303 |
Les montants des tarifs maximaux mentionnés ci-dessus sont | De bedragen van de maximumtarieven hierboven vermeld zijn van |
d'application à partir du 1er mars 2020. | toepassing vanaf 1 maart 2020. |
Lorsqu'une prestation avec tarif maximum est portée en compte au | Indien een verstrekking met maximumtarief wordt aangerekend aan de |
patient, le praticien de l'art dentaire doit remplir la case « A.R. | patiënt moet de tandheelkundige in het vakje "KB 15.07.2002" op het |
15.07.2002 » sur l'attestation de soins donnés avec le montant des | getuigschrift voor verstrekte hulp het bedrag vermelden van de |
honoraires exigés. Cette obligation ne dispensera pas le prestataire | gevraagde honoraria. Deze verplichting ontslaat de zorgverlener niet |
de soins de fournir tous les éléments prévus au point 2 dans le cadre | van het leveren van alle elementen in punt 2 in het kader van de |
de la transparence. | transparantie. |
6.2. Introduction de nouveaux tarifs maximaux | 6.2. Invoering nieuwe maximumtarieven |
La CNDM décide que, à partir de la date d'entrée en vigueur de | De NCTZ besluit dat vanaf de datum van inwerkingtreding van het |
l'accord, il y a la possibilité d'appliquer les tarifs maximaux | akkoord de mogelijkheid bestaat de volgende maximumtarieven toe te |
suivants, après consentement éclairé du patient conformément à | passen, mits geïnformeerde toestemming van de patiënt overeenkomstig |
l'article 8 de la loi du 22 août 2002 relative aux droits du patient : | artikel 8 van de wet van 22 augustus 2002 betreffende de rechten van de patiënt: |
Type behandeling - enkel voor patiënten ouder dan 18 jaar (betrokken | Type behandeling - enkel voor patiënten ouder dan 18 jaar (betrokken |
codes in bijlage 2 van het akkoord) | codes in bijlage 2 van het akkoord) |
maximum- tarief | maximum- tarief |
Type de traitement - uniquement pour les patients de plus de 18 ans | Type de traitement - uniquement pour les patients de plus de 18 ans |
(codes concernés en annexe 2 de l'accord) | (codes concernés en annexe 2 de l'accord) |
Tarifs maximaux | Tarifs maximaux |
Niet heelkundige extracties van definitieve tanden, inclusief hechting | Niet heelkundige extracties van definitieve tanden, inclusief hechting |
57,50 euro | 57,50 euro |
Extraction non chirurgicale de dent définitive, suture comprise | Extraction non chirurgicale de dent définitive, suture comprise |
57,50 EUR | 57,50 EUR |
Hechting bij nabloeding | Hechting bij nabloeding |
37 euro | 37 euro |
Suture après saignement | Suture après saignement |
37 EUR | 37 EUR |
Eénvlaksvulling | Eénvlaksvulling |
48,50 euro | 48,50 euro |
Obturation 1 face | Obturation 1 face |
48,50 EUR | 48,50 EUR |
Drievlaksvulling vanaf 18j | Drievlaksvulling vanaf 18j |
75 euro | 75 euro |
Obturation 3 faces | Obturation 3 faces |
75 EUR | 75 EUR |
Uitneembare prothese (niet de bewerkingen erop) | Uitneembare prothese (niet de bewerkingen erop) |
+ 30% ten opzichte van het honorarium | + 30% ten opzichte van het honorarium |
Prothèses amovibles (hors traitement sur prothèses) | Prothèses amovibles (hors traitement sur prothèses) |
+30% par rapport à l'honoraire | +30% par rapport à l'honoraire |
Digitale panoramische radiografie | Digitale panoramische radiografie |
59 EUR | 59 EUR |
Radiographie panoramique digitale | Radiographie panoramique digitale |
59 EUR | 59 EUR |
Les modalités d'application seront déterminées par la CNDM, et, avant | De toepassingsmodaliteiten worden uitgewerkt door de NCTZ en voor de |
l'entrée en vigueur de cet accord, publiées sur le site internet de | inwerkingtreding van dit akkoord gemeld op de website van het RIZIV. |
l'INAMI. Ces tarifs maximaux ne seront pas appliqués pour les patients qui | Deze maximumtarieven zullen niet worden toegepast bij patiënten die |
bénéficient d'un régime préférentiel et pour les patients qui ont | genieten van het voorkeurstarief en bij patiënten die jonger zijn dan |
moins de 18 ans. | 18 jaar. |
Lorsqu'une prestation avec tarif maximum est portée en compte au | Indien een verstrekking met maximumtarief wordt aangerekend aan de |
patient, le praticien de l'art dentaire doit remplir la case « A.R. | patiënt moet de tandheelkundige in het vakje "KB 15.07.2002" op het |
15.07.2002 » sur l'attestation de soins donnés avec le montant des | getuigschrift voor verstrekte hulp het bedrag vermelden van de |
honoraires demandés. Cette obligation ne dispensera pas le prestataire | gevraagde honoraria. Deze verplichting ontslaat de zorgverlener niet |
de soins de fournir tous les éléments prévus au point 2 dans le cadre | van het leveren van alle elementen in punt 2 in het kader van de |
de la transparence. | transparantie. |
Les tarifs maximaux susmentionnés pourront être appliqués au moment de | De bovenvermelde maximumtarieven zullen kunnen worden toegepast vanaf |
l'entrée en vigueur de l'accord tel que prévu par l'article 50, § 3 de | de inwerkingtreding van het akkoord zoals bepaald in artikel 50, § 3 |
la loi et pour autant qu'à ce moment les deux conditions suivantes | van de wet en voor zover op dat moment de volgende voorwaarden zijn |
aient été remplies : | vervuld: |
- les points 2.1 et 2.2. relatifs à la règlementation sur la | - de punten 2.1 en 2.2 met betrekking tot de regelgeving over de |
transparence auront été soumis au Comité de l'Assurance ; | transparantie zijn voorgelegd aan het Verzekeringscomité. |
- une proposition de réglementation pour intégrer, dans le maximum à | - een regelgevingsvoorstel om het verschil tussen de maximumtarieven |
facturer, la différence entre les tarifs maximaux et les tarifs de | en de overeenkomsttarieven te integreren in de "maximumfactuur" is aan |
l'accord sera soumise au Comité de l'assurance. | het Verzekeringscomité voorgelegd. |
6.3. Evaluation des tarifs maximaux et intégration dans la | 6.3. Evaluatie van de maximumtarieven en integratie in de nomenclatuur |
nomenclature des soins de santé | van de gezondheidszorg |
Pour le 31 octobre 2020, la CNDM va évaluer l'application des tarifs | Voor 31 oktober 2020 zal de NCTZ de toepassing van de maximumtarieven |
maximaux sur base des prestations attestées, prestées et | evalueren op basis van de geattesteerde verstrekkingen, gepresteerd en |
comptabilisées à partir du mois de mai jusqu'en août 2020 compris. La | geboekt vanaf de maand mei tot en met augustus 2020. De bovenvermelde |
méthodologie de l'évaluation susmentionnée (y compris la définition de | evaluatiemethodologie (inclusief de definitie van wat wordt bedoeld |
ce qui est entendu par l'application systématique des tarifs maximaux) | met de systematische toepassing van maximumtarieven) zal worden |
sera validée par la CNDM pour le 1/4/2020. | goedgekeurd door de NCTZ voor 1/4/2020. |
Par ailleurs, la CNDM fixe comme première priorité pour 2021, | Bovendien bepaalt de NCTZ als eerste prioriteit voor 2021 de |
l'intégration des tarifs maximaux dans la nomenclature afin de couvrir | integratie van de maximumtarieven in de nomenclatuur om de bijkomende |
ces coûts supplémentaires pour le patient via l'assurance obligatoire. | kosten voor de patiënt te dekken via de verplichte verzekering. |
Ces tarifs maximums sont élaborés pour augmenter le taux de | Deze maximumtarieven worden uitgewerkt om de conventioneringsgraad bij |
conventionnement chez les praticiens de l'art dentaire, en particulier | de tandheelkundigen te verhogen, in het bijzonder in de |
dans les arrondissements où le pourcentage de refus est de plus de | arrondissementen waar het weigeringspercentage meer dan 50 % bedraagt, |
50%, afin d'augmenter la sécurité tarifaire pour le patient. | ten einde de tariefzekerheid voor de patiënten te verhogen. |
La Commission peut décider que les tarifs maximaux prévus au point | De Commissie kan beslissen dat de maximumtarieven zoals bedoeld in |
6.2. ne seront plus en vigueur pour l'année 2021 si la Commission | punt 6.2. niet langer van kracht zijn voor het jaar 2021 als de |
constate, au plus tard le 1er décembre que le taux de conventionnement | Commissie uiterlijk op 1 december 2020 vaststelt dat de |
à l'Accord n'a pas atteint au niveau national 65%. Pour la | toetredingsgraad tot het akkoord geen 65% bereikt op nationaal niveau. |
prolongation du système de tarifs maximaux comme mentionné au point | Voor de verlenging van het systeem van de maximumtarieven zoals |
6.2., la Commission va, au plus tard le 1er décembre 2020, en plus du | bedoeld in punt 6.2. zal de Commissie uiterlijk op 1 december 2020 |
taux de conventionnement fixé également tenir compte des résultats de | behoudens de vastgestelde toetredingsgraad ook rekening houden met de |
l'évaluation susmentionnée. | resultaten van de bovenvermelde evaluatie. |
Les praticiens de l'art dentaire pourront se déconventionner pour | Tandartsen zullen zich voor het jaar 2021 kunnen deconventioneren |
l'année 2021 conformément aux dispositions prévues au point 10 de l'Accord. | volgens de bepalingen van punt 10. van het Akkoord |
7. Divers | 7. Diversen |
7.1. L'harmonisation des services e-Health continuera à être | 7.1. De harmonisatie van de eHealth-diensten zal verder worden |
développée. Avec le soutien nécessaire de l'INAMI et des organisations professionnelles, des initiatives seront prises pour faire en sorte que les développements informatiques ne réduisent pas l'offre de dentistes. 7.2. La CNDM étudiera comment une vision et une mise en oeuvre à long terme peuvent être organisées et élaborées pour la prime télématique. On examinera également une nouvelle méthodologie pour répondre rapidement aux développements technologiques, sans exiger de publier chaque fois un arrêté royal. Une possibilité serait d'établir un arrêté royal de base, dans lequel les aspects techniques limités seraient délégués au Comité de l'Assurance. | bevorderd. Hierbij zal met de nodige omkadering van het RIZIV en de beroepsorganisaties initiatieven worden genomen opdat digitale ontwikkelingen het aanbod van tandartsen niet verminderen. 7.2. De NCTZ zal onderzoeken hoe een visie en uitvoering op lange termijn kan worden georganiseerd en uitgewerkt voor de telematicapremie. Er zal ook een nieuwe methodiek worden onderzocht om snel in te spelen op technologische ontwikkelingen, zonder telkens een Koninklijk Besluit te moeten publiceren. Een mogelijkheid daarbij is eenmaal een generiek KB vast te leggen, waarin de beperkte technische aspecten worden gedelegeerd aan het Verzekeringscomité. |
7.3 La CNDM demande à nouveau de pouvoir disposer des informations | 7.3 De NCTZ herhaalt de vraag om te kunnen beschikken over de nodige |
nécessaires du SPF Santé publique afin de pouvoir contrôler les | informatie van de FOD Volksgezondheid teneinde de |
conditions d'accréditation concernant l'obligation de participer aux | accrediteringsvoorwaarden aangaande de deelname aan de georganiseerde |
services de gardes. | wachtdienst te kunnen controleren. |
8. Mesures de correction | 8. Correctiemaatregelen |
L'objectif budgétaire pour les prestations de l'article 5 de la | De begrotingsdoelstelling voor de verstrekkingen van artikel 5 van de |
nomenclature des prestations de santé est fixé sur base des | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen wordt vastgesteld op |
dispositions légales et réglementaires en vigueur en la matière. | grond van de wettelijke en reglementaire bepalingen die ter zake |
L'objectif budgétaire partiel pour 2020 s'élève à 1.060.771 milliers | gelden. De partiële begrotingsdoelstelling voor 2020 bedraagt |
d'euros. | 1.060.771 duizend euro. |
Conformément à l'article 51, § 2 de la loi relative à l'assurance | Overeenkomstig artikel 51, § 2 van de wet betreffende de verplichte |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, passen de partijen correctiemechanismen |
1994, aussitôt qu'il est constaté que l'objectif budgétaire annuel | toe, zodra wordt vastgesteld dat de jaarlijkse partiële |
partiel est dépassé ou risque d'être dépassé, les parties appliquent | begrotingsdoelstelling overschreden wordt of dreigt overschreden te |
des mécanismes de correction en fonction de la cause et comme il est | worden, naargelang de oorzaak en zoals vastgesteld op basis van de |
constaté sur base de l'audit permanent. | permanente audit. |
En cas d'insuffisance des mécanismes de correction susvisés ou en cas | Ingeval de voormelde correctiemechanismen ontoereikend zijn of niet in |
de non application de ces mécanismes ou si les mesures d'économie | werking worden gesteld, of indien de structurele |
structurelles de la CNDM, mentionnées aux articles 40 ou 18 de la loi | besparingsmaatregelen, zoals bedoeld in artikel 40 of artikel 18 van |
de wet, niet tijdig worden genomen door de NCTZ of indien ze | |
susvisée, ne sont pas prises en temps utile ou sont insuffisantes, il | ontoereikend zijn, wordt voorzien in een automatische en onmiddellijk |
est appliqué le premier jour du deuxième mois qui suit la date de | toepasselijke vermindering van de honoraria of andere bedragen of van |
l'entrée en vigueur des mécanismes de correction visés ou des mesures | de vergoedingstarieven via omzendbrief aan de zorgverleners en de |
d'économies, une réduction automatique et immédiatement applicable des | verzekeringsinstellingen op de eerste dag van de tweede maand die |
honoraires ou autres montants ou des tarifs de remboursements, et ce, | volgt op de datum van inwerkingtreding van de bedoelde |
par lettre-circulaire aux dispensateurs de soins et aux organismes | correctiemechanismen of besparingsmaatregelen. De toepassing van de |
assureurs. L'application de la diminution ou de la réduction | vermindering of van de automatische vermindering waarin is voorzien in |
automatique prévue dans cet alinéa ne peut être invoquée ni par une | dit lid, kan noch door één van de partijen die de overeenkomst hebben |
des parties ayant conclu la convention, ni par le dispensateur | gesloten, noch door de individuele zorgverlener die daartoe is |
individuel qui y adhère pour dénoncer cette convention ou cette | toegetreden, worden aangevoerd om die overeenkomst of die toetreding |
adhésion. | op te zeggen. |
Aucune modification de l'arrêté royal établissant la nomenclature des | Geen enkele wijziging van het koninklijk besluit tot vaststelling van |
prestations de santé n'est opposable au praticien de l'art dentaire | de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen kan tegen de |
jusqu'à la fin de l'année au cours de laquelle il a accepté les termes | tandheelkundige worden aangevoerd tot het einde van het jaar tijdens |
de l'accord. En l'absence de manifestation contraire de la volonté du | hetwelk hij de bedingen van het akkoord heeft aanvaard. Bij |
praticien de l'art dentaire dans les trente jours qui suivent la | ontstentenis van een andersluidende wilsuiting van de tandheelkundige |
publication d'une telle modification, celle-ci est toutefois | binnen dertig dagen na de bekendmaking van een dergelijke wijziging, |
considérée comme incluse dans les termes du présent accord. | wordt deze evenwel geacht begrepen te zijn in de bedingen van dit |
Dans le cas d'un dépassement budgétaire en raison de l'augmentation du | akkoord. Ingeval van budgetoverschrijding die te wijten is aan een stijging van |
pourcentage de l'utilisation du tiers payant, ce dépassement ne | het derdebetalerspercentage, geeft deze overschrijding geen aanleiding |
donnera pas lieu à des mesures de correction. | tot correctiemaatregelen. |
9. Avantages sociaux. | 9. Sociale voordelen |
La Commission formule l'avis que ces avantages doivent être indexés | De NCTZ brengt het advies uit dat die voordelen jaarlijks moeten |
annuellement conformément à l'évolution de l'indice santé constatée le | worden geïndexeerd overeenkomstig de evolutie van het |
30 juin de l'année précédente. La Commission recommande que les | gezondheidsindexcijfer die op 30 juni van het vorige jaar is |
montants soient publiés au plus tard le 1er décembre de chaque année. | vastgesteld. De Commissie beveelt aan dat de bedragen uiterlijk op 1 |
La Commission insiste pour que les montants 2020 soient payés au plus tard en 2021. | december van elk jaar zouden worden bekendgemaakt. De Commissie dringt |
Le praticien de l'art dentaire, qui n'a pas refusé d'adhérer aux | erop aan dat de bedragen 2020 ten laatste in 2021 worden uitbetaald. |
termes du présent accord selon les modalités mentionnées au point | De tandheelkundigen die niet weigeren toe te treden tot de termen van |
13.1, est considéré comme ayant adhéré pour la totalité de l'année | dit akkoord volgens de modaliteiten zoals vermeld in punt 13.1. worden |
civile 2020. | geacht te zijn toegetreden voor het volledige kalenderjaar 2020. |
Le montant du statut social pour l'année 2020 est de 3.200 . | Het bedrag van het sociaal statuut voor het jaar 2020 bedraagt 3.200 |
La CNDM prendra, si nécessaire, sa responsabilité pour compenser cette | . De NCTZ zal, indien nodig, zijn verantwoordelijkheid nemen voor de |
augmentation dans le budget 2021. | compensatie van deze stijging in het budget 2021. |
10. Durée de l'Accord. | 10. Duur van het akkoord |
Cet accord est conclu pour la période du 1er janvier 2020 au 31 | Dit akkoord wordt gesloten voor een periode vanaf 1 januari 2020 tot |
décembre 2021. Il peut cependant être dénoncé : | en met 31 december 2021. Het akkoord mag evenwel worden opgezegd : |
1. Par une des parties signataires : | 1. door één van de ondertekenende partijen : |
L'accord peut être dénoncé par lettre motivée recommandée à la poste, | Het akkoord mag worden opgezegd met een ter post aangetekende |
adressée au Président de la Commission nationale dento-mutualiste : | gemotiveerde brief die gericht is aan de Voorzitter van de Nationale |
Commissie tandheelkundigen-ziekenfondsen. | |
a) Dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge, de | a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, |
mesures de correction ou de mesures d'économies structurelles qui ne | van correctiemaatregelen of structurele besparingsmaatregelen die niet |
résultent pas de l'application du point 8 et qui ne sont pas | voortvloeien uit de toepassing van punt 8 en niet zijn goedgekeurd |
approuvées par les représentants des dentistes conformément aux règles | door de vertegenwoordigers van de tandheelkundigen overeenkomstig de |
qui sont fixées à l'article 50, § 8 de la loi relative à l'assurance | regels die zijn vastgesteld in artikel 50, § 8, van de wet betreffende |
obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994. | de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994. |
b) Dans les trente jours de la non-exécution d'un des points de | b) binnen dertig dagen na de niet-uitvoering van één van de punten van |
l'accord où une date d'exécution est prévue. | het akkoord waarin een uitvoeringsdatum is vastgesteld. |
c) Si, la CNDM constate qu'un nombre plus élevé de numéros INAMI est | c) wanneer de NCTZ vaststelt dat een hoger aantal RIZIV-nummers wordt |
attribué consécutivement à l'autorisation de stage que ce qui est | toegekend ingevolge het toelaten tot de stage dan hetgeen in |
prévu en application de l'AR du 19 août 2011 (planification). | toepassing van het KB van 19 augustus 2011 (planning) is voorzien. |
d) Si, au cours de la durée de l'accord dento-mutualiste et sans | d) indien tijdens de looptijd van het akkoord tandartsen-ziekenfondsen |
accord préalable de la CNDM, une obligation d'appliquer le système du | zonder voorafgaand akkoord van de NCTZ een verplichting wordt |
tiers payant est introduite dans le chef du praticien de l'art | ingevoegd in hoofde van de tandheelkundige inzake de toepassing van de |
dentaire. | derdebetalersregeling. |
e) Pour l'année 2021, dans le cas où le Gouvernement inscrit une | e) Voor het jaar 2021, in geval de Regering een besparing inschrijft |
économie sur la masse d'index de l'objectif budgétaire partiel 2021 pour le secteur. | op de aanwendbare indexmassa van de partiële begrotingsdoelstelling 2021 voor de sector. |
f) S'il est constaté avant le 1er décembre 2020 que les tarifs maximums du point 6 sont appliqués systématiquement de manière maximale. Cette dénonciation peut être générale ou limitée à certaines prestations ou groupes de prestations concernés par les mesures de correction. En cas de dénonciation partielle, la lettre recommandée contiendra aussi les références précises des prestations ou des groupes de prestations qui sont visés. Cette dénonciation sort ses effets à la date d'entrée en vigueur desdites mesures de correction. Une partie est valablement représentée lorsqu'elle réunit au moins six des membres qui la représentent. | f) indien voor 1 december 2020 wordt vastgesteld dat de maximumtarieven in punt 6. systematisch maximaal worden toegepast. Die opzegging kan algemeen zijn of beperkt zijn tot bepaalde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen, waarop de correctiemaatregelen betrekking hebben. In geval van gedeeltelijke opzegging moet in de aangetekende brief ook duidelijk worden verwezen naar de bedoelde verstrekkingen of groepen van verstrekkingen. Die opzegging heeft uitwerking met ingang van de datum waarop de bedoelde correctiemaatregelen in werking treden. Een partij is deugdelijk vertegenwoordigd als ze op zijn minst zes van de leden die haar vertegenwoordigen, verenigt. |
2. Par un praticien de l'art dentaire : | 2. door een tandheelkundige : |
L'accord peut être dénoncé au moyen de l'application en ligne que | Het akkoord kan worden opgezegd via de beveiligde webtoepassing die |
l'INAMI met à la disposition à cette fin au moyen du portail MyInami : | het RIZIV daartoe via het MyRiziv-portaal ter beschikking stelt. |
a) dans les trente jours suivant la publication au Moniteur belge de | a) binnen dertig dagen na de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad |
mesures de correction telles que visées au point 1. a) ci-dessus ; | van correctiemaatregelen zoals bedoeld onder punt 1. a) hiervoren. |
b) avant le 15 décembre 2020 pour l'année suivante. | b) vóór 15 december 2020 voor het volgende jaar. |
En cas de dénonciation limitée de l'accord dans le courant de l'année | In geval van beperkte opzegging van het akkoord in de loop van 2020 |
2020, la dénonciation est considérée comme concernant l'ensemble de | wordt de opzegging geacht betrekking te hebben op het hele akkoord |
l'accord à partir du 1er janvier 2021. | vanaf 1 januari 2021. |
11. Conditions d'application de l'Accord | 11. Toepassingsvoorwaarden van het akkoord |
Les conditions d'application de l'Accord sont les suivants : | De toepassingsvoorwaarden worden als volgt vastgesteld: |
11.1. Les taux d'honoraires fixés conformément aux termes du présent | 11.1. De honorariumbedragen, vastgesteld overeenkomstig de bedingen |
van dit akkoord, worden toegepast op de raadplegingen en op de | |
accord sont appliqués aux consultations et aux prestations techniques | technische verstrekkingen die onder de volgende voorwaarden worden |
effectuées dans les conditions suivantes : | verricht : |
a) lorsque le praticien de l'art dentaire effectue la totalité de son | a) Wanneer de tandheelkundige zijn hele activiteit volgens de |
activité aux conditions de l'accord ; | voorwaarden van dit akkoord verricht; |
b) lorsque le praticien de l'art dentaire indique au moins 32 heures | b) wanneer de tandheelkundige minstens 32 uur gespreid over minstens 4 |
réparties sur 4 jours au minimum comme activité aux conditions de | dagen opgeeft als zijn activiteit volgens de voorwaarden van het |
l'accord, en mentionnant le(s) lieu(x) de cette activité ; | akkoord, met vermelding van de plaats(en) van deze activiteit; |
c) lorsque le praticien de l'art dentaire indique les 3/4 de son | c) wanneer de tandheelkundige 3/4 van zijn totale activiteit opgeeft |
activité globale comme activité aux conditions de l'accord, avec un | als de activiteit volgens de voorwaarden van het akkoord, met een |
minimum de 8 heures, en mentionnant les heures et le(s) lieu(x) de son | minimum van 8 uren, met vermelding van de uren en plaats(en) van de |
activité globale. | totale activiteit. |
Dans les situations a), b) et c), le praticien respecte les tarifs | In de situaties a), b), en c) respecteert de tandheelkundige de |
maximaux repris au point 6 du présent accord pour la totalité de son | maximumtarieven hernomen in punt 6 van het huidig akkoord voor het |
activité. | geheel van zijn activiteit. |
11.2. Le praticien de l'art dentaire peut lors de son activité aux | 11.2. De tandheelkundige kan tijdens zijn activiteit volgens de |
conditions de l'accord dépasser les taux d'honoraires uniquement dans | voorwaarden van dit akkoord enkel in volgende situaties de |
les situations suivantes : | honorariumbedragen overschrijden: |
- En cas d'exigences particulières du bénéficiaire, telles que le lieu | - Ingeval de rechthebbende bijzondere eisen stelt zoals de plaats of |
ou l'heure du traitement sans qu'il y ait pour cela une nécessité | het tijdstip van de behandeling, zonder dat hiervoor een absolute |
dentaire ou médicale absolue. | tandheelkundige of medische noodzaak bestaat. |
11.3. La CNDM est compétente pour concilier les contestations qui | 11.3. De NCTZ is bevoegd om de geschillen bij te leggen die kunnen |
peuvent surgir à propos de l'interprétation ou de l'exécution de | rijzen inzake de interpretatie of de uitvoering van de akkoorden; zij |
l'accord ; elle peut prendre l'avis du Conseil technique dentaire | kan het advies van de Technische tandheelkundige raad inwinnen wanneer |
lorsque la contestation porte sur l'interprétation de la nomenclature | het geschil betrekking heeft op de interpretatie van de nomenclatuur |
des prestations de santé. | van geneeskundige verstrekkingen. |
11.4. La CNDM prend acte de la décision des organisations | 11.4. De NCTZ neemt akte van de beslissing van de representatieve |
représentatives du Corps dentaire de recommander aux praticiens de | organisaties van de tandheelkundigen om de betrokken tandheelkundigen |
l'art dentaire concernés le respect, à partir de la date de la | aan te bevelen de in het akkoord bedongen honoraria en bepalingen |
publication du texte de l'accord au Moniteur belge, des honoraires et | vanaf de datum van de publicatie van de tekst van dit akkoord in het |
des dispositions prévus par l'accord avant même la mise en vigueur de | Belgisch Staatsblad in acht te nemen, nog vóór het akkoord in werking |
ce dernier. | is getreden. |
11.5. Les dispositions en matière du tiers payant facultatif : | 11.5. Bepalingen inzake de facultatieve derdebetalersregeling: |
a. Les praticiens de l'art dentaire qui appliquent le régime du | a. De tandheelkundigen die toepassing maken van de facultatieve |
tiers-payant facultatif comme mentionné dans l'article 9, premier | derdebetalersregeling zoals bedoeld in artikel 9, eerste lid van het |
alinéa de l'arrêté royal du 18 septembre 2015 portant exécution de | koninklijk besluit van 18 september 2015 tot uitvoering van artikel |
l'article 53, § 1er de la loi relative à l'assurance obligatoire soins | 53, § 1 van de wet betreffende de verplichte verzekering voor |
de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, relatif au | geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli |
régime du tiers payant, sont tenu de respecter les tarifs repris dans | 1994, betreffende de derdebetalersregeling, respecteren de tarieven |
l'accord pour les prestations qui sont couvertes par le régime tiers | van het akkoord voor de verstrekkingen die gedekt zijn door de |
payant susmentionné. | voormelde facultatieve derdebetalersregeling. |
Il y a lieu que les praticiens utilisent de préférence le circuit | Het is aangewezen dat de zorgverleners bij voorkeur het elektronisch |
électronique dans le cadre du tiers payant. En ce qui concerne la | circuit gebruiken in het kader van de derdebetaler. Met betrekking tot |
facturation en tiers payant via le circuit papier les modalités | de facturatie in derdebetaler via het papieren circuit gelden de |
suivantes sont d'application : | volgende bepalingen: |
b. Une attestation de soins est établie par patient. Sur chaque | b. Per patiënt wordt één getuigschrift voor verstrekte hulp opgemaakt. |
attestation de soins, il y a lieu d'apposer une vignette mutuelle | Op ieder getuigschrift voor verstrekte hulp dient een kleefbriefje van |
remise par le patient ou, à défaut, de mentionner l'identité et le | de patiënt te worden aangebracht of, bij gebrek daaraan, de identiteit |
numéro d'inscription NISS du patient traité. | en het INSZ van de behandelde patiënt, te worden vermeld. |
Le praticien de l'art dentaire envoie à la mutualité un état | De tandheelkundige stuurt aan het ziekenfonds een verzamelstaat, |
récapitulatif qui, outre les données relatives au dispensateur de | waarop, naast de gegevens betreffende de zorgverstrekker (naam en |
soins (nom et prénom, numéro d'identification INAMI et numéro BCE), | voornaam, RIZIV-nummer en KBO-nummer), ook de naam en voornaam van de |
mentionne également les nom et prénom du bénéficiaire et le numéro d'inscription NISS, le tarif de l'accord national demandé, le montant de l'intervention de l'assurance par bénéficiaire et le montant total facturé à la mutualité. Deux exemplaires de cet état récapitulatif doivent être envoyés à la mutualité, accompagnés des attestations de soins donnés, et ce au plus tard dans les deux mois qui suivent la fin du mois au cours duquel les prestations ont été dispensées. L'ordre dans lequel sont mentionnées les prestations sur l'état récapitulatif n'a aucune importance. Les attestations doivent être jointes dans l'ordre d'apparition à l'état récapitulatif et être envoyé avec celui-ci. En concordance avec les modalités des forfaits pour un traitement | rechthebbende, het INSZ, het gevraagde tarief van het Nationaal akkoord, het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming per rechthebbende en het aan het ziekenfonds aangerekende totaalbedrag worden vermeld. Twee exemplaren van deze verzamelstaat dienen, samen met de getuigschriften voor verstrekte hulp, aan het ziekenfonds te worden gestuurd, ten laatste binnen de 2 maanden na het einde van de maand waarin de verstrekkingen werden verleend. De volgorde van de verstrekkingen op de verzamelstaat is vrij. De getuigschriften moeten in volgorde van vermelding ervan op de verzamelstaat worden meegestuurd. In overeenstemming met de modaliteiten bij de forfaits voor |
orthodontique régulier dans l'art. 6 de la nomenclature des | regelmatige orthodontische behandeling in artikel 6 van de |
prestations de santé, le délai précité pour introduire l'attestation | nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen, start de termijn |
est à compter à partir du mois de la dernière prestation effectuée qui | voor het indienen van het getuigschrift vanaf de maand van de laatst |
y est reprise. | verrichte verstrekking die vermeld is. |
La mutualité vérifie les attestations et corrige éventuellement l'état | Het ziekenfonds kijkt de getuigschriften na en brengt eventuele |
récapitulatif. Après vérification, un exemplaire de l'état | correcties op de verzamelstaat aan. Na deze controle worden één |
récapitulatif pourvu des corrections éventuelles ainsi que la feuille | exemplaar van de verzamelstraat, met de eventuele correcties, en de |
de vérification sont renvoyés au prestataire de soins. | controlestaat aan de zorgverstrekker teruggestuurd. |
c. L'organisme assureur règle le montant de la note d'honoraires en | c. De verzekeringsinstelling vereffent het bedrag van de ereloonnota, |
tenant compte des rectifications apportées, conformément à l'article | rekening houdende met de aangebrachte rectificaties, conform artikel |
4, § 1er, alinéas 1 et 2 de l'AR du 18-09-2015 susmentionné. Si | 4, § 1, 1e en 2e lid van bovenvermeld koninklijk besluit van 18 |
l'organisme assureur ne tient pas compte des délais de paiement, le | september 2015. Indien de betalingstermijnen door de |
verzekeringsinstelling niet in acht worden genomen, kan de | |
praticien de l'art dentaire peut en aviser la Commission d'accord. | tandheelkundige dit meedelen aan de Akkoordencommissie. Deze commissie |
Cette commission veille au respect du délai de paiement précité par | waakt erover dat de verzekeringsinstellingen de voormelde |
les organismes assureurs. | betalingstermijn naleven. |
d. Dans le cadre du trajet de soins buccaux, des situations peuvent se | d. In het kader van het mondzorgtraject kan de situatie zich voordoen |
présenter où, par ignorance des prestations antérieures effectuées par | dat een tandheelkundige omwille van onwetendheid over eerder |
d'autres confrères, le praticien de l'art dentaire atteste à | uitgevoerde prestaties bij een andere verstrekker, een bedrag lager |
l'organisme assureur un montant inférieur à ce qui est remboursable. | dan de tegemoetkoming aanrekent aan de verzekeringsinstelling. In dat |
Dans ce cas l'organisme assureur paiera le montant attesté de | geval zal de verzekeringsinstelling het geattesteerde bedrag van de |
l'intervention au praticien de l'art dentaire, sans que ce dernier | tegemoetkoming aan de tandarts betalen, zonder dat deze laatste |
doive transmettre une attestation et/ou un état récapitulatif corrigé. | hiervoor een gecorrigeerd getuigschrift of verzamelstaat moet |
L'organisme assureur régularise la quote-part personnelle directement | overmaken. De verzekeringsinstelling regulariseert het persoonlijk |
auprès du patient | aandeel rechtstreeks met de patiënt. |
12. Formalités | 12. Formaliteiten |
12.1. Les praticiens de l'art dentaire qui refusent d'adhérer aux | 12.1. De tandheelkundigen die weigeren toe te treden tot de termen van |
termes du présent accord notifient leur refus, dans les trente jours | dit akkoord, geven kennis van hun weigering binnen dertig dagen na de |
qui suivent la publication de cet accord au Moniteur belge, au moyen | bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad via de |
de l'application en ligne que l'INAMI met à disposition à cette fin au | beveiligde webtoepassing die het RIZIV daartoe via het MyRiziv-portaal |
moyen du portail MyInami. | ter beschikking stelt. |
12.2. Les praticiens de l'art dentaire, autres que ceux qui ont | 12.2. De andere tandheelkundigen dan degene die overeenkomstig de |
notifié leur refus d'adhésion conformément aux dispositions prévues au | bepalingen welke zijn vermeld onder 12.1. kennis hebben gegeven van |
point 12.1 aux termes de l'accord conclu le 30 janvier 2020 à la | hun weigering tot toetreding tot de termen van het akkoord dat op 30 |
Commission nationale dento-mutualiste, sont réputés d'office avoir | januari 2020 in de NCTZ is gesloten, worden ambtshalve geacht tot dit |
adhéré à cet accord pour leur activité professionnelle complète, | |
conformément aux dispositions prévues au point 12.1, sauf s'ils ont, | akkoord te zijn toegetreden voor hun volledige beroepsactiviteit, |
dans les 30 jours qui suivent la publication de cet accord au Moniteur | overeenkomstig de bepalingen in punt 12.1, behalve als zij, binnen 30 |
belge, communiqué d'une part, les conditions de temps et de lieu dans | dagen na de bekendmaking van dit akkoord in het Belgisch Staatsblad, |
lesquelles ils appliqueront le montant des honoraires qui y sont | de voorwaarden inzake tijd en plaats hebben meegedeeld waaronder zij, |
fixés, conformément aux clauses du présent accord, et d'autre part les | overeenkomstig de bedingen van dit akkoord, de honorariumbedragen |
conditions de temps et de lieu dans lesquelles ils n'appliqueront pas | zullen toepassen enerzijds en de honorariumbedragen niet zullen |
le montant des honoraires qui y sont fixés. Cette communication se | toepassen, anderzijds. Deze mededeling gebeurt via de beveiligde |
fait au moyen de l'application en ligne que l'INAMI met à disposition | webtoepassing die het RIZIV daartoe via het MyRiziv-portaal ter |
à cette fin au moyen du portail MyInami. | beschikking stelt. |
12.3. Tous changements ultérieurs des conditions de temps et de lieu | 12.3. Alle latere wijzigingen van de voorwaarden inzake tijd en plaats |
dans lesquelles, conformément aux clauses de l'accord, les praticiens | waaronder de onder 12.2 bedoelde tandheelkundigen, overeenkomstig de |
de l'art dentaire visés sous 12.2 appliqueront les montants | bedingen van het akkoord, de daarin vastgestelde honorariumbedragen |
d'honoraires qui y sont fixés, peuvent être appliqués à partir de leur | zullen toepassen, mogen worden toegepast, van zodra ze worden |
communication au moyen de l'application en ligne que l'INAMI met à | meegedeeld via de beveiligde webtoepassing die het RIZIV daartoe via |
disposition à cette fin au moyen du portail MyInami. | het MyRiziv-portaal ter beschikking stelt. |
12.4 Les expressions de volonté sous les points 12.1, 12.2 et 12.3 | 12.4. De wilsuitingen onder 12.1, 12.2 en 12.3 worden geacht te zijn |
sont censées être faites à la date mentionnée sur le tampon de | uitgebracht op de datum van registratie in de webtoepassing. |
l'enregistrement dans l'application en ligne. | |
12.5. Conformément à l'article 73 § 1er de la loi relative à | 12.5. Conform het artikel 73 § 1er van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, moeten de tandheelkundigen in hun |
juillet 1994, les praticiens de l'art dentaire afficheront dans leur | wachtkamer en, waar het gaat om de inrichtingen, ofwel in de |
salle d'attente et, en ce qui concerne les institutions, soit dans la | |
salle d'attente, soit dans le local de réception, soit dans le local | wachtkamers, ofwel in het ontvangstlokaal, ofwel in het |
d'inscription, un document qui indique leur adhésion ou leur refus | inschrijvingslokaal, een document aanplakken dat hun toetreding of |
d'adhésion à l'accord et/ou les jours et heures pour lesquels ils | weigering tot het akkoord aangeeft en/of de dagen en uren waarop ze |
n'ont pas adhéré à l'accord. | niet zijn toegetreden tot het akkoord. |
13. Suivi de l'accord | 13. Opvolging van het akkoord |
La CNDM assurera le suivi de l'exécution de l'accord au moyen d'un | De NCTZ zal de uitvoering van het akkoord opvolgen via een boordtabel |
tableau de bord qui sera établi chaque trimestre. L'avancement de | die trimestrieel wordt opgesteld. De voortgang van de uitvoering van |
l'exécution de l'accord fera en plus l'objet d'une concertation avec | het akkoord zal bovendien het voorwerp uitmaken van overleg met de |
le ministre des Affaires sociales. | Minister van Sociale Zaken. |
Conclu à Bruxelles, le 30 janvier 2020 | Afgesloten te Brussel, op 30 januari 2020 |
Les représentants des organisations professionnelles des praticiens de | De vertegenwoordigers van de beroepsverenigingen van de |
l'art dentaire, | tandheelkundigen, |
Chambre syndicale dentaire, | Chambre syndicale dentaire, |
Société de médecine dentaire, | Société de médecine dentaire, |
Verbond der Vlaamse tandartsen, | Verbond der Vlaamse tandartsen, |
Les représentants des organismes assureurs, | De vertegenwoordigers van de verzekeringsinstellingen, |
Pour la consultation du tableau, voir image | Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld |