← Retour vers "Vacance d'une fonction de juge néerlandophone à la Cour constitutionnelle Vu l'avis de la Cour
constitutionnelle publié au Moniteur belge du 1 er août 2019 relatif à la mise à la retraite
d'un juge, la Chambre des représentants a décid Conformément à l'article 32, 1 er
alinéa, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cou(...)"
Vacance d'une fonction de juge néerlandophone à la Cour constitutionnelle Vu l'avis de la Cour constitutionnelle publié au Moniteur belge du 1 er août 2019 relatif à la mise à la retraite d'un juge, la Chambre des représentants a décid Conformément à l'article 32, 1 er alinéa, de la loi spéciale du 6 janvier 1989 sur la Cou(...) | Vacature van een ambt van Nederlandstalig rechter bij het Grondwettelijk Hof Gelet op het bericht van het Grondwettelijk Hof in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2019 over de opruststelling van een rechter, heeft de Kamer van volksvertegenw Overeenkomstig artikel 32, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 januari 1989 op het Grondwetteli(...) |
---|---|
CHAMBRES LEGISLATIVES, CHAMBRE DES REPRESENTANTS Vacance d'une fonction de juge néerlandophone à la Cour constitutionnelle Vu l'avis de la Cour constitutionnelle publié au Moniteur belge du 1er août 2019 relatif à la mise à la retraite d'un juge, la Chambre des représentants a décidé, le 19 septembre 2019, de procéder à un appel aux candidats pour une fonction de juge d'expression néerlandaise. Conformément à l'article 32, 1er alinéa, de la loi spéciale du 6 | WETGEVENDE KAMERS, KAMER VAN VOLKSVERTEGENWOORDIGERS Vacature van een ambt van Nederlandstalig rechter bij het Grondwettelijk Hof Gelet op het bericht van het Grondwettelijk Hof in het Belgisch Staatsblad van 1 augustus 2019 over de opruststelling van een rechter, heeft de Kamer van volksvertegenwoordigers op 19 september 2019 beslist over te gaan tot een oproep tot kandidaten voor het ambt van Nederlandstalig rechter. Overeenkomstig artikel 32, eerste lid, van de bijzondere wet van 6 |
janvier 1989 sur la Cour constitutionnelle, les juges sont nommés à | januari 1989 op het Grondwettelijk Hof worden de rechters van het Hof |
vie par le Roi sur une liste double, présentée alternativement par la | voor het leven benoemd door de Koning uit een lijst met twee |
Chambre des représentants et par le Sénat. | kandidaten, beurtelings voorgedragen door de Kamer van |
Etant donné que le juge nommé en dernier a été présenté par le Sénat, | volksvertegenwoordigers en door de Senaat. |
il revient actuellement à la Chambre de présenter une liste. | Aangezien de laatst benoemde rechter werd voorgedragen door de Senaat |
is het thans aan de Kamer om een lijst voor te dragen. | |
La vacance est à pourvoir sur la base de l'article 34, § 1er, 2°, de | In de vacature zal worden voorzien op grond van artikel 34, § 1, 2°, |
la loi spéciale précitée. | van dezelfde bijzondere wet. |
Les candidats doivent être âgés de 40 ans accomplis et avoir été | De kandidaten moeten ten volle veertig jaar zijn en ten minste vijf |
pendant cinq ans au moins, membre du Sénat, de la Chambre des | jaar lid zijn geweest van de Senaat, van de Kamer van |
représentants ou d'un parlement de communauté ou de région. | volksvertegenwoordigers of van een gemeenschaps- of gewestparlement. |
Les candidatures accompagnées d'un curriculum vitae et des documents | De kandidaatstellingen met curriculum vitae en de documenten die het |
qui attestent qu'il est satisfait aux conditions susmentionnées, | bewijs leveren dat aan bovenvermelde voorwaarden is voldaan, dienen |
doivent être introduites par lettre recommandée avec accusé de | |
réception, dans les 30 jours suivant la publication du présent avis, | binnen de 30 dagen na bekendmaking van dit bericht bij ter post |
et adressées au Président de la Chambre des représentants, Palais de | aangetekende zending tegen ontvangstbewijs te worden gericht aan de |
Voorzitter van de Kamer van volksvertegenwoordigers, Paleis der Natie, | |
la Nation, 1008 Bruxelles. | 1008 Brussel. |
Des renseignements complémentaires peuvent être obtenus auprès du | Bijkomende inlichtingen kunnen worden bekomen bij het |
Secrétariat général de la Chambre des représentants (tél. : 02-549 84 | Secretariaat-generaal van de Kamer van volksvertegenwoordigers (tel. : |
21 ou courriel : secretariat.general@lachambre.be). | 02-549 84 21 of e-mail : secretariaat.generaal@dekamer.be). |
Les données à caractère personnel des candidats sont traitées | |
conformément à la déclaration de confidentialité figurant sur le site | De persoonsgegevens van de kandidaten worden verwerkt overeenkomstig |
web de la Chambre. | de privacyverklaring vermeld op de website van de Kamer. |
Voir : | Zie : |
www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. | www.lachambre.be/kvvcr/pdf_sections/declconf/Nominations.pdf. |