← Retour vers "Décision D-2018-01-S concernant les centres de formation pour les accompagnateurs de train En
vertu de l'article 62, § 3, de la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire , le Service de Régulation du (...) En 2017, le Service de Régulation
a initié sur cette base légale un contrôle du marché de la fourni(...)"
Décision D-2018-01-S concernant les centres de formation pour les accompagnateurs de train En vertu de l'article 62, § 3, de la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire , le Service de Régulation du (...) En 2017, le Service de Régulation a initié sur cette base légale un contrôle du marché de la fourni(...) | Beslissing D-2018-01-S betreffende de opleidingsinstellingen voor treinbegeleiders Op grond van artikel 62, § 3 van de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex vervult de Dienst Regulering van het S(...) In 2017 is de Dienst Regulering op deze wettelijke basis een controle opgestart op de markt van de (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Décision D-2018-01-S concernant les centres de formation pour les accompagnateurs de train En vertu de l'article 62, § 3, de la loi du 30 août 2013 portant le Code ferroviaire (ci-après le « Code ferroviaire »), le Service de Régulation du Transport ferroviaire et de l'Exploitation de l'Aéroport de Bruxelles-National (ci-après le « Service de Régulation ») exerce des missions de contrôle. L'article 62, § 3, 4°, du Code ferroviaire prévoit plus particulièrement que, au titre de ses missions de contrôle, le Service de Régulation contrôle la concurrence sur les | FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Beslissing D-2018-01-S betreffende de opleidingsinstellingen voor treinbegeleiders Op grond van artikel 62, § 3 van de wet van 30 augustus 2013 houdende de Spoorcodex (hierna "de Spoorcodex") vervult de Dienst Regulering van het Spoorwegvervoer en van de Exploitatie van de Luchthaven Brussel-Nationaal (hierna "de Dienst Regulering") een controleopdracht. Meer in het bijzonder stelt artikel 62, § 3, 4° van de Spoorcodex dat de Dienst Regulering in het kader van deze controleopdracht toezicht houdt op de mededinging op de markt voor |
marchés des services ferroviaires, y compris le marché du transport de | spoorwegvervoerdiensten, met inbegrip van de markt van het |
fret ferroviaire, et ce sans préjudice de la loi sur la protection de | vrachtvervoer, en dit zonder afbreuk te doen aan de wet op de |
la concurrence économique coordonnée le 15 septembre 2006. | bescherming van de economische mededinging gecoördineerd op 15 |
september 2006. | |
En 2017, le Service de Régulation a initié sur cette base légale un | In 2017 is de Dienst Regulering op deze wettelijke basis een controle |
contrôle du marché de la fourniture de services de formation aux | opgestart op de markt van de opleidingsdiensten aan treinbegeleiders. |
accompagnateurs de trains. | In het kader van de liberalisering van het internationale |
Dans le contexte de la libéralisation du transport international de | reizigersvervoer en de nakende liberalisering van het binnenlands |
voyageurs et de la libéralisation imminente du transport intérieur de | reizigersvervoer is het immers belangrijk dat spoorwegondernemingen |
voyageurs, il importe en effet que les entreprises ferroviaires qui | die op de Belgische infrastructuur willen circuleren en die in België |
souhaitent circuler sur l'infrastructure belge et qui ne sont pas en mesure de recruter du personnel formé et certifié en Belgique aient la possibilité de former et certifier leur personnel existant. La mission de contrôle avait pour but de vérifier si les centres reconnus par l'autorité de sécurité fournissent effectivement un accès équitable et non discriminatoire à leurs formations à des tiers et s'ils pratiquent un prix raisonnable et non discriminatoire à cet égard. Vu que l'article 151/1 a été inséré dans le Code ferroviaire pendant l'exécution de la mission de contrôle, qu'il en résulte que les entreprises ferroviaires sont tenues, depuis le 1er janvier 2018, d'organiser elles-mêmes les formations pour les accompagnateurs de trains et de les intégrer dans leur système de gestion de la sécurité et qu'elles ne sont donc plus tenues de les faire suivre dans un centre de formation reconnu; | geen opgeleid en gecertificeerd personeel kunnen werven, over de mogelijkheid beschikken om hun bestaand personeel op te leiden en te certificeren. De controleopdracht had tot doel na te gaan of de door de veiligheidsinstantie erkende instellingen een billijke en niet-discriminerende toegang tot hun opleidingen aan derden verlenen en of zij hiervoor een redelijke en niet-discriminerende prijs aanrekenen. Gelet op het feit dat in de loop van de controleopdracht artikel 151/1 in de Spoorcodex werd ingevoegd, waaruit volgt dat spoorwegondernemingen vanaf 1 januari 2018 de opleidingen aan treinbegeleiders zelf moeten organiseren en opnemen in hun veiligheidsbeheerssysteem en dus niet langer verplicht zijn deze te laten volgen bij een erkend opleidingscentrum; |
Vu que, depuis l'entrée en vigueur de l'article 151/1 du Code | Gelet op het feit dat sinds de inwerkingtreding van artikel 151/1 van |
ferroviaire, les dispositions de l'article 150 du Code ferroviaire en | de Spoorcodex de voorschriften uit artikel 150 van de Spoorcodex |
matière de non-discrimination et de prix raisonnable, lesquelles | inzake non-discriminatie en redelijke prijs, dewelke de basis vormden |
constituaient le fondement de la mission de contrôle, ne sont plus | van de controleopdracht, niet meer van toepassing zijn; |
applicables; Le Service de Régulation décide que la mission de contrôle concernant | Beslist de Dienst Regulering dat de controleopdracht betreffende de |
les centres de formation pour les accompagnateurs de trains est sans | opleidingsinstellingen voor treinbegeleiders vanaf 1 januari 2018 |
objet depuis le 1er janvier 2018 et qu'il y est dès lors mis un terme. | zonder voorwerp is en bijgevolg afgesloten wordt. |
La publication complète et non confidentielle de cette décision peut | De volledige non-confidentiële publicatie van deze beslissing kan |
être consultée sur le site internet du Service de Régulation | teruggevonden worden op de website van de Dienst Regulering |
(http://www.regul.be). | (http://www.regul.be). |