← Retour vers "Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil
technique des voiturettes du 22 novembre 2016 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative
à l'assurance obligatoire soins de santé et Règles interprétatives
relatives aux prestations de l'article 28, § 8, de la nomenclature des (...)"
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique des voiturettes du 22 novembre 2016 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 8, de la nomenclature des (...) | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 22 november 2016 en in uitvoering van artikel 22,4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzekering Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 8, van de nomenclatuur van(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET INSTITUT NATIONAL | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN RIJKSINSTITUUT VOOR |
D'ASSURANCE MALADIE-INVALIDITE | ZIEKTE- EN INVALIDITEITSVERZEKERING |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
Sur proposition du Conseil technique des voiturettes du 22 novembre | verstrekkingen Op voorstel van de Technische raad voor rolstoelen van 22 november |
2016 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à | 2016 en in uitvoering van artikel 22,4° bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de verzekering |
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 16 | voor geneeskundige verzorging op 16 januari 2017 de hiernagaande |
janvier 2017 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 28, § 8, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 28, § 8, |
de la nomenclature des prestations de santé : | van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen : |
« regle interpretative 7 question A qui est destinée la voiturette manuelle active aux dimensions individualisées (prestation 522970-522981) ? reponse La voiturette manuelle active aux dimensions individualisées est destinée aux utilisateurs de voiturette manuelle active expérimentés, actifs et autonomes. Par `utilisateur expérimenté', on entend un utilisateur ayant déjà bénéficié d'une intervention de l'assurance pour une voiturette manuelle active, soit en tant qu'adulte (prestation 520074-520085), soit en tant qu'enfant (prestation 520251-520262). » La présente règle interprétative produit ses effets le 1er janvier 2012. Le Fonctionnaire dirigeant, H. DE RIDDER Le Président, | "interpretatieregel 7 vraag Voor wie is de manuele actief rolstoel met individuele maatvoering (verstrekking 522970-522981) bedoeld? antwoord De manuele actief rolstoel met individuele maatvoering is bedoeld voor actieve, zelfstandige en ervaren actief rolstoelgebruikers. Met `ervaren gebruiker' wordt bedoeld gebruiker die reeds een verzekeringstegemoetkoming voor een manuele actief rolstoel gekregen heeft, hetzij als volwassene (verstrekking 520074-520085), hetzij als kind (verstrekking 52251-520262)." Deze interpretatieregel heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. De Leidend ambtenaar, H. DE RIDDER De Voorzitter, |
J. VERSTRAETEN | J. VERSTRAETEN |