← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations
de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 6 décembre 2016 et en application de
l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 18, § 2 (Médecine
nucléaire) de (...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 6 décembre 2016 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 18, § 2 (Médecine nucléaire) de (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 6 december 2016 en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 18, § 2 (Nucleaire geneeskunde) (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - |
interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 6 décembre 2016 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 6 december 2016 |
application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance | en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 16 janvier | voor geneeskundige verzorging op 16 januari 2017 de hiernagaande |
2017 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 18, § 2 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 18, § 2 |
(Médecine nucléaire) de la nomenclature des prestations de santé : | (Nucleaire geneeskunde) van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen : | |
REGLE INTERPRETATIVE 07 | INTERPRETATIEREGEL 07 |
QUESTION | VRAAG |
La prestation 442536-442540, un CT de localisation, peut-elle être | Kan de verstrekking 442536-442540, een lokalisatie CT, worden |
attestée dans le cas d'une scintigraphie du coeur ou d'un DAT-scan | aangerekend bij een scintigrafie van het hart of bij een DAT-scan |
(examen SPECT 442396-442400 ou 442514-442525) ? | (SPECT onderzoeken 442396-442400 of 442514-442525 ) ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Si la composante CT de l'appareil hybride SPECT-CT n'est utilisée que | Indien de CT component van het hybride SPECT-CT toestel enkel voor |
pour des corrections d'atténuation, aucun CT de localisation ne peut | attenuatiecorrecties gebruikt wordt kan geen lokalisatie CT worden |
être attesté. | aangerekend. |
La prestation 442536-442540 ne peut dès lors pas être attestée en cas | De verstrekking 442536-442540 mag bijgevolg niet aangerekend worden in |
d'examen cardiaque avec utilisation du MIBI (0745872-0745883) ou de | geval van cardiale onderzoeken met gebruik van MIBI (0745872-0745883) |
Tétrofosmine (0745916-0745920) ou en cas d'examen cérébral au moyen de | of Tetrofosmine (0745916-0745920) of bij hersenonderzoeken door middel |
l'ioflupane (DAT-scan - 0746012-0746023), réalisé au moyen d'un | van joflupaan (DAT-scan - 0746012-0746023), uitgevoerd op een hybride |
appareil hybride SPECT-CT. | SPECT-CT toestel . |
Dans ces cas, la partie CT de l'appareil hybride SPECT-CT n'est en | In deze gevallen wordt het CT gedeelte van het hybride SPECT-CT |
effet utilisée que pour la correction d'atténuation et un "CT de | toestel namelijk enkel gebruikt voor attenuatiecorrectie en is een |
localisation" est superflu. | "lokalisatie CT " overbodig. |
La règle interprétative précitée produit ses effets le 1er janvier | De hiervoren vermelde interpretatieregel heeft uitwerking met ingang |
2016. | van 1 januari 2016. |
Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
Le Président, | De Voorzitter, |
J. VERSTRAETEN | J. VERSTRAETEN |