← Retour vers "Aliénation d'immeubles domaniaux Publication faite en vertu de la loi du 31 mai 1923 La Région
Wallonne se propose de vendre de gré à gré : Ville de Beauraing - 15e division : PONDROME : Une
parcelle de terrain située route de Bouillon, d' Plan
de secteur : zone d'habitat à caractère rural. Prix : 6.100,00 µ Les réclamations éventu(...)"
Aliénation d'immeubles domaniaux Publication faite en vertu de la loi du 31 mai 1923 La Région Wallonne se propose de vendre de gré à gré : Ville de Beauraing - 15e division : PONDROME : Une parcelle de terrain située route de Bouillon, d' Plan de secteur : zone d'habitat à caractère rural. Prix : 6.100,00 µ Les réclamations éventu(...) | Vervreemding van onroerende domeingoederen Bekendmaking gedaan ter uitvoering van de wet van 31 mei 1923 Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : Beauraing - 15e afdeling : PONDROME : Een perceel grond route de Bouillon ge Gewestplan: woongebied met landelijk karakter. Prijs : 6.100,00 µ Eventuele bezwaren of hoger(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC DE WALLONIE | WAALSE OVERHEIDSDIENST |
Aliénation d'immeubles domaniaux Publication faite en vertu de la loi | Vervreemding van onroerende domeingoederen Bekendmaking gedaan ter |
du 31 mai 1923 | uitvoering van de wet van 31 mei 1923 |
La Région Wallonne se propose de vendre de gré à gré : | Het Waalse Gewest is voornemens uit de hand te verkopen : |
Ville de Beauraing - 15e division : PONDROME : | Beauraing - 15e afdeling : PONDROME : |
Une parcelle de terrain située route de Bouillon, d'une contenance de | Een perceel grond route de Bouillon gelegen, met een oppervlakte van |
204 m² cadastrée section B sans n° 64 P2, joignant SERNEELS Elisa, VAN | 204 m², gekadastreerd sectie B nr. 64 P2, palende aan SERNEELS Elisa, |
ESCH Michaël, BLAISE Jennifer et la Région Wallonne. | VAN ESCH Michaël, BLAISE Jennifer en het Waals Gewest. |
Plan de secteur : zone d'habitat à caractère rural. | Gewestplan: woongebied met landelijk karakter. |
Prix : 6.100,00 µ | Prijs : 6.100,00 µ |
Les réclamations éventuelles ou les offres plus élevées doivent être | Eventuele bezwaren of hogere aanbiedingen dienen binnen de maand van |
adressées dans le mois du présent avis par lettre recommandée au | dit bericht bij aangetekende brief toegestuurd te worden aan de |
Président du Comité d'acquisition, avenue de Stassart 10, à 5000 Namur | Voorzitter van het Aankoopcomité, avenue de Stassart 10, 5000 Namur |
(dossier 91013/361/1) | (dossier 91013/361/1) |