← Retour vers "Appel à candidature pour être désignée comme association professionnelle représentative au Conseil fédéral
des professions des soins de santé mentale L'article 68/3 de la loi du 10 mai 2015 relative
à l'exercice des professions des soins de sant Le
paragraphe 3 de cet article stipule que le Conseil fédéral se compose de 3 groupes professionnel(...)"
Appel à candidature pour être désignée comme association professionnelle représentative au Conseil fédéral des professions des soins de santé mentale L'article 68/3 de la loi du 10 mai 2015 relative à l'exercice des professions des soins de sant Le paragraphe 3 de cet article stipule que le Conseil fédéral se compose de 3 groupes professionnel(...) | Oproep tot kandidaatstelling om aangewezen te worden als representatieve beroepsvereniging voor de Federale Raad voor de geestelijke gezondheidszorgberoepen Artikel 68/3 van de wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van de gezondheidszor Paragraaf 3 van dit artikel stipuleert dat de Federale Raad bestaat uit 3 beroepsgroepen, met name (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE |
ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT | VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU |
Appel à candidature pour être désignée comme association | Oproep tot kandidaatstelling om aangewezen te worden als |
professionnelle représentative au Conseil fédéral des professions des | representatieve beroepsvereniging voor de Federale Raad voor de |
soins de santé mentale | geestelijke gezondheidszorgberoepen |
L'article 68/3 de la loi du 10 mai 2015 relative à l'exercice des | Artikel 68/3 van de wet van 10 mei 2015 betreffende de uitoefening van |
professions des soins de santé, remplacé par la loi du 10 juillet | de gezondheidszorgberoepen, vervangen bij wet van 10 juli 2016, |
2016, prévoit la création d'un Conseil fédéral des professions des | voorziet in de oprichting van een Federale Raad voor de geestelijke |
soins de santé mentale, dénommé ci-après Conseil fédéral. | gezondheidszorgberoepen, hierna Federale Raad genoemd. |
Le paragraphe 3 de cet article stipule que le Conseil fédéral se | Paragraaf 3 van dit artikel stipuleert dat de Federale Raad bestaat |
compose de 3 groupes professionnels, à savoir le groupe professionnel | uit 3 beroepsgroepen, met name de beroepsgroep klinisch psychologen, |
des psychologues cliniciens, le groupe professionnel des | |
orthopédagogues cliniciens et le groupe professionnel des médecins. | de beroepsgroep klinisch orthopedagogen en de beroepsgroep artsen. |
Chaque groupe professionnel compte un nombre égal de membres issus du | Iedere beroepsgroep telt een gelijk aantal leden uit het academisch |
monde académique et du terrain. | milieu en uit het werkveld. |
Les membres issus du terrain doivent exercer, depuis au moins 5 ans, | De leden uit het werkveld moeten sedert minstens 5 jaar hetzij de |
soit la psychologie clinique, soit l'orthopédagogie clinique, soit la | klinische psychologie, hetzij de klinische orthopedagogiek, hetzij de |
psychothérapie et sont proposés par les associations professionnelles | psychotherapie beoefenen en worden voorgedragen door de |
représentatives. | representatieve beroepsverenigingen. |
La loi prévoit que les critères permettant aux associations | De wet voorziet dat de criteria voor beroepsverenigingen om als |
professionnelles d'être désignées comme représentatives, sont fixés | representatief te worden aangewezen, bij koninklijk besluit worden |
par arrêté royal. | vastgesteld. |
Il y a été donné suite par AR du 28 octobre 2016 fixant les critères | Bij KB van 28 oktober 2016 tot vaststelling van de criteria voor |
pour que les associations professionnelles soient désignées comme | beroepsverenigingen om als representatief te worden aangewezen in |
représentatives en exécution de l'article 68/3, § 3, de la loi | uitvoering van artikel 68/3, § 3, van de wet betreffende de |
relative à l'exercice des professions des soins de santé, coordonnée le 10 mai 2015. Entrent en ligne de compte pour être désignées comme représentatives : toutes les associations professionnelles qui s'adressent aux psychologues cliniciens, aux orthopédagogues cliniciens ou aux médecins appartenant ou non à une spécialité médicale spécifique. Le champ d'application a volontairement été défini de manière large afin de donner à un maximum d'associations la possibilité d'être désignées comme représentatives et de proposer des membres. Conformément à l'AR mentionné, l'association professionnelle doit répondre aux conditions suivantes afin d'être désignée comme représentative : 1° adopter la forme juridique d'une union professionnelle conformément | uitoefening van de gezondheidszorgberoepen, gecoördineerd op 10 mei 2015, werd hieraan gevolg gegeven. Komen in aanmerking om als representatief te worden aangewezen : alle beroepsverenigingen die zich richten tot de klinisch psychologen, de klinisch orthopedagogen of de artsen al dan niet behorend tot een welbepaald medisch specialisme. Het toepassingsgebied werd bewust ruim omschreven om zoveel mogelijk verenigingen de kans te geven als representatief te worden aangewezen en leden te kunnen voordragen. Overeenkomstig vermeld KB, moet de beroepsvereniging aan volgende voorwaarden voldoen teneinde als representatief te worden aangewezen : 1° de juridische vorm aannemen van een beroepsvereniging |
à la loi du 31 mars 1898 sur les unions professionnelles, ou d'une | overeenkomstig de wet van 31 maart 1898 op de beroepsverenigingen of |
association sans but lucratif conformément à la loi du 27 juin 1921 | van een vereniging zonder winstoogmerk overeenkomstig de wet van 27 |
sur les associations sans but lucratif, les associations | juni 1921 betreffende de verenigingen zonder winstoogmerk, de |
internationales sans but lucratif et les fondations; | internationale verenigingen zonder winstoogmerk en de stichtingen; |
2° avoir statutairement pour but de défendre les intérêts | 2° statutair het verdedigen van de beroepsbelangen van alle klinisch |
professionnels de tous les praticiens de la psychologie clinique, de | psychologen, klinisch orthopedagogen, of artsen al dan niet behorend |
l'orthopédagogie clinique ou de tous les médecins appartenant ou non à | tot een welbepaald medisch specialisme tot doel hebben alsook het |
une spécialité médicale spécifique, et veiller à la qualité de | waken over de kwaliteit van de uitoefening van de klinische |
l'exercice de la psychologie clinique, de l'orthopédagogie clinique ou | psychologie, de klinische orthopedagogiek of de geneeskunde; |
de l'art médical; | |
3° s'adresser statutairement à tous les praticiens de la psychologie | 3° zich statutair richten tot alle klinisch psychologen, klinisch |
clinique, de l'orthopédagogie clinique ou à tous les médecins | orthopedagogen of artsen al dan niet behorend tot een welbepaald |
appartenant ou non à une spécialité médicale spécifique habilités à | medisch specialisme die werkzaam zijn in ten minste één van de |
exercer leur discipline en Belgique dans au moins une des communautés | |
visées à l'article 2 de la Constitution; | gemeenschappen bedoeld in artikel 2 van de Grondwet; |
4° percevoir statutairement une cotisation annuelle afin de couvrir | 4° statutair van de aangesloten leden een jaarbijdrage innen teneinde |
les coûts de la représentation des membres; | de kosten van de ledenvertegenwoordiging te dekken; |
5° compter au minimum 50 membres avec une expérience pratique d'au | 5° minimum 50 leden tellen met een aantoonbare praktijkervaring van |
moins 2 années dans le domaine de la psychologie clinique, de | minstens 2 jaar in het domein van de klinische psychologie, de |
l'orthopédagogie clinique ou de la médecine et ayant payé la | klinische orthopedagogiek of de geneeskunde die de volledige |
cotisation annuelle complète. | jaarbijdrage betaald hebben. |
Ces membres ne doivent pas être exclusivement liés à une association | Deze leden moeten niet exclusief verbonden zijn aan één |
professionnelle; | beroepsvereniging; |
Les listes des praticiens professionnels inscrits qui sont tenues à | De lijsten van ingeschreven beroepsbeoefenaars die door de |
jour par les organes déontologiques des psychologues cliniciens, des | deontologische organen van de klinisch psychologen, de klinisch |
orthopédagogues cliniciens et des médecins peuvent servir à étayer ce | orthopedagogen en artsen worden bijgehouden, kunnen dienen ter staving |
minimum de 50 membres; | van de minimum 50 leden; |
6° s'engager à mettre à disposition du SPF Santé publique, Sécurité de | 6° zich ertoe verbinden om hun ledenlijst en hun statuten ter |
la Chaîne alimentaire et Environnement, la liste de leurs membres et | beschikking te houden van de FOD Volksgezondheid, Veiligheid van de |
leurs statuts. | Voedselketen en Leefmilieu. |
Il revient au Ministre de la Santé Publique de désigner les | Het komt de Minister van Volksgezondheid toe om de beroepsverenigingen |
associations professionnelles comme représentatives. | als representatief aan te wijzen. |
A cette fin, les associations professionnelles candidates soumettent | Hiertoe dienen de kandidaat-beroepsverenigingen een dossier van |
un dossier de candidature qui contient les pièces suivantes : | kandidaatstelling in dat volgende stukken bevat : |
- la liste des membres; | - de ledenlijst; |
- les statuts de l'association; | - de statuten van de vereniging; |
- les autres pièces attestant que toutes les conditions susmentionnées | - de stukken die aantonen dat aan alle hierboven vermelde voorwaarden |
sont remplies. | is voldaan. |
Les candidatures sont introduites de préférence par voie électronique, | Kandidaturen worden bij voorkeur elektronisch ingediend, op het |
à l'adresse mail ggzb-pssm@health.belgium.be, ou par courrier | e-mailadres ggzb-pssm@health.belgium.be of per aangetekend schrijven |
recommandé adressé à A. Somer, Chef de service Professions de santé et | gericht aan A. Somer, Diensthoofd Gezondheidsberoepen- en |
Pratique professionnelle, Place Victor Horta 40, boîte 10, 1060 | Beroepsuitoefening, Victor Hortaplein 40, bus 10, 1060 Brussel en dit |
Bruxelles, et ce au plus tard deux mois après la publication du | uiterlijk 2 maanden na publicatie van deze oproep in het Belgisch |
présent appel au Moniteur belge. | Staatsblad. |
La désignation est accordée pour une période de 6 ans et peut être | De aanwijzing wordt verleend voor een periode van 6 jaar en kan |
renouvelée; la désignation peut également être révoquée s'il s'avère | vernieuwd worden; de aanwijzing kan tevens worden ingetrokken indien |
que l'association ne répond plus aux conditions. | blijkt dat de vereniging niet langer aan de voorwaarden voldoet. |