← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 2 décembre 2014 et
en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 18,
§ 2 (Médecine nucléaire) de (...)"
| Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 2 décembre 2014 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 18, § 2 (Médecine nucléaire) de (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 2 december 2014 en in uitvoering van artikel 22, Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 18, § 2 (Nucleaire geneeskunde) (...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering. - |
| Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen | |
| Sur proposition du Conseil technique médical du 2 décembre 2014 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 2 december 2014 |
| application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance | en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de |
| verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
| obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
| 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a pris le 20 avril 2015 | voor geneeskundige verzorging op 20 april 2015 de hiernagaande |
| la décision suivante : | beslissing genomen : |
| Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 18, § 2 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 18, § 2 |
| (Médecine nucléaire) de la nomenclature des prestations de santé : | (Nucleaire geneeskunde) van de nomenclatuur van de geneeskundige |
| verstrekkingen : | |
| La règle interprétative 01 est abrogée. | Interpretatieregel 01 wordt opgeheven. |
| Deze opheffing treedt in werking op dezelfde datum van de | |
| Cette abrogation entre en vigueur à la date d'entrée en vigueur de | inwerkingtredingsdatum van het koninklijk besluit tot wijziging van de |
| l'arrêté royal modifiant les articles 18, § 2, B, et 19, § 8, de | artikelen 18, § 2, B, en 19, § 8, van de bijlage bij het koninklijk |
| l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la | besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van |
| nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance | de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor |
| obligatoire soins de santé et indemnités. | geneeskundige verzorging en uitkeringen. |
| Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| G. PERL | G. PERL |