Etaamb.openjustice.be
Vue multilingue de Loi du --
← Retour vers "Loi portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire. - Traduction allemande. - Erratum "
Loi portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire. - Traduction allemande. - Erratum Wet tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. - Duitse vertaling. - Erratum
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er DECEMBRE 2013. - Loi portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire. - Traduction allemande. - Erratum FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 DECEMBER 2013. - Wet tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. - Duitse vertaling. - Erratum
Au Moniteur belge n° 53 du 24 février 2015, page 14163, il y a lieu In het Belgisch Staatsblad nr. 53 van 24 februari 2015, bladzijde
d'apporter la correction suivante : 14163, moet de volgende correctie worden aangebracht :
A l'article 146, dans le texte allemand, lire "In Erwartung der In de Duitse tekst van artikel 146, lees "In Erwartung der Regelung
Regelung zur Verteilung der Sachen bleibt die Abteilung Veurne des zur Verteilung der Sachen bleibt die Abteilung Veurne des Bezirks
Bezirks Westflandern ebenfalls zuständig, um über Verstöße gegen die Westflandern ebenfalls zuständig, um über Verstöße gegen die Gesetze
Gesetze vom 19. August 1891 über die Seefischerei im Küstenmeer und vom 19. August 1891 über die Seefischerei im Küstenmeer und vom 10.
vom 10. Oktober 1978 zur Festlegung einer belgischen Fischereizone Oktober 1978 zur Festlegung einer belgischen Fischereizone oder ihre
oder ihre Ausführungserlasse zu erkennen." au lieu de "In Erwartung Ausführungserlasse zu erkennen." in plaats van "In Erwartung der
der Regelung zur Verteilung der Sachen bleibt die Abteilung Veurne des Regelung zur Verteilung der Sachen bleibt die Abteilung Veurne des
Bezirks Westflandern ebenfalls zuständig, um über Verstöße gegen die Bezirks Westflandern ebenfalls zuständig, um über Verstöße gegen die
Gesetze vom 19. August 1891 über die Seefischerei in Küstengewässern Gesetze vom 19. August 1891 über die Seefischerei in Küstengewässern
und vom 10. Oktober 1978 zur Festlegung einer belgischen Fischereizone und vom 10. Oktober 1978 zur Festlegung einer belgischen Fischereizone
oder ihre Ausführungserlasse zu erkennen.". oder ihre Ausführungserlasse zu erkennen.".
^