← Retour vers "Loi portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire. - Traduction allemande. - Erratum "
Loi portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire. - Traduction allemande. - Erratum | Wet tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. - Duitse vertaling. - Erratum |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 1er DECEMBRE 2013. - Loi portant réforme des arrondissements judiciaires et modifiant le Code judiciaire en vue de renforcer la mobilité des membres de l'ordre judiciaire. - Traduction allemande. - Erratum | FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 1 DECEMBER 2013. - Wet tot hervorming van de gerechtelijke arrondissementen en tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek met het oog op een grotere mobiliteit van de leden van de rechterlijke orde. - Duitse vertaling. - Erratum |
Au Moniteur belge n° 53 du 24 février 2015, page 14163, il y a lieu | In het Belgisch Staatsblad nr. 53 van 24 februari 2015, bladzijde |
d'apporter la correction suivante : | 14163, moet de volgende correctie worden aangebracht : |
A l'article 146, dans le texte allemand, lire "In Erwartung der | In de Duitse tekst van artikel 146, lees "In Erwartung der Regelung |
Regelung zur Verteilung der Sachen bleibt die Abteilung Veurne des | zur Verteilung der Sachen bleibt die Abteilung Veurne des Bezirks |
Bezirks Westflandern ebenfalls zuständig, um über Verstöße gegen die | Westflandern ebenfalls zuständig, um über Verstöße gegen die Gesetze |
Gesetze vom 19. August 1891 über die Seefischerei im Küstenmeer und | vom 19. August 1891 über die Seefischerei im Küstenmeer und vom 10. |
vom 10. Oktober 1978 zur Festlegung einer belgischen Fischereizone | Oktober 1978 zur Festlegung einer belgischen Fischereizone oder ihre |
oder ihre Ausführungserlasse zu erkennen." au lieu de "In Erwartung | Ausführungserlasse zu erkennen." in plaats van "In Erwartung der |
der Regelung zur Verteilung der Sachen bleibt die Abteilung Veurne des | Regelung zur Verteilung der Sachen bleibt die Abteilung Veurne des |
Bezirks Westflandern ebenfalls zuständig, um über Verstöße gegen die | Bezirks Westflandern ebenfalls zuständig, um über Verstöße gegen die |
Gesetze vom 19. August 1891 über die Seefischerei in Küstengewässern | Gesetze vom 19. August 1891 über die Seefischerei in Küstengewässern |
und vom 10. Oktober 1978 zur Festlegung einer belgischen Fischereizone | und vom 10. Oktober 1978 zur Festlegung einer belgischen Fischereizone |
oder ihre Ausführungserlasse zu erkennen.". | oder ihre Ausführungserlasse zu erkennen.". |