← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règle interprétative Sur proposition
de la Commission de remboursement des médicaments du 16 décembre 2014 et en application de l'article
22, 4° bis de la loi relative à l'assurance obligatoire Règle interprétative pour le remboursement des spécialités pharmaceutiques à base
de ribavirine."
| Institut national d'assurance maladie-invalidité Règle interprétative Sur proposition de la Commission de remboursement des médicaments du 16 décembre 2014 et en application de l'article 22, 4° bis de la loi relative à l'assurance obligatoire Règle interprétative pour le remboursement des spécialités pharmaceutiques à base de ribavirine. | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregel Op voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen van 16 december 2014 en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de verplichte verzekeri Interpretatieve regel voor de terugbetaling van de farmaceutische specialiteiten op basis van ribav(...) |
|---|---|
| SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
| Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
| Règle interprétative | Interpretatieregel |
| Sur proposition de la Commission de remboursement des médicaments du | Op voorstel van de Commissie Tegemoetkoming Geneesmiddelen van 16 |
| 16 décembre 2014 et en application de l'article 22, 4° bis de la loi | december 2014 en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet |
| relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, | betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en |
| coordonnée le 14 juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé | uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de |
| a établi le 22 décembre 2014 la règle interprétative suivante : | verzekering voor geneeskundige verzorging op 22 december 2014 de |
| hierna volgende interpretatieregel vastgesteld : | |
| Règle interprétative pour le remboursement des spécialités | Interpretatieve regel voor de terugbetaling van de farmaceutische |
| pharmaceutiques à base de ribavirine. | specialiteiten op basis van ribavirine. |
| Question : | Vraag : |
| Dans quelle mesure une spécialité pharmaceutique à base de ribavirine | In welke mate mag een farmaceutische specialiteit op basis van |
| peut-elle être remboursée, si le traitement n'est pas combiné avec de | ribavirine terugbetaald worden, indien de behandeling niet |
| l'interféron ? | gecombineerd wordt met interferon ? |
| Réponse : | Antwoord : |
| Si un patient bénéficie du remboursement d'un nouveau traitement de | Indien een patiënt geniet van de terugbetaling van een nieuw |
| l'hépatite C et si, en accord avec les dernières recommandations | geneesmiddel tegen hepatitis C en indien, overeenkomstig de laatste |
| internationales d'application (EASL/AASLD-IDSA), un traitement combiné | internationale aanbevelingen van toepassing (EASL/AASLD-IDSA), een |
| avec la ribavirine est nécessaire, l'obligation de combiner la | combinatietherapie met ribavirine nodig is, vervalt de verplichting om |
| ribavirine avec l'interféron est supprimée, et la ribavirine est | ribavirine met interferonen te combineren en wordt ribavirine |
| remboursable sans autorisation préalable, sur base de l'autorisation | terugbetaald zonder voorafgaande machtiging, op basis van de |
| accordée pour le remboursement du nouveau traitement de l'hépatite C | machtiging die werd toegekend voor de terugbetaling van een nieuw |
| auquel la ribavirine est combinée. | geneesmiddel tegen hepatitis C, waarmee ribavirine gecombineerd wordt. |
| La règle interprétative précitée prend effet le 1er janvier 2015. | De voorgenoemde regel treedt in werking op 1 januari 2015. |
| Le Fonctionnaire dirigeant, | De Leidend ambtenaar, |
| H. DE RIDDER | H. DE RIDDER |
| Le Président, | De Voorzitter, |
| G. PERL | G. PERL |