← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations
de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 10 décembre 2013 et en application
de l'article 22, 4° bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 11 (Prestations spéciales
générales) (...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 10 décembre 2013 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 11 (Prestations spéciales générales) (...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 10 december 2013 en in uitvoering van artikel 22, 4° Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 11 (Algemene speciale verstrekkingen) (...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité. - Règles | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 10 décembre 2013 et en | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 10 december 2013 |
application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à l'assurance | en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 24 février | voor geneeskundige verzorging op 24 februari 2014 de hiernagaande |
2014 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 11 | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 11 |
(Prestations spéciales générales) de la nomenclature des prestations | (Algemene speciale verstrekkingen) van de nomenclatuur van de |
de santé : | geneeskundige verstrekkingen : |
REGLE INTERPRETATIVE 29 QUESTION Les prestations 353194-353205 ° * Cryothérapie pour lésions cutanées ou muqueuses, par séance K5 et 353216-353220 ° * Cryothérapie pour lésions cutanées ou muqueuses, par cure de 8 séances et davantage K40, sont-elles considérées comme des prestations chirurgicales pour lesquelles la règle des champs opératoires de l'article 15, §§ 3 et 4, s'applique ? REPONSE Non, les prestations 353194-353205 et 353216-353220 ne sont pas considérées comme des prestations chirurgicales. La règle des champs opératoires de l'article 15, §§ 3 et 4, ne s'applique pas dans les cas présents. La règle interprétative précitée entre en vigueur le jour de sa publication au Moniteur belge. Le Fonctionnaire dirigeant, H. DE RIDDER Le Président, | INTERPRETATIEREGEL 29 VRAAG Worden de verstrekkingen 353194-353205 ° * Cryotherapie wegens huid- of slijmvliesletsels, per zitting K5 en 353216-353220 ° * Cryotherapie wegens huid- of slijmvliesletsels, volledige behandeling van acht en meer zittingen K40 beschouwd als heelkundige verstrekkingen waarbij de regel van de opereerstreek van artikel 15, §§ 3 en 4 wordt toegepast ? ANTWOORD Nee, de verstrekkingen 353194-353205 en 353216-353220 worden niet als heelkundige verstrekkingen beschouwd. De regel van de opereerstreek van artikel 15, §§ 3 en 4 is hierop niet van toepassing. De hiervoren vermelde interpretatieregel treedt in werking op de dag van haar publicatie in het Belgisch Staatsblad. De Leidend ambtenaar, H. DE RIDDER De Voorzitter, |
G. PERL | G. PERL |