← Retour vers "Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature
des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 10 septembre 2013 et
en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relativ Règles interprétatives relatives aux prestations de
l'article 20, § 2, C (Médecine interne) de(...)"
Institut national d'assurance maladie-invalidité Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé Sur proposition du Conseil technique médical du 10 septembre 2013 et en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relativ Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 20, § 2, C (Médecine interne) de(...) | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 10 september 2013 en in uitvoering van artikel 22 Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 2, C (Inwendige geneeskund(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID |
Institut national d'assurance maladie-invalidité | Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering |
Règles interprétatives de la nomenclature des prestations de santé | Interpretatieregels betreffende de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen | |
Sur proposition du Conseil technique médical du 10 septembre 2013 et | Op voorstel van de Technische geneeskundige raad van 10 september 2013 |
en application de l'article 22, 4° bis, de la loi relative à | en in uitvoering van artikel 22, 4° bis, van de wet betreffende de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 | gecoördineerd op 14 juli 1994, heeft het Comité van de Verzekering |
juillet 1994, le Comité de l'assurance soins de santé a établi le 2 | voor geneeskundige verzorging op 2 december 2013 de hiernagaande |
décembre 2013 la règle interprétative suivante : | interpretatieregel vastgesteld : |
Règles interprétatives relatives aux prestations de l'article 20, § 2, | Interpretatieregels betreffende de verstrekkingen van artikel 20, § 2, |
C (Médecine interne) de la nomenclature des prestations de santé : | C (Inwendige geneeskunde) van de nomenclatuur van de geneeskundige |
verstrekkingen : | |
REGLE INTERPRETATIVE 01 | INTERPRETATIEREGEL 01 |
QUESTION | VRAAG |
L'article 20, § 2, C, 5, définit les prestations connexes de l'article | Artikel 20, § 2, C, 5, bepaalt de verwante verstrekkingen uit artikel |
20 pour le médecin spécialiste en médecine d'urgence. Ces prestations | 20 voor de geneesheer-specialist in de urgentiegeneeskunde. Mogen deze |
peuvent-elles être aussi attestées par le médecin spécialiste porteur | verstrekkingen ook aangerekend worden door de geneesheer-specialist |
du titre professionnel particulier en médecine d'urgence ? | houder van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde ? |
REPONSE | ANTWOORD |
Oui, ces prestations peuvent aussi être attestées par le médecin | Ja, deze verstrekkingen mogen ook door de geneesheer-specialist houder |
spécialiste porteur du titre professionnel particulier en médecine | van de bijzondere beroepstitel in de urgentiegeneeskunde worden |
d'urgence. | aangerekend. |
La règle interprétative précitée produit ses effets le 1er décembre | De hiervoren vermelde interpretatieregel heeft uitwerking op 1 |
2011. | december 2011. |
Le Fonctionnaire dirigeant, Le Président, | De Leidend ambtenaar, De Voorzitter, |
H. DE RIDDER G. PERL | H. DE RIDDER G. PERL |