← Retour vers "Appel à candidature pour le Conseil francophone et germanophone de l'Ordre des Architectes Base
légale : La loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes : l'article 34, b), c), d) et e) et l'article
35. Objet de la fonction : Deveni ?d'établir
les règles de la déontologie de la profession d'architecte; ? d'établir un règlement (...)"
Appel à candidature pour le Conseil francophone et germanophone de l'Ordre des Architectes Base légale : La loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes : l'article 34, b), c), d) et e) et l'article 35. Objet de la fonction : Deveni ?d'établir les règles de la déontologie de la profession d'architecte; ? d'établir un règlement (...) | Oproep kandidaten voor de Vlaamse Raad van de Orde van Architecten Wettelijke basis : De wet van 26 juni 1963 tot instelling van een orde van architecten : artikel 34 b), c), d) en e) en artikel 35. Doel van de functie : Lid worden van de ?de voorschriften van de plichtenleer voor het beroep van architect vast te stellen; ? een stag(...) |
---|---|
SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE | FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE |
Appel à candidature pour le Conseil francophone et germanophone de | Oproep kandidaten voor de Vlaamse Raad van de Orde van Architecten |
l'Ordre des Architectes | |
Base légale : La loi du 26 juin 1963 créant un Ordre des architectes : | Wettelijke basis : De wet van 26 juni 1963 tot instelling van een orde |
l'article 34, b), c), d) et e) et l'article 35. | van architecten : artikel 34 b), c), d) en e) en artikel 35. |
Objet de la fonction : | Doel van de functie : |
Devenir membre du Conseil national de l'Ordre des architectes qui | Lid worden van de Nationale Raad van de Orde van Architecten die, |
conformément à l'article 38 de la loi du 26 juin 1963 a pour mission : | overeenkomstig artikel 38 van de wet van 26 juni 1963, tot opdracht |
?d'établir les règles de la déontologie de la profession d'architecte; | heeft : ?de voorschriften van de plichtenleer voor het beroep van architect vast te stellen; |
? d'établir un règlement du stage; | ? een stagereglement op te maken; |
? de veiller à l'application des règles de la déontologie et du | ? te waken voor de toepassing van de voorschriften van de plichtenleer |
règlement du stage, rendus obligatoires par arrêté royal; | en van het stagereglement, die bij koninklijk besluit verplicht worden |
? de faire aux autorités publiques toutes suggestions au sujet de | gesteld; ? aan de openbare overheden alle voorstellen te doen aangaande |
mesures législatives ou réglementaires relatives à la profession et de | wettelijke of bestuursrechtelijke maatregelen in verband met het |
donner son avis sur toutes questions relatives à l'exercice de | beroep en advies uit te brengen over alle kwesties inzake de |
celle-ci; | uitoefening ervan; |
? d'arrêter les règlements d'ordre intérieur des conseils de l'Ordre | ? de huishoudelijke reglementen van de raden van de Orde en van hun |
et de leurs bureaux; | bureaus vast te stellen; |
? de contrôler l'activité des conseils de l'Ordre et de colliger leurs | ? toezicht te houden op de bedrijvigheid van de raden van de Orde en |
sentences; | hun uitspraken te verzamelen; |
? d'inscrire les ressortissants et les personnes morales d'un Etat | ? de onderdanen en de rechtspersonen van een lidstaat van de Europese |
membre de la Communauté européenne ou de l'Espace économique européen | Gemeenschap of van de Europese Economische Ruimte in te schrijven in |
dans le registre de la prestation de services; | het register van de dienstverrichting; |
? de prendre toute mesure nécessaire à la réalisation de l'objet de | ? alle maatregelen te treffen die nodig zijn voor de verwezenlijking |
l'Ordre; | van het doel van de Orde; |
? de publier sur son site internet la liste des architectes inscrits | ? het publiceren op haar internetsite van de lijst van de architecten |
sur un des tableaux de l'Ordre et la liste des stagiaires, en ordre de | ingeschreven op één van de tabellen van de Orde en de lijst van |
cotisation et autorisés à exercer la profession d'architecte; | stagiairs, die in regel zijn met hun bijdrage en die gerechtigd zijn |
het beroep van architect uit te oefenen; | |
? de collaborer étroitement et échanger des informations avec, selon | ? nauw samenwerken en informatie uitwisselen met de bevoegde |
le cas, les autorités compétentes de l'Etat membre d'origine ou de | autoriteiten van, naar gelang het geval, de lidstaat van oorsprong of |
l'Etat membre d'accueil selon les dispositions du titre V de la loi du | de ontvangende lidstaat volgens de bepalingen van titel V van de wet |
12 février 2008 instaurant un nouveau cadre général pour la | van 12 februari 2008 tot instelling van een nieuw algemeen kader voor |
reconnaissance des qualifications professionnelles CE. | de erkenning van EG-beroepskwalificaties. |
Conditions de participation générales : | Algemene deelnemingsvoorwaarden : |
1) être architecte; | 1) architect zijn; |
2) être francophone ou germanophone; | 2) Nederlandstalig zijn; |
3) être disponible au minimum deux jours par mois pour assister aux | 3) minstens twee dagen per maand beschikbaar zijn om de vergaderingen |
réunions du Conseil national de l'Ordre des Architectes et aux | van de nationale raad van de Orde van Architecten en de vergaderingen |
réunions du Conseil francophone et germanophone de l'Ordre des | van de Vlaamse raad van de Orde van Architecten bij te wonen. |
Architectes. Actuellement la majorité de ces réunions se tiennent | Momenteel gaat het merendeel van deze vergaderingen door op vrijdag, |
entre 10 et 16 heures le vendredi. | tussen 10 en 16u. |
Conditions spécifiques de participation : | Specifieke deelnemingsvoorwaarden : |
Disposer et postuler au titre d'une des qualités suivantes : | Beschikken over één van de volgende hoedanigheden en zich in deze hoedanigheid kandidaat stellen : |
a) qualité de fonctionnaire communal ou provincial; | a) Hoedanigheid van gemeentelijke of provinciale ambtenaar; |
b) qualité de fonctionnaire autre que communal ou provincial; | b) Hoedanigheid van een andere ambtenaar dan de gemeentelijke of |
c) qualité de membre du personnel enseignant des écoles d'architecture | provinciale ambtenaar; c) Hoedanigheid van lid van het onderwijzend personeel van de |
de l'Etat; | rijksscholen voor bouwkunde; |
d) qualité de membre du personnel enseignant des écoles d'architecture | d) Hoedanigheid van lid van het onderwijzend personeel van de |
officielles subventionnées; | gesubsidieerde officiële scholen voor bouwkunde; |
e) qualité de membre du personnel enseignant des écoles d'architecture | e) Hoedanigheid van lid van het onderwijzend personeel van de |
libres subventionnées; | gesubsidieerde vrije scholen voor bouwkunde; |
f) qualités cumulatives d'ingénieur architecte ou d'ingénieur civil | f) Hoedanigheid van ingenieur- architect of burgerlijk bouwkundig |
des constructions et de professeur de l'université pour l'enseignement | ingenieur en van professor aan een universiteit voor het officieel |
officiel; | onderwijs; |
g) qualités cumulatives d'ingénieur architecte ou d'ingénieur civil | g) Hoedanigheid van ingenieur- architect of burgerlijk bouwkundig |
des constructions et de professeur de l'université pour l'enseignement | ingenieur en van professor aan de universiteit voor het vrij |
libre. | onderwijs. |
Dépôt des candidatures : | Kandidatuurstelling : |
Les candidatures sont accompagnées d'une motivation pertinente, d'un | De kandidaturen worden vergezeld van een pertinente motivatie, een |
engagement sur l'honneur à être disponible pour assister aux réunions | verklaring op eer beschikbaar te zijn om vergaderingen bij te wonen |
comme prévu au point 3), ainsi que de l'ensemble des éléments | zoals voorzien in punt 3), alsook alle elementen om aan te tonen dat |
permettant d'établir que les conditions générales et une des | de algemene voorwaarden en één van de specifieke |
conditions spécifiques de participation sont respectées. | deelnemingsvoorwaarden zijn in acht genomen. |
Les candidatures doivent être adressées, endéans les 15 jours après la | De kandidaturen worden, binnen de 15 dagen na publicatie in het |
publication au Moniteur belge, à la Ministre des Classes moyennes, des | Belgisch Staatsblad gericht tot de Minister van Middenstand, K.M.O.'s, |
P.M.E., des Indépendants et de l'Agriculture. | Zelfstandigen en Landbouw, aan het volgende adres : FOD Economie, |
K.M.O., Middenstand en Energie | |
Direction générale Politique des P.M.E. | Algemene Directie K.M.O.-beleid |
Professions intellectuelles et Législation | Dienst Intellectuele Beroepen en Wetgeving |
WTCIII - 19e étage | WTC III - 19de verdieping |
Boulevard Simon Bolivar 30 | Simon Bolivarlaan 30 |
1000 Bruxelles. | 1000 Brussel. |