← Retour vers "Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions
financières (...) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de
la Banque National(...)"
Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et d'autres institutions financières (...) Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de direction de la Banque National(...) | Toestemming voor de fusie van kredietinstellingen of van dergelijke instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het Directiecomité van de Nationale B(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
Autorisation de fusion entre établissements de crédit ou entre de tels | Toestemming voor de fusie van kredietinstellingen of van dergelijke |
établissements et d'autres institutions financières (articles 30 et 31 | instellingen en andere in de financiële sector bedrijvige instellingen |
de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | (artikelen 30 en 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van en |
établissements de crédit) | het toezicht op de kredietinstellingen) |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het |
direction de la Banque Nationale de Belgique a autorisé, au cours de | Directiecomité van de Nationale Bank van België, tijdens zijn |
sa réunion du 7 mai 2013, la fusion par absorption au 1er janvier 2014 | vergadering van 7 mei 2013, zijn toestemming verleend voor de fusie |
de "KBC Consumer Finance, SA, avenue du Port 2, 1080 Bruxelles" par | door overneming op 1 januari 2014 van "KBC Consumer Finance, NV, |
"KBC Bank, SA, avenue du Port 2, 1080 Bruxelles", tel que déterminé | Havenlaan 2, 1080 Brussel" door "KBC Bank, NV, Havenlaan 2, 1080 |
par les parties concernées dans leur projet de fusion (transmis en | Brussel", zoals bepaald door de betrokken partijen in hun |
projet à la Banque Nationale de Belgique le 25 février 2013). | fusievoorstel (dat op 25 februari 2013 in ontwerpversie aan de |
Nationale Bank van België werd overgemaakt). | |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés, et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de cette autorisation. | zodra deze toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |
Bruxelles, le 8 mai 2013. | Brussel, 8 mei 2013. |
Le Gouverneur, | De Gouverneur, |
L. COENE | L. COENE |