← Retour vers "Autorisation de cession de droits et obligations entre un établissement de crédit et une autre institution
financière Conformément à l'article (...) Aux
termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...)"
Autorisation de cession de droits et obligations entre un établissement de crédit et une autre institution financière Conformément à l'article (...) Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession entre établissements de crédit (...) | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen een kredietinstelling en een andere in de financiële sector bedrijvige instelling Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het Directiecomité van de Nationale B(...) |
---|---|
BANQUE NATIONALE DE BELGIQUE | NATIONALE BANK VAN BELGIE |
Autorisation de cession de droits et obligations entre un | Toestemming voor de overdracht van rechten en verplichtingen tussen |
établissement de crédit et une autre institution financière (article | een kredietinstelling en een andere in de financiële sector bedrijvige |
31 de la loi du 22 mars 1993 relative au statut et au contrôle des | instelling (artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 op het statuut van |
établissements de crédit) | en het toezicht op de kredietinstellingen) |
Conformément à l'article 30 de la loi du 22 mars 1993, le Comité de | Overeenkomstig artikel 30 van de wet van 22 maart 1993, heeft het |
direction de la Banque nationale de Belgique a autorisé le transfert, | Directiecomité van de Nationale Bank van België zijn toestemming |
le 31 août 2012, du portefeuille de crédit à la consommation par | verleend voor de overdracht, op 31 augustus 2012, van de portefeuille |
"Elantis SA, Rue des Clarisses 38, 4000 Liège" à "Belfius Banque, SA, | consumentenkredieten van "Elantis, NV, Rue des Clarisses 38, 4000 |
boulevard Pachéco 44, 1000 Bruxelles", tel que déterminé par les | Liège" aan "Belfius Bank, NV, Pachecolaan 44, 1000 Brussel", zoals |
parties concernées dans leur convention. | bepaald door de betrokken partijen in hun overeenkomst. |
Aux termes de l'article 31 de la loi du 22 mars 1993, toute cession | Ingevolge artikel 31 van de wet van 22 maart 1993 is iedere overdracht |
tussen kredietinstellingen of tussen dergelijke instellingen en andere | |
entre établissements de crédit ou entre de tels établissements et | in de financiële sector bedrijvige instellingen, van rechten en |
d'autres institutions financières des droits et obligations résultant | verplichtingen die voortkomen uit verrichtingen van de betrokken |
des opérations des établissements ou entreprises concernés et | instellingen of ondernemingen, waarvoor toestemming is verleend |
autorisée conformément à l'article 30 de ladite loi, est opposable aux | overeenkomstig artikel 30 van voornoemde wet, aan derden tegenstelbaar |
tiers dès la publication au Moniteur belge de cette autorisation. | zodra deze toestemming in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. |